Sugerimos que este manual se conserve con el producto para consultarlo durante la navegación. Gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esperamos sinceramente que la experiencia náutica sea placentera. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EE.UU. Nombre / Puesto: John Pfeifer, Presidente,...
Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes cuando se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine tiene por norma la mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de abandonar la fabricación de modelos en cualquier momento o de cambiar sus especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Página 5
Fueraborda Modelo y potencia del motor Nº de serie del motor Relación de engranajes Nº de la hélice Paso Diámetro Nº de identificación del casco (HIN) Fecha de compra Fabricante de la embarcación Modelo de la embarcación Eslora Nº del certificado de emisiones de gases de escape (solo para Europa)
Requisito de manguera de combustible de bajo nivel de penetración ............. 18 Requisitos de la EPA sobre depósitos portátiles de combustible presurizados..........18 Válvula de demanda de combustible (FDV) obligatoria..................18 Depósito portátil de combustible presurizado de Mercury Marine..............18 Aceite recomendado............................19 Relación de combustible y aceite........................20 Mezcla de combustible y aceite........................
Página 8
Funcionamiento Lista de verificación previa al arranque......................35 Funcionamiento a temperaturas de congelación....................35 Funcionamiento en aguas saladas o contaminadas..................35 Funcionamiento a grandes altitudes......................... 35 Procedimiento de rodaje inicial del motor......................36 Arranque del motor – Modelos con control remoto y arranque eléctrico............36 Arranque del motor ‑...
Página 9
Asistencia de servicio al propietario Asistencia de servicio............................68 Pedido de documentación..........................69 Instalación Información sobre la instalación........................71 Modelos sin tornillos de abrazadera para el soporte del peto de popa............75 Modelos con tornillos de abrazadera para el soporte del espejo de popa............76 Sujeción del fueraborda al peto de popa......................
INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del usuario de la embarcación El operador (piloto) es responsable del uso correcto y seguro de la embarcación, así como de la seguridad de los ocupantes y del público en general. Se recomienda encarecidamente al usuario que lea y comprenda la totalidad de este manual antes de utilizar el fueraborda.
Para obtener más información, se puede conseguir una copia de nuestro folleto Funcionamiento de las embarcaciones de alto rendimiento con el concesionario o distribuidor de Mercury Marine. Modelos de fuerabordas con control remoto El control remoto conectado al fueraborda debe llevar un dispositivo protector que solamente permita arrancar en punto muerto.
INFORMACIÓN GENERAL Aviso sobre la dirección remota La varilla de articulación de la dirección que conecta el cable de la dirección al motor debe sujetarse utilizado tuercas autobloqueantes. Estas tuercas autobloqueantes nunca se deben cambiar por tuercas comunes (que no sean autobloqueantes), puesto que se pueden aflojar y, al vibrar, zafarse, permitiendo así que la varilla de la articulación se desprenda.
Página 14
INFORMACIÓN GENERAL El cabo de emergencia normalmente mide 122-152 cm (4-5 pies) de largo cuando está estirado. Posee un elemento en un extremo para insertarlo en el interruptor y un enganche en el otro extremo para sujetarlo al PFD o la muñeca del operador. El interruptor de parada de emergencia está enrollado para que, al encontrarse en reposo, sea lo más corto posible, minimizando así...
INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Si el operador se cae de la embarcación, detener el motor inmediatamente para reducir la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte si le golpea la embarcación. Siempre se deben conectar correctamente el operador y el interruptor de parada con una cuerda de parada de emergencia. ADVERTENCIA Evitar las lesiones graves o mortales causadas por las fuerzas de desaceleración que se producen al activar de manera accidental o involuntaria el interruptor de parada.
INFORMACIÓN GENERAL CON LA EMBARCACIÓN PARADA ADVERTENCIA La rotación de una hélice, una embarcación en movimiento o cualquier dispositivo sólido unido a la embarcación puede provocar lesiones graves o incluso la muerte a los nadadores. Apagar el motor inmediatamente si hay alguien en el agua cerca de la embarcación. Cambiar el fueraborda a punto muerto y apagar el motor antes de permitir que alguien nade o esté...
INFORMACIÓN GENERAL Los pasajeros que viajen en los asientos elevados podrían salir despedidos por el frente si se produce una reducción inesperada de la velocidad de la embarcación. 26783 Saltos sobre olas y estelas Navegar sobre olas y estelas es parte natural del uso de las embarcaciones recreativas. Sin embargo, surgen ciertos peligros cuando esta actividad se realiza a una velocidad suficiente para que parte o la totalidad del casco se salga del agua, particularmente cuando la embarcación entra de nuevo en el agua.
Si la embarcación sufre cualquier tipo de impacto, hacer que un concesionario de Mercury Marine examine y repare la embarcación o el equipo motor. Normas de seguridad para motores fueraborda con caña del timón El área directamente delante del motor fueraborda no debe estar ocupada por persona o carga alguna...
