Stanley BOSTITCH 216 Serie Especificacion Técnicas página 20

Tabla de contenido

Publicidad

TURVAOHJEET
© Stanley Bostitch
TÄRKEÄÄ − LUE HUOLELLISESTI: On tärkeää, että kaikki käyttäjät lukevat ja ymmärtävät tämän
käyttöoppaan ja erillisen, tämän työkalun mukana toimitetun Turvallisuus- ja käyttöohjekirjan kaikki
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
kohdat. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla käyttäjän tai muiden työskentelyalueella olevien
compliance for the products.
henkilöiden vakava loukkaantuminen.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
VAROITUS! Työkalua käytettäessä on käytettävä direktiivin 89/686/EEC mukaisia silmäsuojuksia,
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
jotka ovat luokitukseltaan samat tai paremmat kuin EN166-määräyksessä mainitut suojukset. Kaikki
FI
työntekoon, ympäristöön ja muihin käytettäviin koneisiin liittyvät seikat täytyy kuitenkin ottaa huomioon
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
henkilökohtaisia suojavarusteita valittaessa. Huomaa: Sivusuojuksettomat lasit tai kasvosuojukset eivät yksistään
die CE-Richtlinien für Produkte.
takaa riittävää
suojausta.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
VAROITUS! Tapaturmien välttämiseksi:
Älä koskaan laita käsiä tai muita kehon osia työkalun naulojen ulossyöttöalueelle.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
Älä koskaan osoita työkalulla itseäsi tai muita riippumatta siitä, onko työkalussa nauloja vai ei.
produkterne.
Älä koskaan leiki työkalulla.
Älä koskaan paina liipaisinta, ellei nokka ole suuntautunut työkappaletta kohti.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
Käsittele työkalua aina suurella varovaisuudella.
yhdenmukaisuutta.
Älä paina liipaisinta tai varmistinta työkalua ladattaessa nauloilla.
Tahattomasta käynnistymisestä johtuvien tapaturmien välttämiseksi katkaise aina paineilman syöttö:
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
1. Ennen säätöjen suorittamista; 2. Työkalua huollettaessa; 3. Purettaessa tukkeumaa; 4. Kun työkalu ei ole
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
käytössä; 5. Siirryttäessä toiseen työtilaan, jolloin työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa tapaturmia.
Lue ylimääräinen Turvallisuus- ja käyttöohjekirjanen ennen työkalun käyttöä.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
Älä käytä happea ja tulenarkoja kaasuja paineilmalla toimivien työkalujen energialähteenä.
conformità CE per i relativi prodotti.
Tämä työkalu saattaa toimiessaan muodostaa kipinöitä ja näin ollen sytyttää herkästi syttyviä polttoaineita ja
kaasuja tuleen.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
1. Käännä työkalu sivuttain ja suuntaa laukaisualue itsestäsi ja muista poispäin. Paina
pikavapautussalpa työkalurungon sisään tai paina päärungon takana olevaa salpaa.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
Työnnä kisko taakse. (Kuva 1)
conformidade com a CE para os produtos.
2. Pudota niittitanko makasiiniin. (Kuva 2)
3. Työnnä kiskoa eteenpäin, kunnes salpa sulkeutuu. Työkalu on nyt valmis käytettäväksi. (Kuva 3)
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Huomaa: Käytä vain Stanleyn suosittelemia, Stanley-työkaluissa käytettäviä niittejä tai niittejä, jotka vastaavat Stanleyn
conformidad con las normas CE de los productos.
ominaisuuksia.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
TYÖKALUN ILMALIITIN
conformidad con las normas CE de los productos.
Työkalussa käytetään vapaan virtauksen liitinpistoketta 1/4 N.P.T. Sisähalkaisijan on oltava vähintään 5 mm. Liittimen on
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
voitava vapauttaa työkalun ilmanpainetta, kun se irrotetaan tuloilmasta.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
KÄYTTÖPAINE
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
70–100 p.s.i. (4,9–8,4 kg/cm
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Huomio: Suositeltua käyttöpainetta ei saa ylittää.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
ILMANKULUTUS
3
216 vaatii 0,046 m
minuutissa ja 216-LN-mallit vaativat 0,051 m
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
2
80 psi:n (5,6 kg/cm
) paineella. Määritä tarvittava ilmamäärä käyttämällä työkalun todellista käyttönopeutta. Jos työkalulla
a termék CE-megfelelőségét.
ammutaan keskimäärin 50 niittiä minuutissa, tarvitset 50% työkalun käyttönopeuteen 100 niittiä minuutissa tarvittavasta
2
m
/min -arvosta.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
Stanleyn 216-sarjan työkalut toimivat kahdella eri tavalla:
conformitatea CE pentru produse.
2
). Valitse käyttöpaine tältä alueelta työkalun optimitoiminnan varmistamiseksi.
3
minuutissa vapaata ilmaa käyttönopeuteen 100 niittiä/min

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido