Sime Planet 25/60BF Instrucciones De Instalación
Sime Planet 25/60BF Instrucciones De Instalación

Sime Planet 25/60BF Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Planet 25/60BF:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
ES
PT
GB
P l a n e t
RO
25/60BF - 30/60BF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime Planet 25/60BF

  • Página 1 P l a n e t 25/60BF - 30/60BF...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEL COSTRUTTORE ............pag. 113 La FONDERIE SIME S.p.A sita in Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy dichiara che le proprie caldaie ad acqua calda, marcate CE ai sensi della Direttiva Gas 90/396/CEE e dotate di termostato di sicurezza tarato al massimo a 110°C, sono escluse dal campo di...
  • Página 3: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. 1 INTRODUZIONE da un sistema elettronico di gestione e con- a gas butano (G30) o propano (G31). Atte- trollo mediante microprocessore. nersi alle istruzioni ripor tate in questo Le caldaie murali “PLANET 25/60 BF - Sono progettate e costruite in conformità manuale per una corretta installazione e un 30/60 BF”...
  • Página 4: Schema Funzionale

    SCHEMA FUNZIONALE LEGENDA 1 Ventilatore 2 Scambiatore acqua-gas 3 Camera combustione 4 Valvola gas 5 Bollitore 6 Sonda riscaldamento (SM) 7 Termostato sicurezza 100°C 8 Valvola sfogo aria 9 Circolatore impianto 10 Circolatore bollitore 11 Vaso espansione 12 Valvola sicurezza bollitore 13 Valvola sicurezza impianto 14 Scarico caldaia 15 Trasduttore pressione acqua...
  • Página 5: Installazione

    INSTALLAZIONE L'installazione deve intendersi fissa e dovrà essere effettuata esclusivamente da ditte specializzate e qualificate, secondo quanto prescrive la Legge 46/90, ottemperando a tutte le istruzioni e disposizioni riportate in questo manuale. Si dovranno inoltre osservare le disposizioni dei Vigili del Fuoco, quelle dell’Azienda del Gas, quanto richiamato dalla Legge 10/91 relativamente ai Regolamenti Comunali e Fig.
  • Página 6: Riempimento Impianto

    pressione tra contatore e qualsiasi appa- La pressione di caricamento ad impianto recchio di utilizzazione non maggiore di: freddo deve essere di 1 bar. – 1,0 mbar per i gas della seconda famiglia Il riempimento va eseguito lentamente per (gas naturale) dare modo alle bolle d'aria di uscire attra- –...
  • Página 7: Condotti Separati

    2.8.4 Uscita a tetto condotto coassiale Il terminale uscita tetto L. 1284 non è accorciabile e nel posizionare la tegola si dovranno adottare distanze non inferiori a 600 mm dalla testa di scarico del termina- le (fig. 11). Gli accessori necessari alla realizzazione di questa tipologia di scarico e alcuni tra i sistemi di collegamento che è...
  • Página 8 TABELLA 2 La lunghezza massima complessiva otte- nuta sommando le lunghezze delle tuba- Accessori ø 80 Perdita di carico (mm H zioni di aspirazione e scarico viene deter- versione “25/60” versione “30/60” minata dalle perdite di carico dei singoli Aspirazione Scarico Uscita tetto Aspirazione Scarico Uscita tetto accessori inseriti (escluso lo sdoppiato-...
  • Página 9 LEGENDA Sdoppiatore con prese prelievo cod. 8093000 2a Curva a 90° MF cod. 8077404 2b Curva a 90° MF coibentata cod. 8077408 3a Prolunga L. 1000 cod. 8077303 3b Prolunga L. 1000 coibentata cod. 8077306 Terminale di scarico cod. 8089501 Kit ghiere int.-est.
  • Página 10: Allacciamento Elettrico

    è to a un efficace impianto di messa a il modello TEL 30.4 LANDIS & STAEFA. terra. La SIME declina qualsiasi responsa- bilità per danni a persone o cose derivanti 2. 1 0.2 Collegamento “Logica Remote dalla mancata messa a terra della cal- Control”...
  • Página 11 2. 1 0.4 Schema elettrico LEGENDA EV1 Bobina valvola gas Sonda esterna (optional) Nota: Il termostato ambiente (TA) deve EV2 Bobina valvola gas Termostato ambiente essere collegato ai morsetti 5-6 Elettrodo accensione Modulatore Elettrodo rivelazione Sonda riscaldamento (azzurro) Termostato sicurezza 100°C Termostato limite 85°C CODICI RICAMBI CONNETTORI: Pressostato fumi...
  • Página 12 riferimento della temperatura ambiente. 2. 1 1.2 Azionamento per il tecnico trizzazione che può essere attivato soltanto Per il montaggio seguire le istruzioni ripor- attraverso una speciale combinazione di tate nella confezione. Le impostazioni dei parametri di base in tasti. Per l’attivazione del livello servizio e A questo punto, con la manopola del selet- funzione alle esigenze individuali sono ripor- parametrizzazione premere contempora-...
  • Página 13 IMPOSTAZIONI PARAMETRI ACQUA SANITARIA Valore di temperatura ridotta L’acqua sanitaria può essere preimpostata ad un valore di temperatura ridot- acqua sanitaria ta, ad es. 40°C, fuori della fascia di confort, ad es. 60°C (programma gior- naliero 8). Carico acqua sanitaria 0 = 24 ore/giorno - Acqua calda sanitaria sempre disponibile alla tempera- tura impostata nel parametro utente n°...
  • Página 14: Caratteristiche

    2. 1 1.3 Pendenza della curva caratteristica di riscaldamento Sul valore corrente “15” del Logica si visua- lizza e si imposta la pendenza della curva caratteristica di riscaldamento. Aumentan- do la pendenza rappresentata dal grafico di fig. 19 si incrementa la temperatura di mandata impianto in corrispondenza alla temperatura esterna.
  • Página 15: Dip Switch

    (*) Qualora risultino spenti tutti i led da 0,5 a 2,5 bar controllare le Led rosso intermittente guasto ventilatore. connessioni del trasduttore pressione acqua Dopo 30 minuti dallo spegnimento del ventilatore la scheda ritenta la riattivazione dello stesso Led rosso intermittente in caso di insufficiente pressione acqua (*) Led rosso intermittente Led rosso acceso blocco...
  • Página 16: Ciclo Di Funzionamento

    ACCENSIONE ELETTRONICA L'accensione e rilevazione di fiamma è con- trollata da due elettrodi posti sul bruciatore che garantiscono la massima sicurezza con tempi di intervento, per spegnimenti acci- dentali o mancanza gas, entro un secondo. 30/60 3.3. 1 Ciclo di funzionamento 25/60 Ruotare la manopola del selettore in estate o inverno rilevando dall'accensione del led...
  • Página 17: Uso E Manutenzione

    Tabella 4. La taratura della pressio- ne del gas ai valori massimo e minimo viene effettuata dalla SIME in linea di produzione: se ne sconsiglia pertanto la variazione. Solo in caso di passaggio da un tipo di gas d'alimentazione (metano) ad altro (butano o propano) sarà...
  • Página 18 LEGENDA 1 Cappuccio in plastica 2 Vite regol. press. minima 3 Dado regol. press. massima Fig. 25 dado (3) ricercando il valore della pres- – Spegnere e riaccendere più volte la cal- sione massima indicato in Tabella 4: per daia mantenendo sempre aperto il rubi- ridurre la pressione girare il dado in sen- netto acqua calda sanitaria e verificare LEGENDA...
  • Página 19 TRASFORMAZIONE AD ALTRO GAS Diagramma pressione/potenza resa per gas butano (G30) Per il funzionamento a gas butano (G30) o propano (G31) viene fornito un kit con l’oc- corrente per la trasformazione. Per passare da un gas all’altro eseguire le seguenti operazioni (fig. 27): –...
  • Página 20: Funzione Spazzacamino

    La manutenzione programmata del genera- tore va effettuata annualmente come pre- scritto dal DPR 26 agosto 1993 n°412. 4.7. 1 Funzione spazzacamino Per effettuare la verifica di combustione della caldaia ruotare il selettore e sosta- re su posizione ( ) fino a quando il led giallo ( ) non inizia a lampeggiare (fig.
  • Página 21: Accensione E Funzionamento

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ripara- zione o d’intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente al Servizio Tecnico Autorizzato di zona. – L’installazione della caldaia e qualsiasi altro intervento di assistenza e di manutenzione devono essere eseguiti da per- sonale qualificato secondo le indicazioni della legge 05/03/90 n.46 ed in conformità...
  • Página 22: Trasformazione Gas

    SPIA ROSSA SPIA GIALLA Nel caso si renda necessaria la trasforma- zione ad altro gas rivolgersi esclusivamente al personale tecnico autorizzato SIME. PULIZIA E MANUTENZIONE La manutenzione programmata del genera- tore va effettuata annualmente, come pre- scritto dal DPR 26 Agosto 1993 n°412, richiedendola al Servizio Tecnico Autorizza- to nel periodo aprile-settembre.
  • Página 23: Spia Rossa Intermittente

    – Intervento termostato sicurezza (fig. 5) SPIA ROSSA INTERMITTENTE Nel caso di intervento del termostato di sicurezza si accende il led rosso intermit- tente “35°C”. Per ritentare l’accensione della caldaia si dovrà ruotare la manopola del selettore in posizione ( ) e rilasciarla subito dopo riponendola nella funzione estate ( ) o inverno (...
  • Página 24 AZIONAMENTO Durante il funzionamento il coperchio del regolatore deve essere chiuso. – Selezione del modo operativo Il modo operativo desiderato viene selezionato premendo il relativo tasto con il simbolo corri- (tasti di riferimento colore grigio) spondente. La scelta viene visualizzata con il simbolo Funzionamento automatico: il riscaldamento funziona automaticamente in confor- mità...
  • Página 25 – Tasto presenza Se i locali rimangono inutilizzati per lungo tempo, potete ridurre la temperatura con il tasto presenza e quindi risparmiare energia. Quando i locali vengono nuovamente occupati, azionate di nuovo il tasto presenza per riscaldarli. La scelta corrente è visualizzata sul display: Riscaldamento a temperatura prescritta Riscaldamento a temperatura ridotta La condizione scelta agisce in modo permanente in manuale...
  • Página 26 – Programma riscaldamento Con il programma riscaldamento è possibile preimpostare i tempi di commutazione della tem- peratura per un periodo di una settimana. Il programma settimanale è composto da 7 pro- grammi giornalieri. Un programma giornaliero permette 3 fasi di riscaldamento. Ogni fase è definita da un’ora d’inizio e un’ora di fine.
  • Página 27 – Impostazione dell’ora Per impostare il giorno della settimana corrente (1 = lunedì / 7 = domenica). Per impostare l’ora corrente. Per impostare il minuto corrente. Al raggiungimento di un’ora completa, l’impostazione dell’ora cambia. si regola l’ora corrente. Tenendo premuti questi tasti, si accelera la rego- lazione in senso crescente.
  • Página 28 Il pressostato fumi non ritorna alla posizione di riposo Richiedere l’intervento del Servizio Tecnico Autorizzato. Anomalia sonda sanitario (SB) Richiedere l’intervento del Servizio Tecnico Autorizzato. Anomalia sonda riscaldamento (SM) Richiedere l’intervento del Servizio Tecnico Autorizzato. Insufficiente pressione acqua Ripristinare il funzionamento agendo sul rubinetto di carico della caldaia. Sovrapressione impianto Richiedere l’intervento del Servizio Tecnico Autorizzato.
  • Página 29: Sonda Esterna

    IMPOSTAZIONI STANDARD “LOGICA REMOTE CONTROL” IMPIANTO SENZA ZONE IMPIANTO A ZONE SENZA SENZA SONDA ESTERNA SONDA ESTERNA SONDA ESTERNA SONDA ESTERNA Funzione Valore Funzione Valore Funzione Valore Funzione Valore 17 - 20 – – 17 - 20 – – 5 - 6°C 5 - 6°C 5 - 6°C 5 - 6°C...
  • Página 30: Garanzia Convenzionale

    Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratte- ristiche essenziali.
  • Página 31: Elenco Centri Assistenza

    ELENCO CENTRI ASSISTENZA aggiornato al 07/2003 Borgo Valsugana Borgogno Fabio 0461 751145 ASTI VENETO Cavareno General Service 0463 832621 Asti Fars 0141 595640 VENEZIA Gardolo Energia 2000 0461 961880 Asti Appendino Roberto 0141 597938 Venezia Frattini G. e C. 041 912453 Pieve di Bono Armani Ivan 0465 674737...
  • Página 32 Faenza Berca 0546 22808 Civita Castellana Tardani Riccardo 0761 513868 Villa Literno Elettr. Ucciero 081 8920406 Savio di Cervia Bissi Riccardo 0544 927547 Montefiascone Stefanoni Marco 0761 827061 SALERNO RIMINI Idealtherm 0541 388057 Orte Scalo S.I.T. 0761 400678 Salerno IRIV 089 724173 REGGIO EMILIA Sutri...
  • Página 33: Importante

    USO Y MANTENIMIENTO ................pág. 46 FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, mar- cadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C,...
  • Página 34: Descripcion De La Caldera

    DESCRIPCION DE LA CALDERA 1. 1 INTRODUCCION te mediante el acumulador y de un sistema 483 - EN 625. Pueden estar alimentadas a electrónico de gestión y de control mediante gas natural (metano), a gas butano (G30) y Las calderas murales “PLANET 25/60 BF microprocesador.
  • Página 35: Esquema De Funcionamiento

    ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO LEYENDA 1 Ventilador (vers. “25/60 BF - 30/60 BF”) 2 Intercambiador agua-gas 3 Cámara de combustión 4 Válvula de gas 5 Acumulador 6 Sonda calefacción (SM) 7 Termóstato de seguridad 100°C 8 Válvula purgador de aire 9 Bomba instalación 10 Bomba acumulador 11 Vaso de expansión 12 Válvula de seguridad acumulador...
  • Página 36: Instalacion

    INSTALACION Las calderas tendrán que instalarse de manera permanente y la instalación debe hacerse exclusivamente por personal espe- cializado y cualificado respetando todas las instrucciones y disposiciones llevadas en este manual. Además, la instalación debe ser efectuada en conformidad con las nor- mas actualmente en vigor.
  • Página 37: Instalación Diafragma

    CONDUCTO COAXIAL LEYENDA El conducto de aspiración y evacuación 1a-b Kit conducto coaxial cód. 8084802 coaxial ø 60/100 se suministra en un kit Alargadera L. 815 cód. 8084800 cód. 8084805 acompañado de hoja de Alargadera vertical L. 584 cód. 8086900 Codo suplementario de 90°...
  • Página 38: Conductos Separados

    600 mm desde el cabezal de descarga del terminal (fig. 11). Los accesorios necesa- rios para la realización de esta tipología de instalación y algunos de los sistemas de conexión que es posible realizar se pueden observar en la fig. 12. Es posible introducir hasta un máximo de tres longitudes y alcanzar una longitud rectilínea de 3,7 metros.
  • Página 39: Accesorios Conductos Separados

    2.8. 1 Accesorios conductos separados Ejemplo de cálculo de instalación permitida en la versión “25/60“ ya que la suma de las pérdidas de carga de cada uno de los accesorios introducidos es inferior a 8.00 H Para realizar esta tipología de instala- ción se suministra un kit cód.
  • Página 40: Salida A Techo Conductos Separados

