Stanley BOSTITCH 216 Serie Especificacion Técnicas página 30

Tabla de contenido

Publicidad

MODELLBESTEMMELSE
© Stanley Bostitch
Det henvises til Kontroll av verktøybruk på side 29 før man begynner å bruke dette verktøyet.
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Med avtrekker (Fig 4)
compliance for the products.
Identifiseres av:
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
Ingen fartsregulering (a)
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Ingen justering av avtrekkerklaring
NB: Alle TU216-modeller er udstyret med en sekundær aftrækkermekanisme, hvilket reducerer risikoen for, at værktøjet
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
udløses ved et uheld.
die CE-Richtlinien für Produkte.
MED AVTREKKER (Fig. 6)
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Den aftrækkerbetjente model affyres ved hjælp af aftrækkeren.
Hæv den sekundære aftrækkermekanisme (6.1)
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
Hold den sekundære aftrækkermekanisme (6.1), og tryk på betjeningsaftrækkeren (6.2) for at affyre en klamme.
produkterne.
Når den sekundære sikkerhedsaftrækker og betjeningsaftrækkeren slippes samtidigt, låses betjeningsaftrækkeren
automatisk (6.3), så værktøjet ikke kan affyres.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
Advarsel! Når den sekundære aftrækker er aktiveret, affyrer værktøjet en klamme, hver gang betjeningsaftrækkeren
aktiveres.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
For maksimal kraft: drei ventilen mot klokka så langt som mulig. (6.4)
For redusert kraft: drei ventilen med klokka for opptil 30% reduksjon.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
AUTOMATISK (Fig 6/7)
Den automatiske modellen brukes med avtrekkeren som drivkraft.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
Sådan aktiveres værktøjet: Hæv den sekundære aftrækkermekanisme. (6.1)
Hold den sekundære aftrækkermekanisme (6.1) samtidig med, at du aktiverer betjeningsaftrækkeren (6.2) for at affyre en
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
klamme.
conformidade com a CE para os produtos.
Når avtrekkeren trykkes lett med en kort bevegelse, vil verktøyet slå i en stift. (7.1) Når avtrekkeren trykkes så langt ned
som mulig, vil verktøyet kontinuerlig sende ut stifter automatisk helt til avtrekkeren slippes. (7.2)
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
Når den sekundære sikkerhedsaftrækker og betjeningsaftrækkeren slippes samtidigt, låses betjeningsaftrækkeren
automatisk (6.3), så værktøjet ikke kan affyres.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Advarsel! Når den sekundære aftrækkermekanisme er aktiveret, fyrer værktøjet op til 30 gange i sekundet, når
conformidad con las normas CE de los productos.
aftrækkeren aktiveres i automatisk tilstand.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Hastigheten stiftene kommer med på den automatiske måten er justerbar. Fartsreguleringsskruen er plassert på verktøyets
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
venstre side der avtrekkerventilen er. (7.3) Ved å dreie skruen mot klokka øker farten, og den minker ved dreining med
klokka. Denne modellen inkluderer også en avtrekkerklaring for å regulere (7.4) mengden av avtrekkerslag mellom enkeltvis
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
og automatisk betjening.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
For maksimal kraft: drei ventilen mot klokka så langt som mulig. (6.4)
For redusert kraft: drei ventilen med klokka for opptil 30% reduksjon.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
KONTROLL AV VERKTØYBRUK:
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
Advarsel! Fjern alle stifter fra verktøyet før du utfører kontroll av verktøybruken.
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
Automatisk (Fig 5)
Identifiseres av:
Fartsregulering (a)
Justering av avtrekkerklaring (b)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido