14.
Zerstäuberluft-Drosselventil ganz öffnen.
Aprire completamente la valvola di restrizione
dell'aria di nebulizzazione.
Abra completamente la válvula limitadora del aire
de atomización.
Öppna strypventilen för sönderdelningsluften helt.
15.
Prüfen, ob der ES Ein-/Aus-Schalter ausgeschaltet
ist (Pos. 0).
Verificare che l'interruttore ES ON/OFF su OFF (0).
Compruebe que el interruptor ES ON/OFF está en
posición OFF (0).
Kontrollera att ES till/från-brytaren är frånslagen (0).
16.
Pumpe starten. Materialregler so einstellen, daß
der Strom von der Pistole nach ungefähr 200-
300 mm abfällt. Meistens sollte eine andere Düsen-
größe verwendet werden, wenn der Materialdruck
weniger als 5 psi (0,04 MPa, 0,4 bar) oder mehr als
20 psi (0,14 MPa, 1,4 bar) beträgt.
Avviare la pompa. Regolare il regolatore del fluido
fino a quando il flusso dalla pistola non percorre
200-300 mm (8-12") prima di cadere. In genere, se
la pressione del fluido scende al di sotto dei
0,04 MPa (5 psi, 0,4 bar) o supera i 0,14 MPa
(20 psi, 1,4 bar), si raccomanda di modificare le
dimensioni dell'ugello.
Ponga en marcha la bomba. Ajuste el regulador de
fluido hasta que el chorro de la pistola recorra 200-
300 mm (8-12 pulg.) antes de que caiga por
gravedad. Típicamente, si la presión de fluido está
por debajo de 5 psi (0,04 MPa, 0,4 bar) o por
encima de 20 psi (0,14 MPa, 1,4 bar), se
recomienda cambiar el tamaño de la boquilla.
Starta pumpen. Justera vätskeregulatorn tills
strålen från pistolen når 20-30 cm innan den böjer
av. Normalt rekommenderas byte av munstycke om
vätsketrycket är lägre än 0,04 MPa, 0.4 bar eller
högre än 0,14 MPa, 1,4 bar).
22
Einrichtung/Configurazione/ Ajuste/Förberedelser
8-12 in. (200-300 mm)
ti1272a
ES
I
O
ti1273a
ti1280a
309291, 309292
309294