    LEYENDA Separador aire-humos con tomas de extracción cód. 8093000 2a Codo de 90° MF cód. 8077404 2b Codo de 90° MF aislado cód. 8077408 3a Alargadera L. 1000 cód. 8077303 3b Alargedera L. 1000 aislada cód. 8077306 Terminal de evacuación cód. 8089501 Kit virolas int-ext.
  • Página 41: Conexion Electrica

    Control” (fig. 17 pos. B) 2.9.3 Conexión sonda temperatura Sime declina toda responsabilidad por los externa (fig. 17 pos. C) daños a cosas y personas derivados por Las instalaciones eléctricas debes ser la falta de conexión a tierra de la caldera.
  • Página 42: Esquema Eléctrico

    2.9.4 Esquema eléctrico LEYENDA EV1 Bobina válvula gas Sonda externa (bajo pedido) Nota: Conectando el termóstato ambien- EV2 Bobina válvula gas Termóstato ambiente te, quite el puente entre los bornes 5-6 Electrodo de encendido Modulador Electrodo de detección Sonda calefacción (azul) Termóstato de seguridad 100°C Termóstato límite 85°C CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES:...
  • Página 43: Configuracion De Los Parametros Del Circuito De Calefaccion

    te. Para el montaje siga las instrucciones 2. 1 0.2 Accionamiento para el técnico y parametrización que puede ser activada indicadas en la confección. solamente a través de una combinación En este punto, con el pomo del selector en Las configuraciones de los parámetros de especial de botones.
  • Página 44: Configuraciones De Los Parametros Del Agua Sanitaria

    CONFIGURACIONES DE LOS PARAMETROS DEL AGUA SANITARIA Valor de temperatura reducida El agua sanitaria puede ser preconfigurada con un valor de temperatura agua sanitaria reducida, por ejemplo 40°C, fuera de la faja de confort, como por ejemplo 60°C (programa diario 8). Carga agua sanitaria 0 = 24 horas/día - Agua caliente sanitaria siempre disponible a la tempera- tura configurada en el parámetro usuario n°...
  • Página 45: Caracteristicas

    2. 1 0.3 Pendiente de la curva característica de calefacción Sobre el valor corriente “15” del Logica se visualiza y se configura la pendiente de la curva característica de calefacción. Aumen- tando la pendiente representada por el grá- fico de la figura 19 se incrementa la tempe- ratura de ida instalación en corresponden- cia de la temperatura exterior.
  • Página 46: Dip Switch

    (*) Cada vez que resulten apagados los LED de 0,5 a 2,5 bar contro- LED rojo intermitente desperfecto le las conexiones del transductor de presión de agua ventilador. Luego de 30 minutos del apagado del ventilador la ficha intenta la reactivación del mismo. LED rojo intermitente en caso de insuficiente presión de agua (*) LED rojo intermitente...
  • Página 47: Ciclo De Funcionamiento

    ENCENDIDO ELECTRONICO El encendido y la detección de la llama están controlados por dos electrodos que garan- tizan la máxima seguridad con tiempos de intervención, por apagado accidental o falta de gas, dentro de 1 segundo. 30/60 3.3. 1 Ciclo de funcionamiento 25/60 Gire el pomo del selector en verano o en invierno, relevando la presencia de tensión...
  • Página 48: Uso Y Mantenimiento

    Tabla 4. La calibración de la presión del gas a los valores máximo y mínimo está efectuada por SIME; por lo tanto no se aconseja su modificación. Sólo en caso de pasaje de un tipo de gas de alimentación (metano) a otro (propano) será...
  • Página 49: Regulacion Potencia De Calefaccion

    LEYENDA 1 Capucha de plástico 2 Tornillo regulación presión máxima 3 Tuerca regulación presión máxima Fig. 25 máxima como está indicado en la Tabla sentido antihorario, para aumentar la 4: para reducir la presión gire la tuerca presión gire la tuerca en sentido horario. en sentido antihorario, para aumentar la –...
  • Página 50: Desmontaje De La Envolvente

    TRANSFORMACION A OTRO GAS Diagramas presión/potencia para gas butano (G30) Para el funcionamiento a gas butano (G30) o propano (G31) se suministra un kit con lo necesario para la transformación. Para pasar de un gas a otro, realice las siguientes operaciones (fig. 27): –...
  • Página 51: Limpieza Y Mantenimiento

    – Luego del montaje, debe probarse la her- meticidad de todas las conexiones de gas utilizando agua jabonosa o productos ade- cuados, evitando el uso de llamas libres. El mantenimiento programado del gene- rador se debe efectuar anualmente. 4.7. 1 Función deshollinador Para efectuar la verificación de la combu- stión de la caldera gire el selector y perma-...
  • Página 52: Encendido Y Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – En caso de desperfecto o mal funcionamiento del equipo, desactívelo evitando realizar cualquier intento de repara- ción o de intervención directa. Dirigirse exclusivamente a personal técnico autorizado. – La instalación de la caldera o cualquier otra intervención de asistencia y de mantenimiento debe ser realizada por personal calificado.
  • Página 53: Anomalias De Funcionamiento

    LED ROJO LED AMARILLO En el caso que sea necesario la transfor- mación a otro gas, diríjase exclusivamente al personal técnico autorizado SIME. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento programado del gene- rador se efectúa anualmente pidiéndolo a un técnico autorizado.
  • Página 54 – Intervención termóstato de seguridad (fig. 5) SPIA ROSSA INTERMITTENTE LED ROJO INTERMITENTE En el caso de intervención del termósta- to de seguridad se enciende el LED rojo intermitente “35°C”. Para intentar nue- vamente el encendido de la caldera se deberá...
  • Página 55: Accionamiento

    ACCIONAMIENTO Durante el funcionamiento, la tapa del regulador debe estar cerrado. – Selección del modo operativo El modo operativo deseado se selecciona pre- sionando la respectiva tecla con el símbolo (tecla de referencia color gris) correspondiente. La elección se visualiza con el símbolo Funcionamiento automático: la calefacción funciona automáticamente según el programa de calefacción introducido.
  • Página 56: Programacion

    – Tecla presencia Si los locales permanecen inutilizados por un período demasiado largo, se puede reducir la temperatura con la tecla presencia y por lo tanto ahorrar energía. Cuando los locales se ocupan nuevamente, accione nuevamente la tecla presencia para calentarlos. La elección corriente se visualiza en el display: Calefacción a la temperatura prescrita Calefacción a la temperatura reducida...
  • Página 57 – Programa calefacción Con el programa calefacción es posible preconfigurar los tiempos de conmutación de la tempera- tura, por un período de una semana. El programa semanal está compuesto por 7 programas dia- rios. Un programa diario permite 3 fases de calefacción. Cada fase es definida por una hora de ini- ciación y una hora de finalización.
  • Página 58 – Configuración de la hora Para configurar el día de la semana corriente (1 = lunes / 7 = domingo) Para configurar la hora corriente Para configurar el minuto corriente Al alcanzar una hora completa, la configuración de la hora cambia se regula la hora corriente.
  • Página 59 El presóstato humos no responde a la posición de reposo Requiera la intervención de un técnico autorizado. Anomalías sonda sanitaria (SB) Requiera la intervención de un técnico autorizado. Anomalías sonda calefacción (SM) Requiera la intervención de un técnico autorizado. Insuficiente presión de agua Restablezca el funcionamiento accionando sobre el grifo de carga de la caldera .
  • Página 60: Instruções Para O Instalador

    USO E MANUTENÇÃO ................pág. 73 A FONDERIE SIME S.p.A com sede em Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Itália declara que as suas caldeiras a água quente, com marca CE nos termos da Directiva Gás 90/396/CEE e equipadas com termóstato de segurança calibrado no máximo para...
  • Página 61: Descrição Da Caldeira

    DESCRIÇÃO DA CALDEIRA 1. 1 INTRODUÇÃO vel devido ao acumulador de grande capaci- as normas europeias EN 483 - EN 625. dade e de um sistema electrónico de gestão Podem ser alimentadas a gás natural (meta- As caldeiras murais “PLANET 25/60 BF - e controlo por microprocessador.
  • Página 62: Componentes Principais

    ESQUEMA DO FUNCIONAMENTO LEGENDA 1 Ventilador 2 Permutador água-gás 3 Câmara de combustão 4 Válvula do gás 5 Acumulador 6 Sonda de aquecimento (SM) 7 Termóstato de segurança 100ºC 8 Válvula de purga do ar 9 Bomba instalação 10 Bomba acumulador 11 Vaso de expansão 12 Válvula de segurança acumulador 13 Válvula de segurança instalação...
  • Página 63: Instalação

    INSTALAÇÃO A instalação deve enterder-se fixa e deve ser efectuada exclusivamente por técnicos especializados e qualificados respeitando todas as instruções e disposições deste manual, devendo a instalação ser efectuada cumprindo rigorosamente as normas e regulamentos actualmente em vigor. 2. 1 VENTILAÇÃO DO LOCAL DA CALDEIRA Fig.
  • Página 64: Acessórios Da Conduta Coaxial

    para evitar que seja anulado o controle de segurança da válvula, aconselha-se a mon- tar um bom filtro no tubo do gás. CARACTERÍSTICAS DA ÁGUA DE ALIMENTAÇÃO Para evitar a formação de incrustações de calcário e de danos no permutador de água quente, a água de alimentação não deve ter uma dureza superior aos 20°F.
  • Página 65: Saída Da Conduta Coaxial Para O Telhado

    2.7.4 Saída da conduta coaxial para o telhado O terminal de saída para o telhado L. 1284 não pode ser encurtado e ao colocar a telha devem-se adoptar distâncias não infe- riores a 600 mm da cabeça de descarga do terminal (fig. 11). Os acessórios necessários para a reali- zação deste tipo de descarga e alguns dos sistemas de ligação que é...
  • Página 66 TABELA 2 O comprimento máximo total obtido somando os comprimentos das tubagens Acessórios ø 80 Perda de carga (mm H de aspiração e de descarga, é determina- versão “25/60” versão “30/60” do pelas perdas de carga de cada acessó- Aspir. Evac.
  • Página 67 LEGENDA Separador ar-fumosr com tomadas de recolha cód. 8093000 2a Curva de 90ºMF cód. 8077404 2b Curva de 90ºMF isolada cód. 8077408 3a Extensão L. 1000 cód. 8077303 3b Extensão L. 1000 isolada cód. 8077306 Terminal de evacuação cód.8089501 Kit anéis int. -ext. cód. 8091500 Terminal de aspiração cód.
  • Página 68: Ligação Eléctrica

    CR (6-7). de alimentação que, no caso de substi- peratura e conforto do ambiente, deve ser tuição, deverá ser requerido à SIME. A ali- de classe II em conformidade com a norma ATENÇÃO: Nos terminais 1-2-3-4 do mentação deverá ser efectuada com uma EN 60730.
  • Página 69 2.9.4 Esquema eléctrico LEGENDA EV1 Bobina válvula gás Sonda externa (a pedido) Nota: O termóstato de ambiente deve EV2 Bobina válvula gás Termóstato ambiente ser ligado aos terminais 5-6 Eléctrodo de acendimento Modulador Eléctrodo de detecção Sonda aquecimento (azul claro) CÓDIGOS DAS PEÇAS Termóstato de segurança 100ºC Termóstato de limite 85ºC...
  • Página 70 Para a montagem, seguir as instruções 2. 1 0.2 Accionamento pelo técnico metros que só pode ser activado através de que se encontram na embalagem. uma combinação especial de botões. Para a Agora, com o manípulo do selector em ( As programações dos parâmetros de base activação do nível de serviço e programação o técnico pode preparar as programações...
  • Página 71 PROGRAMAÇÕES DOS PARMETROS DA ÁGUA SANITÁRIA Valor de temperatura reduzida A água sanitária pode ser programada para um valor de temperatura redu- da água sanitária zida, por exemplo 40ºC, fora das faixas de conforto, por exemplo 60ºC (pro- grama diário 8). Enchimento de água sanitária 0 = 24 horas/dia - Água quente sempre disponível à...
  • Página 72 2. 1 0.3 Inclinação da curva característica de aquecimento No valor corrente “15” do Logica, visualiza- se e programa-se a inclinação da curva característica do aquecimento. Aumentan- do a inclinação representada pelo gráfico da fig. 19, aumenta-se a temperatura de distribuição do equipamento relativamente à...
  • Página 73: Dip Switch

    (*) Caso estejam desligados todos os led de 0,5 a 2,5 bar verificar Led vermelho intermitente de avaria as ligações do transdutor de pressão da água. do ventilador. Após 30 minutos do desligamento do ventilador, a placa tenta a reactivação do mesmo. Led vermelho intermitente em caso de pressão insuficiente da água (*) Led vermelho intermitente...
  • Página 74: Ciclo De Funcionamento

    ACENDIMENTO ELECTRONICO O acendimento e detecção da chama é con- trolada por dois eléctrodos que garantem a máxima segurança com tempo de inter- venção, para apagamentos acidentais ou falta de gás, dentro de um segundo. 30/60 3.3. 1 Ciclo de funcionamento 25/60 Rodar o manípulo do selector para verão ou inverno verificando no acendimento do led...
  • Página 75: Uso E Manutenção

    Tabela 4. A cali- bragem da pressão do gás para os valores máximo e mínimo é efectuada pela SIME na linha de produção: portanto desaconselha- se a sua modificação. Somente no caso da passagem de um tipo de gás de alimen-...
  • Página 76 LEGENDA 1 Tampa em plástico 2 Parafuso regululação pressão mínima 3 Porca regululação pressão máxima LEGENDA Fig. 25 1 Tampa em plástico 2 Porca regululação pressão mínima 3 Porca regululação porca (3) procurando o valor da pressão tido anti-horário, para aumentar a pres- pressão máxima máxima como indicado na Tabela 4: para são rodar no sentido horário.
  • Página 77: Desmontagem Do Vaso De Expansão

    TRANSFORMAÇÃO PARA OUTRO GÁS Diagrama da pressão/potência para gás butano (G30) Para o funcionamento a gás butano (G30) ou propano (G31) é fornecido um kit com tudo o necessário para a transformação. Para passar de um gás a outro, executar as seguintes operações (fig.
  • Página 78: Limpeza E Manutenção

    usando água com sabão ou produtos adequados, evitando o uso de chamas. A manutenção programada do gerador deve ser efectuada anualmente. 4.7. 1 Função limpa-chaminés Para verificar a combustão da caldeira, rodar o selector e permanecer na posição ( ) até que o led amarelo ( ) comece a piscar (fig.
  • Página 79: Acendimento E Funcionamento

    INSTRUÇÕES PARA O UTENTE AVISOS – No caso de avaria ou mau funcionamento do aparelho, desligá-lo, não tentando qualquer reparação ou intervenção directa. Consultar exclusivamente o pessoal técnico autorizado da zona. – A instalação da caldeira e qualquer outra intervenção de assistência e de manutenção devem ser executadas por pessoal qualificado.
  • Página 80: Transformação Do Gás

