T r o u b l e s h o o t i n g
Problem or Symptom
Tool will not start or runs slowly.
Tool does not drive fastener to desired depth.
Tool runs but will not drive fastener.
Poor feed/ tool jamming.
Broken or worn driver.
Light on tool is "steady on", red or flashing
red.
Problem oder Symptom
Werkzeug startet nicht oder läuft langsam.
Das Werkzeug schlägt die Nägel nicht in
die vorgesehene Tiefe ein.
Das Werkzeug läuft, schlägt aber keine
Nägel ein.
Schlechte Zuführung / Werkzeug verkl-
emmt.
Gebrochener oder verschlissener Treiber.
Die Leuchte leuchtet ständig rot oder
blinkt rot.
Probable Cause
Battery is discharged or has dead cell.
Workpiece contact element is jammed.
Workpiece contact element or trigger
switches are damaged.
Improper depth-of drive setting.
Tool not pressed firmly against the workpiece.
Drive application is too rigorous.
Battery is discharged or has a dead cell.
Nail jam in guidebody.
Mechanism requires adjustment
Tool is overheated.
Driver tip not located above fastener.
Debris build-up in mechanism.
Driver tip not located above fastener.
Tool has turned itself off because time to fire
has expired.
Tool electronics failed checks.
Low battery.
Mögliche Ursache
Die Batterie ist entladen oder hat eine
defekte Zelle.
Das Werkstückkontaktelement klemmt.
Das Werkstückkontaktelement oder der
Auslöseschalter sind beschädigt.
Falsche Tiefeneinstellung.
Werkzeug nicht fest gegen das Werkstück
gepresst.
Einschlaganwendung zu hart.
Die Batterie ist entladen oder hat eine
defekte Zelle.
Nagel im Führungskörper verklemmt.
Der Mechanismus benötigt eine Einstel-
lung.
Das Werkzeug ist überhitzt.
Die Einschlagspitze befindet sich nicht
über dem Nagel.
Fremdkörperansammlung im Mechanis-
mus.
Die Einschlagspitze befindet sich nicht
über dem Nagel.
Das Werkzeug schaltete sich selbst ab,
weil die Auslösezeit ablief.
Werkzeugelektroniktest fehlgeschlagen.
Schwache Batterie.
52
F e h l e r s u c h e
Corrective Action
Replace or recharge battery.
Remove battery, then inspect tool to assure free
movement of workpiece contact element.
Return tool to authorized SENCO service
representative.
Refer to operators manual for proper adjustment.
Hold tool firmly in place when driving fastener.
Refer to operators manual for appropriate ap-
plications.
Recharge or replace with fresh battery.
Refer to operators manual for jam-clearing
instructions.
Return tool to authorized SENCO service
representative.
Allow tool to cool and insert fresh battery.
Disconnect battery, release E-Z Clear latch and
open door, then push driver upward until it is
completely above the nail head.
Clean tool, lubricate magazine or install Parts Kit
Disconnect battery, release E-Z Clear latch and
open door, then push driver upward until it is
completely above the nail head.
Return tool to authorized SENCO service
representative.
Release workpiece contact element and trigger
and re-sequence to reset operation.
Release workpiece contact element and trigger
and re-sequence to reset operation. If light con-
tinues to flash, return tool to authorized SENCO
service representative.
Recharge battery.
Korrekturmaßnahme
Batterie laden oder ersetzen.
Batterie entfernen und dann das Werkzeug
nach freier Bewegung des Werkstückkontak-
telements untersuchen.
An SENCO-Vertragskundendienst einsenden.
Bedienungshandbuch hinsichtlich richtiger
Einstellungen beachten.
Während des Einschlagens des Nagels das
Werkzeug fest am Platz halten.
Bedienungshandbuch hinsichtlich richtiger
Anwendung beachten.
Laden oder gegen eine frische Batterie aus-
tauschen.
Bedienungshandbuch hinsichtlich der Beseiti-
gung von Verklemmungen beachten.
An SENCO-Vertragskundendienst einsenden.
Werkzeug abkühlen lassen und frische Bat-
terie einschieben.
Batterie entfernen, E-Z-Freigabeklinke lösen
und die Klappe öffnen. Dann den Treiber nach
oben schieben, bis er sich vollständig über
dem Nagelkopf befindet.
Werkzeug reinigen, Magazin schmieren oder
Teilesatz montieren.
Batterie entfernen, E-Z-Freigabeklinke lösen
und die Klappe öffnen. Dann den Treiber nach
oben schieben, bis er sich vollständig über dem
Nagelkopf befindet.
An SENCO-Vertragskundendienst einsenden.
Werkstückkontaktelement und Auslöser
freigeben und zur Rückstellung erneut ablaufen
lassen.
Werkstückkontaktelement und Auslöser
freigeben und zur Rückstellung erneut ablaufen
lassen. Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, das
Werkzeug an den SENCO-Vertragskundendi-
enst einsenden.
Batterie erneut laden.