sv
4.3.4
Typer av användningsdelar
Styrenheten känner igen de olika typerna av användningsdelar (motorer
och handstycken). Dessa visas i displayen som en kombination av symbol
och text. Storlek och visning beror på till vilken hylsa som användningsde-
len är ansluten och om användningsdelen är aktiv eller spärrad.
4.3.5
Beteckning för reglagen på systemkomponenterna
Reglagen på systemkomponenterna i ELAN 4 electro-motorsystemet har
guldfärgade markeringar.
4.3.6
Identifiering av den anslutna motorkabeln och användnings-
delen
De inställningar, som valts senast med denna användningsdelstyp på
denna bussning (varvtals övre gräns, pumpstatus och transportmängd)
hämtas vid instickning av samma användningsdelstyp.
Om flera olika hand-/fotkontroller är anslutna till styrenheten prioriteras
dessa i följande ordning (högre artiklar prioriteras framför lägre):
■
Handkontroller GA804/GA805 resp. borrmaskin GA844
■
Fotkontroll GA808
■
Trådlös fotkontroll GA810
4.3.7
Överbelastningsskydd
Motorns temperatur övervakas för att skydda mikromotorerna i använd-
ningsdelarna mot överhettningsskador. Vid för hög temperatur avges en
varningssignal och på displayen 2 visas en termometersymbol.
Vid fortsatt för hög temperatur frånkopplas användningsdelen. På
displayen 2 visas meddelandet: "Motorn som används för närvarande är
överhettad. Låt motorn svalna eller använd en annan lämplig motor."
Efter en avkylningspaus kan användningsdelen användas igen.
Vi rekommenderar att ha en andra användningsdel redo.
4.3.8
Kyl- och spolvätskepump
Styrenheten är utrustad med en kyl- och spolvätskepump 3.
Pumpen kan startas både med respektive manöverpanel och med motsva-
rande knapp på fotkontrollen. Den startas när motorn aktiveras eller
genom "Flush"-funktionen (långsköljning). Vätskeflödet kan endast ställas
in via pumpens manöverpanel.
5.
Förberedelse och uppställning
Om följande föreskrifter inte följs tar Aesculap inte på sig något ansvar.
►
Iaktta följande vid uppställning och användning av produkten:
– nationella installations- och användarföreskrifter,
– de nationella föreskrifterna om brand- och explosionsskydd.
Tips
Användarens och patientens säkerhet är bl.a. beroende av en intakt inkom-
mande nätledning, särskilt av en intakt skyddsledarkoppling. Om skyddsle-
darkopplingar är defekta eller saknas upptäcks detta ofta inte omedelbart.
►
Anslut en ledning för potentialutjämning till anslutningen för potenti-
alutjämning på apparatens baksida och motsvarande anslutning i
utrymmet som används.
Tips
Potentialutjämningsledningen finns tillgänglig via tillverkaren på artikel-
nummer GK535 (4 m lång) och TA008205 (0,8 m lång).
184
5.1
Uppställningsmiljö/uppställningsplats
FARA
Brand- och explosionsrisk!
►
Använd produkten utanför utrymmen med explosionsrisk (t.ex.
områden med syre eller anestesigaser med hög renhet).
Styrenheten ELAN 4 electro är godkänd för användning i operationsrum.
Tips
Styrenheten får inte transporteras eller flyttas till en annan uppställnings-
plats efter den har installerats och tagits i drift.
Tips
Styrenheten får inte ställas på ett Aesculap-rullstativ (GA415, GA416 och
GD416M).
►
Se till att ventilationsöppningarna på höljets botten och styrenhetens
bakre platta inte är övertäckta, t.ex. med en operationstrasa.
►
Se till att reglage, nätkontakt och apparatens uttag 13 är fritt tillgäng-
liga för användaren.
►
Se till att bäraren står stabilt (bord, stativ, apparatvagn el. dyl.).
►
Följ bruksanvisningen för hållaren.
5.2
Stapling av enheter
►
Överskrid inte maximal stapelhöjd på 415 mm.
►
Placera enheterna så att de står stadigt.
►
Stapla Aesculap apparaterna så att de ligger rakt på varandra.
►
Flytta aldrig stapeln.