    A caldeira está equipada com um cabo eléctrico de alimentação que, em caso de Fig. 2 substituição, deverá ser pedido exclusiva- mente à SIME. ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO – Bloqueio do acendimento (fig. 3) No caso de não se acender o queimador,...
  • Página 81 – Intervenção do termóstato de segurança (fig. 5) SPIA ROSSA INTERMITTENTE LED VERMELHO INTERMITENTE No caso de intervenção do termóstato de segurança, acende-se o led vermelho intermitente “35ºC”. Para tentar novamente o acendimento da caldeira, rodar o manípulo do selector para a posição ( ) e largá-lo imediata- mente depois colocando-o na posição de Verão (...
  • Página 82 ACCIONAMENTO Durante o funcionamento, a tampa do regulador deve estar fechada. – Selecção do modo operativo O modo operativo desejado é seleccionado premindo o respectivo botão com o símbolo (botões de referência cinzentos) correspondente. A escolha é visualizada com o símbolo Funcionamento automático: o aquecimento funciona automaticamente de acordo com o programa de aquecimento programado.
  • Página 83 – Botão de presença Se os locais ficarem sem serem utilizados por muito tempo, pode-se reduzir a temperatura com o botão de presença e assim poupar energia. Quando os locais são novamente ocupados, accionar novamente o botão de presença para os aquecer. A opção corrente está...
  • Página 84 – Programa de aquecimento/ Com o programa de aquecimento é possível predefinir os tempos de comutação da tempera- água quente tura por um período de uma semana. O programa semanal é composto por 7 programas diá- rios. Um programa diário permite 3 fases de aquecimento. Cada fase é definida por uma hora de início e uma hora de final.
  • Página 85 – Programação da hora Para programar o dia da semana corrente (1 = segunda-feira/ 7 = domingo). Para programar a hora corrente. Para programar o minuto corrente. Ao alcançar uma hora completa, a programação da hora muda. regula-se a hora corrente. Mantendo premidos estes botões, acelera-se a regulação em sentido crescente.
  • Página 86 O pressóstato dos fumos não torna à posição de repouso Pedir a intervenção do pessoal técnico autorizado. Anomalia da sonda sanitário (SB) Pedir a intervenção do pessoal técnico autorizado. Anomalia da sonda de aquecimento (SM) Pedir a intervenção do pessoal técnico autorizado. Pressão da água insuficiente Restabelecer o funcionamento actuando na torneira de carga da caldeira.
  • Página 87: Important

    USE AND MAINTENANCE ................page 100 FONDERIE SIME S.p.A. of Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy declares that its hot water boilers, which bear the CE mark under Gas Directive 90/396/CEE and are fitted with a safety thermostat calibrated to a maximum of 110°C, are not subject to appli-...
  • Página 88: Description Of The Boiler

    DESCRIPTION OF THE BOILER 1. 1 INTRODUCTION tank unit makes available and thanks also to pean norms EN 483 - EN 625. They may be an electronic management and control fuelled by natural gas (methane) and butane The “PLANET 25/60 BF - 30/60 BF” wall system via a microprocessor.
  • Página 89: Functional Diagram

    FUNCTIONAL DIAGRAM 1 Fan 2 Water-gas exchanger 3 Combustion chamber 4 Gas valve 5 D.H.W. tank 6 C.H. sensor (SM) 7 100°C safety stat 8 Air relief valve 9 C.H. pump 10 D.H.W. pump 11 Expansion vessel 12 D.H.W. safety valve 13 C.H.
  • Página 90: Installation

    INSTALLATION The boiler must be installed in a fixed loca- tion and only by specialized and qualified firms in compliance with all instructions contained in this manual. Furthermore, the installation must be in accordance with cur- rent standards and regulations. 2.
  • Página 91 should have a hardness of no more than COAXIAL DUCT 20°F. In all cases the water used should be tested and adequate treatment devices The air inlet-smoke outlet assembly ø should be installed. To prevent lime scale or 60/100 is supplied in kit code 8084805 deposits on the primary exchanger, the and comes with an instruction sheet for water used to supply the heating circuit...
  • Página 92: Separate Ducts

    TABLE 1 Siting of terminal Appliances from 7 to 35 kW (distances in mm) A - below openable window B - below ventilation opening C - below eaves D - below balcony (1) E - from adjacent window F - from adjacent ventilation opening G - from horizontal or vertical soil or drain pipes (2) H - from corner of building I - from recess in building...
  • Página 93 TABLE 2 13/a. The complete range of accessories necessary for each type of installation are Accessories ø 80 Load loss (mm H given in fig. 14. “25/60” version “30/60” version Inlet Outlet Roof outlet Inlet Outlet Roof outlet 90° elbow MF 0,30 0,40 –...
  • Página 94 1 Air-smokes flow splitting unit with take-off points code 8093000 2a 90° elbow MF code 8077404 2b Isolated 90° elbow MF code 8077408 3a Extension L. 1000 code 8077303 3b Isolated extension L. 1000 code 8077306 4 Outlet terminal code 8089501 5 Int.-ext.
  • Página 95: Electrical Connection

    II in compliance with ATTENTION: External electricity cannot be requested from SIME. The supply must norm EN 60730. 1 (clean electrical contact). be connected to terminals 1-2-3-4 of the be carried out with a monophase voltage of socket.
  • Página 96: Wiring Diagram

    2.9.4 Wiring diagram EV1 Gas valve coil External sensor Note: The room stat must be connected EV2 Gas valve coil Room stat to terminals 5-6 Ignition electrode Modulator Sensing electrode C.H. sensor (blue) 100°C safety stat 85°C limit stat CONNECTOR SPARE PART CODES: Smoke pressure switch Transformer 230 - 24V J2 code 6278613...
  • Página 97 tings according to the individual needs (point meters for individual needs are reported in through a special combination of buttons. 2. 1 0.2). If there is a thermostatic radiator the instruction leaflet supplied with the To activate this level of service or parame- valve fitted, this must be set to maximum.
  • Página 98 SETTING THE D.H.W. PARAMETERS Reduced D.H.W. The hot water may be set to a reduced temperature value, such as temperature value 40°C, which is outside the comfort zone, such as 60°C (daily pro- gramme 8). D.H.W. filling 0 = 24 hours/ day - Hot water is always available at the temperature set with user parameter n°3.
  • Página 99: External Temperature Sensor

    2. 1 0.3 Gradient of the characteristic heating curve The gradient of the characteristic heating curve is imposed on the current value “15” of Logica. Increasing the gradient as shown in the drawing of fig. 19, the C.H. flow tem- perature increases in correspondence to the outside temperature.
  • Página 100 (*) When all the leds from 0,5 to 2,5 bar are switched off check the connections of the water pressure transducer. Red led flashing: fan fault. After 30 minutes of the switching off of the fan the panel will reactivate it. Red led flashing: in case of insufficient water pressure (*) Red led on: ignition failure.
  • Página 101 ELECTRONIC IGNITION The ignition and flame sensing are control- led by two electrodes that guarantee the maximum safety, with a time of intervention of one second for accidental switching off or lack of gas. 30/60 3.3. 1 Functioning cycle 25/60 Turn the selector knob to summer or winter and note, from the lighting up of the green led (...
  • Página 102: Use And Maintenance

    The setting of the gas pressure at mini- mum and maximum values is carried out by Fig. 24/a SIME: variations are discouraged. Only in the passing from one type of gas supply (methane) to another (butane or propane) is a change in the working pressu- re allowed.
  • Página 103 1 Plastic cap 2 Minimum pressure adjusting screws 3 Maximum pressure adjusting nut Fig. 25 – Turn off and turn on the boiler a few After having set the maximum pressure, times whilst keeping the hot water cock for the setting of the minimum pressure constantly open to verify that the pressu- proceed in the following way (fig.
  • Página 104 CONVERSION TO ANOTHER GAS Pressure/heat output diagram for butane gas (G30) For the functioning with butane (G30) or propane (G31) gas, a kit with that needed for the conversion is supplied. To convert from one gas to another carry out the following operations (fig. 27): –...
  • Página 105: Chimney Sweep Function

    The programmed maintenance of the generator is carried out annually. 4.7. 1 Chimney sweep function To carry out the verification of combustion in the boiler, turn the selector and stop on the position ( ) until the yellow led ( starts to flash intermittently (fig.
  • Página 106: Lighting And Operation

    USER INSTRUCTIONS ATTENTION – In case of the break down and/or improper functioning of the apparatus, deactivate it, refraining from any attempts to repair it or directly intervene. Call exclusively the authorised technical staff. – The installation of the boiler and any other assistance or maintenance must be carried out by qualified personnel. It is absolutely prohibited to tamper with the sealed devices.
  • Página 107: Gas Conversion

    RED LED YELLOW LED SPIA ROSSA SPIA GIALLA If gas conversion proves to be necessary, refer exclusively to an authorised SIME technician. CLEANING AND MAINTENANCE The programmed maintenance of the generator is carried out annually. It must be request from the authorised technical staff.
  • Página 108 – Safety stat interception (fig. 5) If the safety stat intercedes the red led SPIA ROSSA INTERMITTENTE FLASHING RED LED “35°C” intermittently lights up. To start the boiler again, turn the selector knob in the position ( ) and then release imme- diately, returning it to the winter ( ) or summer (...
  • Página 109 ACTIVATING During functioning the lid of the regulator must be closed. – Selection of the operating mode The operating mode desired is selected by pressing the relative key with the correspon- (reference keys grey colour) ding symbol. The choice is displayed with the symbol Automatic functioning: the heating functions automatically according to the hea- ting programme entered.
  • Página 110 – On-line key If the rooms remain unused for a long period of time, the temperatu- re can be reduced with the on-line key, in this way saving energy. When the rooms are occupied again, press the on-line key to re-heat them. The current choice is displayed on the display: Fixed temperature heating Reduced temperature heating...
  • Página 111 – Heating programme With the heating programme it is possible to set the switching times of the temperature for a period of a week. The weekly programme consists of 7 daily programmes. One daily program- me allows 3 phases of heating. Each phase is defined by a ignition time and a finishing time. The n°...
  • Página 112 – Setting the time To set the current day of the week (1 = Monday/7 = Sunday) To set the current hour To set the current minute Once the hour is completed, the setting of the hour changes. With keys the current hour is regulated. Pressing these keys together, the regulation is speeded up in an increasing sense.
  • Página 113 Smoke pressure switch does not return to rest position Call the authorised technical staff for assistance. D.H.W. sensor fault (SB) Call the authorised technical staff for assistance. C.H. sensor fault (SM) Call the authorised technical staff for assistance. Insufficient water pressure Restore functioning by acting on the filling cock of the boiler.
  • Página 114: Important

    CUPRINS 1 DESCRIEREA MICROCENTRALEI .…………………………….………… pag. 2 INSTALAREA …………………………………………………………………… pag. 3 CARACTERISTICI ………………………………………………..…………… pag. 4 OPERATIUNI DE EXPLOATARE SI INTRETINERE …………..……… pag. 5 PORNIREA SI FUNCTIONAREA ……………………………….……..…… pag. IMPORTANT Inainte de prima punere in functiune a microcentralei, este bine sa efectuati urmatoarele verificari: - Verificati daca...
  • Página 115: Descrierea Microcentralei

    DESCRIEREA MICROCENTRALEI INTRODUCERE Aparatele “PLANET 25/60 BF - 30/60 BF” cu boiler incorporat pot satisface exigentele instalatiilor moderne, datorita volumului mare de apa calda disponibil, prin intermediul boilerului si datorita sistemului de control si comanda prin intermediul unui microprocesor. Acestea sunt complet echipate cu dispozitive de control si siguranta in conformitate cu normele in vigoare si respecta cerintele directivelor europene 90/396/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 92/42/CEE, precum si a normativelor europene EN 483 - EN 625.
  • Página 116: Date Tehnice

    DATE TEHNICE 25/60 BF 30/60 BF Putere termica incalzire NOMINALA 9,3 ÷25,0 11,6 ÷ 29,5 kcal/h 8.000 ÷ 21.500 10.000 ÷ 25.400 MINIMA 11,6 kcal/h 8.000 10.000 Putere termica ACM NOMINALA 25,0 29,5 Putere termica la focar NOMINALA 10,8 ÷ 26,7 13,5 ÷...
  • Página 117: Componente Principale

    SCHEMA FUNCTIONALA LEGENDA Ventilator Schimbator de caldura apa-gaze Camera de combustie Electroventil de gaz Boiler Sonda incalzire (SM) Termostat de siguranta 100 °C Dezaerator Pompa de circulatie instalatie incalzire Pompa de circulatie boiler Vas de expansiune Supapa de siguranta boiler Supapa de siguranta instalatie incalzire Golire microcentrala Traductor presiune apa...
  • Página 118: Instalarea

    INSTALAREA Montarea microcentralei trebuie sa fie fixa si va fi efectuata doar de catre personal Service Autorizat si specializat, conform prescriptiilor legale in vigoare, respectand toate instructiunile descrise in acest manual. Deasemenea, trebuie respectate normele antiincendiu si normativele de lege in vigoare ale societatii de distributie a gazului.
  • Página 119: Suport De Montaj

    exteriori ai incaperii, a caror suprafata, calculata conform regulilor cerute de normele in vigoare, nu trebuie sa fie mai mica de 3.000 cm iar, in cazul in care densitatea gazului este mai mare de 0.8, suprafata prizelor de aer nu trebuie sa fie mai mica de 5.000 cm SUPORT DE MONTAJ Pentru montarea suportului din dotare, respectati urmatoarele instructiuni (fig.
  • Página 120: Caracteristicile Apei De Alimentare

    Electroventilul de gaz este prevazut din fabricatie cu un filtru de gaz, pozitionat la intrarea gazului in ventil, insa, acesta nu are capacitatea de a filtra toate impuritatile continute in gaz si in reteaua de alimentare cu gaz. Pentru a evita o functionare necorespunzatoare a ventilului, sau in anumite cazuri chiar deteriorarea dispozitivelor de siguranta cu care este dotat acesta, se recomanda, montarea unui filtru-regulator de presiune pe conducta de gaz la intrarea in microcentrala.
  • Página 121: Accesorii Sistem Coaxial De Evacuare Gaze Arse

    2.8.2 Accesorii sistem coaxial de evacuare gaze arse Accesoriile necesare pentru realizarea acestui sistem de evacuare, si unele dintre posibilele metodologii de imbinare ale racordurilor tubulaturii de evacuare gaze arse, sunt descrise in figura 9. Insumand lungimea si lungimea echivalenta a coturilor furnizate in kit, lungimea maxima totala a conductei de evacuare, nu trebuie sa depaseasca 3 metri.
  • Página 122: Iesirea Deasupra Acoperisului A Tubulaturii De Evacuare Gaze Arse A Sistemului Coaxial

    TABEL 1 Pozitionarea terminalului Aparate de la 7 pana la 35 kW (distante minme in mm) - sub fereastra - sub o grila de aerisire - sub streasina - sub balcon (1) - de la o fereastra (vecina) alaturata - de la o grila de aerisire alaturata - de la tevi sau conducte de evacuare gaze arse orizontale sau verticale (2) - de la un colt al cladirii - de la o intrare a cladirii...
  • Página 123: Sistem De Evacuare Gaze Arse Cu Tubulatura Separata

    SISTEM DE EVACUARE GAZE ARSE CU TUBULATURA SEPARATA In momentul instalarii se vor respecta normele in vigoare si urmatoarele sfaturi practice: - daca sursa de aspiratie este direct din exterior, iar, tubulatura de evacuare gaze arse are o lungime mai mare de 1 metru, se recomanda izolatia acesteia in scopul de a evita, in special in perioadele reci, depunerea de condens;...
  • Página 124 In figura 14 este descrisa intreaga gama de accesori necesare, pentru a satisface orice necesitate in faza de instalare. LEGENDA 1. Surub de fixare 2. Garnitura cauciuc ø 125/95 3. Despartitor dotat cu priza pentru analiza gaze arse Diafragma cu sectoare ø 38 Model “25 / 60”...
  • Página 125 2.9.2 Iesirea deasupra acoperisului la sistemul de evacuare gaze arse cu tubulatura separata Tronsonul de tubulatura care iese deasupra acoperisului, are o lungime de 1240 mm., si nu poate fi scurtat. Tronsonul de conducta care trece prin acoperis trebuie fixat corect si etansat spatiul dintre conducta si acoperis.
  • Página 126: Conexiuni Electrice

    230V-50Hz, prin intermediul unui intrerupator general, cu o distanta intre contacte de cel putin 3 mm si sa fie protejat cu siguranta fuzibila. NOTA: Impamantarea, microcentralei trebuie sa fie efectuata in mod corect. Societatea SIME isi declina orice responsabilitate, in cazul unor daune sau vatamari corporale,...
  • Página 127: Schema Electrica De Functionare

    2.10.2 Cuplarea programatorului “Logica Remote Control” (pozitia b/figura 17) Instalatia electrica trebuie realizata conform normativelor specifice locale/nationale vigoare, deasemenea, dimensionarea cablurilor electrice alimentare se va face conform normativului european EN 60730. Pentru cabluri cu o lungime ce nu depaseste 25 metri se vor utiliza cabluri cu o sectiune de 0,25 mm pentru cabluri cu o lungime de pana la 50 metri se vor utiliza cabluri cu o sectiune de 0,5 mm .
  • Página 128 Nota: Termostatul de ambianta (TA) trebuie cuplat la regletele 5-6 2.11 LOGICA REMOTE CONTROL Toate functiile microcentralei pot fi preluate si gestionate de la distanta de un dispozitiv digital multifunctional optional cod. 8092204; pentru gestionarea de la distanta a tuturor functiilor microcentralei si pentru reglarea climatica a temperaturii ambiante, acest dispozitiv are o rezerva de functionare (autonomie) in situatia intreruperii alimentarii cu tensiune electrica, de minim 12 ore.
  • Página 129: Operatiuni Ce Trebuie Efectuate De Catre Operatorul Service

    - Se poate programa temperatura apei calde din boiler pe doua nivele (confort si economic). - Regleaza temperatura de pe circuitul ACM, in functie de valoarea temperaturii nominale impuse. - Primeste comenzi de la distanta prin telefon, prin intermediul unui contact extern sau contact fereastra (pasant), (daca este conectata printr-un modem la reteaua telefonica).
  • Página 130: Activarea Functiei De Aprindere

    In cazul in care regulatorul climatic indeplineste doar functia de simpla telecomanda (montat in incaperea aleasa si fara sa fie cuplat la o sonda exterioara), valoarea temperaturii trebuie fixata la 0 (zero). Daca valoarea presupusa a temperaturii ambiante este prea mare pe tot parcursul zilei, trebuie sa se mareasca si valoarea aleasa pentru temperatura ambianta.
  • Página 131: Stabilirea Timpului De Oprire (00 = Dezactivat)

    Stabilirea timpului de oprire (00 = dezactivat) Daca functia pentru programarea timpului de oprire a microcentralei este activata (valoare > 0), “Logica Remote Control” variaza timpul (de oprire) prestabilit pana la obtinerea momentului optim de oprire. REGLAREA PARAMETRILOR CIRCUITULUI DE ACM Valoare temperatura rdusa pe circuitul ACM Temperatura circuitului ACM poate fi reglata la o valoare redusa ex.:40°C, in afara valorilor temperaturii confort de functionare ex.:60°C (programul zilnic 8).
  • Página 132 1 = Daca este cuplata o sonda de exterior (nu este inclusa in furnitura) pe display se va afisa temperatura sesizata de sonda ( = nu este cuplata sonda, functia este   dezactivata) 2 = Prin intermediul unui contact extern se poate efectua comutarea pe “Functionare la temperatura redusa prestabilita”.
  • Página 133: Sonda De Temperatura Exterioara

    2.12 SONDA DE TEMPERATURA EXTERIOARA La regulatorul “Logica Remote Control” se poate cupla o sonda exterioara furnizata optional (cod. 8094100). Aceasta configuratie asigura si mentine constanta temperatura ambianta dorita. Temperatura ambianta indicata, reprezinta o medie ponderata dintre valoarea de temperatura sesizata din interiorul locuintei si temperatura exterioara lucuintei.
  • Página 134 3.1.2 Dispozitive Placa electronica este prevazuta cu urmatoarele dispozitive: Potentiometru “Putere Incalzire” (pozitia 10 / figura 21) Regleaza puterea maxima de incalzire. Pentru a mari puterea, rotiti potentiometrul in sens orar, pentru a o micsora, rotiti in sens antiorar. Potentiometru “Putere Aprindere” (pozitia 6 / figura 21) Potentiometrul pentru reglarea nivelului presiunii la aprindere (STEP) a electrovanei de gaz.
  • Página 135 LEGENDA Contact pentru impamantare electrod de aprindere Siguranta fuzibila (1,6 A)” Conector “Anulare intarzieri” Potentiometru “Putere aprindere” Conector “METAN - GPL” Potentiometru ACM Contact electrod sesizare flatcar Potentiometru “Putere incalzire Potentiometru circuit incalzire Led rosu de blocaj Selector R/OFF/VARA/IARNA/DEBLOCARE DIP SWITCH Conector “Modureg.
  • Página 136: Ciclul De Functionare

    3.3.1 Ciclul de functionare Verificand ca ledul care indica alimentarea cu tensiune electrica (simbol) sa fie aprins, rotiti rozeta comutatorului in pozitia vara sau iarna. In mod normal arzatorul se va aprinde in maximum 10 secunde. Este posibil sa nu se produca aprinderea arzatorul, ca urmare, se va activa semnalul care indica blocarea aparaturii, in urmatoarele cazuri: - Lipsa gazului Aparatura va efectua ciclul de pornire in mod normal, alimentand cu tensiune...
  • Página 137: Conexiuni Electrice Pentru Instalatiile De Zone

    CONEXIUNI ELECTRICE PENTRU INSTALATIILE DE ZONE Utilizati o alimentare electrica separata, se vor realiza comenzile electrice prin intermediul termostatelor de ambianta la respectivele vane sau pompe de zona. Legaturile electrice ale microcontactelor sau contactelor releelor, se vor realiza pe conectorul (J2) de pe placa electronica, doar dupa ce ati indepartat puntea existenta (figura 23).
  • Página 138 Electroventilul de gaz este reglat la doua valorii ale presiunii: maxima si minima, care corespunde, in functie de tipul de gaz la valorile indicate in Tabelul 4. Reglarea presiunilor de lucru (minima si maxima) se executa de catre SIME in procesul tehnologic de fabricatie; din aceasta cauza, nu este recomandata modificarea valorilor reglate.
  • Página 139 Dupa ce ati efectuat reglarea presiunii maxime de functionare treceti la efectuarea reglarii presiunii minme de functionare (fig. 25): - Decuplati alimentarea electrica de la modulator. - Mentinand, pozitionata rozeta potentiometrului de pe circuitul ACM la valorea maxima, robinetul ACM deschis si arzatorul aprins, blocati contrapiulita (3) si rotiti surubul (2) regland valorea presiunii minime conform valorilor din Tabelul 4: pentru a micsora presiunea rotiti surubul in sens antiorar, pentru a o mari rotiti contrapiulita in sens orar.
  • Página 140 antiorar, pentru a o mari rotiti contrapiulita in sens orar. - Actionati de mai multe ori intrerupatorul general mentinand deschis robinetul ACM, si verificati ca presiunea minima sa corespunda valorilor fixate. - Recuplati alimentarea electrica la modulator si reintroduceti capacul din plastic al modulatorului (1).
  • Página 141 Diagrama presiune/putere obtinuta pentru gaz butan (G30) PUTERE TERMICA Kw (kcal/h) Diagrama presiune/putere obtinuta pentru gaz propan (G31) PUTERE TERMICA Kw (kcal/h) LEGENDA Colector duze arzator Racord prelungire 1/2 ” Contrapiulita 1/2 ” Saiba ø 6,1 Duza M6 Protectie Rampa duze...
  • Página 142: Trecerea De La Un Tip De Gaz La Altul

    TRECEREA DE LA UN TIP DE GAZ LA ALTUL Pentru functionarea pe butan (G30) sau propan (G31), este furnizat un kit ce contine toate echipamentele necesare pentru trecerea la tipul de combustibil gazos ales. Pentru trecerea de la un combustibil gazos la altul, efectuati urmatoarele operatii (figura 27): - Inchideti robinetul de gaz.
  • Página 143: Operatiuni De Intretinere Si Curatire

    OPERATIUNI DE INTRETINERE SI CURATIRE La sfarsitul fiecarui sezon de incalzire, este obligatorie, efectuarea operatiilor LEGENDA Surub curatire si de verificare a Cadru metalic microcentralei actionand Panou lateral-stanga Panou lateral-dreapta dupa cum urmeaza : Panou frontal Panou lateral - Intrerupeti alimentarea Brida superioara cu tensiune si inchideti...
  • Página 144: Pornirea Si Functionarea

    Pentru a o efectua, dupa ce ati activat functia cos, este necesar, sa deschideti unul sau mai multi robineti de apa; dupa un interval de cateva minute se va activa semnalul de cerere al sondei de pe circuitul ACM, lucru semnalat prin aprinderea automata a ledului intermitent (simbol).
  • Página 145 DESCHIDE Led verde...
  • Página 146: Trecerea De La Un Tip De Combustibil Gazos La Altul

    OPRIREA MICROCENTRALEI LED ROSU LED GALBEN (figura 1) Pentru opri functionarea microcentralei, pozitionati rozeta selectorului in pozitia (OFF). CAZUL CARE, MICROCENTRALA UTILIZATA PERIOADA INDELUNGATA, RECOMANDA, SISTAREA ALIMENTARII ELECTRICE ACESTEIA, INCHIDEREA ROBINETULUI ALIMENTARE LED ROSU COMBUSTIBIL (GAZ), CAZUL TEMPERATURILOR SCAZUTE GOLIREA APEI DIN MICROCENTRALA INSTALATIA INTERIOARA,...
  • Página 147: Interventia Termostatului De Siguranta (Figura 4)

    ANOMALII IN FUNCTIONARE - Aprinderea arzatorului nu se produce (figura 2) In cazul in care aprinderea flacarii nu se produce, se va aprinde ledul de culoare rosie, care indica blocarea functionarii arzatorului. Pentru a reincerca aprinderea arzatorului, rotiti rozeta selectorului in pozitia (simbol) si eliberati-o imediat, apoi rotiti selectorul in pozitia vara (simbol) sau iarna (simbol).
  • Página 148: Selectarea Modului De Functionare (Taste Luminoase De Culoare Gri)

    Control” (figura 36). In caz de defectiune a regulatorului “Logica Remote Control”, pentru a mentine microcentrala in conditii normale de functionare, rotiti selectorul in pozitia (simbol) sau (simbol), desigur, fara nici un fel de control asupra temperaturii ambiante. Pe verso usitei de protectie al regulatorului sunt descrise instructiunile de functionare (figura 7).
  • Página 149 Functionarea manuala: regimul de incalzire functioneaza manual in functie de selectarea efectuata prin intermediul tastei de prezenta. Disponibilitate: regimul de incalzire este dezactivat. - Tasta Info (tasta luminoasa de culoare gri) La fiecare actionare a tastei Info pe display sunt afisate treptat (una dupa alta), valorile descrise mai jos.
  • Página 150 nou tasta de prezenta. Optiunea aleasa este afisata pe display. Regim de incalzire la o temperatura prestabilta. Regim de incalzire la temperatura redusa. NOTA: Functia selectata lucreaza in regim manual permanent, iar, in regim automat (simbol) pana la comutarea ulterioara in functie de programul de incalzire impus.
  • Página 151 Temperatura confort: Temperatura pe durata sederii in locuinta (reglaj din fabrica) Temperatura redusa: Temperatura in timpul noptii sau pe perioada in care casa este nelocuita Temperatura confort circuit ACM: Temperatura dorita pentru apa calda menajera. Temperatura redusa circuit ACM: Temperatura redusa pentru apa calda menajera la o valoare redusa. Pentru a interveni la parametrul “temperatura redusa circuit ACM”...
  • Página 152 Apasand aceasta tasta se copiaza programul de incalzire curent si pentru ziua anterioara. Afisarea pe display a zilei urmatoare indica confirmarea programului. - Program circuit ACM Logica Remote Control permite gestionarea temperaturii apei din boiler pe doua nivele (un nivel de temperatura confort si altul de temperatura redusa) prin intermediul programului selectat la parametrul 62 (umplere circuit ACM).
  • Página 153 Pentru a selecta ziua saptamanii curente. (1 = Luni / 7 = Duminica) Pentru a fixa ora curenta. Pentru a fixa minutul curent. Prin intermediul tastelor se regleaza ora curenta. Apasand ambele taste simultan, se accelereaza in ordine crescatoare reglajul orei. - Valori curente Afisare si reglare panta curba de raspuns incalzire.
  • Página 154: Afisare Pe Display Anomalii De Functionare

    Valorile urmatoarelor coduri de functii impuse (fixate) anterior se vor pierde. • Program reglaj temperatura si timp pana la • Durata perioada de vacanta - Afisare pe display anomalii de functionare Blocaj aprindere Pentru deblocare, rotiti selectorul CR/OFF/VARA/IARNA/DEBLOCARE al panoului de comanda “PLANET”...
  • Página 155 Apelati Personalul Service Autorizat. “Logica Remote Control” nu comunica cu microcentrala Apelati Personalul Service Autorizat. REGLAJE STANDARD “LOGICA REMOTE CONTROL” FARA FARA SONDA EXTERIOARA SONDA EXTERIOARA SONDA EXTERIOARA SONDA EXTERIOARA Functie Valoare Functie Valoare Functie Valoare Functie Valoare indiferent indiferent indiferent indiferent indiferent...
  • Página 157: Dichiarazione Di Conformita

    * Caldaie a basse emissioni inquinanti (“classe 5” rispetto alle norme europee UNI EN 297 e EN 483). Legnago, 10 luglio 2003 Il Direttore Generale ing. Aldo Gava Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292 - www.sime.it...
  • Página 158 Rendimenti caldaie a gas DPR 412/93 e DPR 551/99 MODELLO Potenza termica Portata termica Rendimento a carico nominale Rendimento al 30% del carico minimo richiesto misurato minimo richiesto misurato RX 19 CE 22,0 25,0 86,7 88,0 84,0 84,5 RX 26 CE 30,5 34,8 87,0...
  • Página 160 Fonderie Sime S.p.A Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. + 39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 www.sime.it...

Este manual también es adecuado para:

Planet 30/60bf

Tabla de contenido