INFORMACIÓN GENERAL MODELOS CON TORNILLOS DE FIJACIÓN: Algunos motores fueraborda cuentan con tornillos de fijación para la abrazadera del espejo de popa. El uso exclusivo de los tornillos de fijación de la abrazadera no basta para sujetar de forma adecuada y segura el motor fueraborda al espejo de popa.
INFORMACIÓN GENERAL VENTILACIÓN CORRECTA Ventilar la zona de pasajeros, abriendo las cortinas laterales o las escotillas delanteras para eliminar las emanaciones. Ejemplo de circulación conveniente del aire a través de la embarcación: 21622 VENTILACIÓN DEFICIENTE En determinadas condiciones de viento o de funcionamiento de la embarcación, si se mantienen las cabinas o los camarotes cerrados durante mucho tiempo y con una ventilación deficiente, aumentará...
Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Adquirir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento para todos los accesorios seleccionados.
Página 22
Averiguar si la embarcación flota estando llena de agua. En caso de duda, consultar al concesionario de Mercury Marine o al constructor de la embarcación. Comprobar que todos en la embarcación tengan un asiento.
INFORMACIÓN GENERAL Registro del número de serie Es importante anotar este número para referencia futura. El número de serie se encuentra en el lugar mostrado del fueraborda. Model Number XXXXXXX Serial Number XXXXX XX XXXX XXX Me rc ury Marine Brunswick Corp.
INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes 3099 Cubierta superior Orificio indicador de la bomba de agua Interruptor de inclinación auxiliar Alojamiento del eje de transmisión Placa antiventilación Compensador Caja de engranajes Soporte del peto de popa Ajuste de la fricción de la dirección (modelos sin caña de timón) Pasador de bloqueo de la inclinación Admisión secundaria de agua de refrigeración Palanca de bloqueo de la inclinación (modelos sin compensación hidráulica)
TRANSPORTE Remolque de la embarcación/fueraborda La embarcación debe remolcarse con el fueraborda inclinado hacia abajo, en una posición de funcionamiento vertical. Si se requiere más distancia respecto al suelo, el motor fueraborda se debe inclinar hacia arriba usando un dispositivo accesorio de soporte del motor. Consultar al concesionario local para obtener recomendaciones. Puede ser necesaria una mayor separación respecto al suelo cuando se intenta pasar por vías ferroviarias, entrar en un garaje o compensar el rebote del remolque.
Página 26
TRANSPORTE Instalar la tapa giratoria sobre el vástago conector del conducto de combustible. Esto evitará que el vástago del conector se introduzca accidentalmente y deje escapar combustible o vapores. Vástago del conector Tapa giratoria 26794...
La gasolina reformulada es obligatoria en ciertas zonas de los EE. UU. y su uso está aceptado para los motores Mercury Marine. El único compuesto oxigenado actualmente en uso en los EE. UU. es el alcohol (etanol, metanol o butanol).
COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Si se utiliza gasolina con metanol o etanol en motores Mercury Marine, no almacenar la gasolina en el depósito de combustible durante períodos largos. Aunque en los automóviles estas mezclas normalmente se consumen antes de que puedan absorber la humedad necesaria para causar problemas, las embarcaciones suelen estar inactivas el tiempo suficiente para que se produzca la separación de fases.
COMBUSTIBLE Y ACEITE • El depósito comprende una válvula de demanda de combustible para impedir que entre carburante presurizado en el motor y que provoque un desbordamiento del sistema de combustible o un posible derramamiento del mismo. • Cuando se instale la tapa del depósito de combustible, girarla a la derecha hasta que se oiga un chasquido.
COMBUSTIBLE Y ACEITE Para este motor se recomienda usar aceite TC-W3 Premium para 2 ciclos Mercury o Quicksilver. Para mejorar la protección y lubricación, se recomienda usar aceite TC-W3 Premium Plus para 2 tiempos Mercury o Quicksilver. Si no se puede obtener el aceite para motores fueraborda Mercury o Quicksilver, se debe usar otra marca de aceite para motores fueraborda de 2 ciclos tipo TC-W3 certificado por NMMA.
COMBUSTIBLE Y ACEITE Llenado del sistema de inyección de aceite Colocar el motor fueraborda en su posición vertical de funcionamiento. Revise el nivel del aceite usando el indicador visual en la parte delantera del fueraborda. Lleno Añadir 3100 Quite la tapa de llenado y llene el depósito con aceite. 3101 Capacidad Tipo de líquido...
COMBUSTIBLE Y ACEITE COLOCACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE PORTÁTIL EN LA EMBARCACIÓN Colocar el depósito de combustible de tal modo que el respiradero esté más alto que el nivel de combustible en condiciones de uso normales de la embarcación.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto Esta embarcación puede estar equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, se debe pedir al concesionario la descripción de las funciones y del uso del control remoto.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistema de advertencia – Modelos de arranque eléctrico SISTEMA DE ADVERTENCIA El sistema de advertencia del motor fueraborda incluye una bocina de alarma dentro de la embarcación. Los modelos con control remoto tendrán la bocina de alarma incluida en el control remoto o conectada a la llave del encendido.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES NIVEL DE ACEITE BAJO El sistema de advertencia se activará si el nivel de aceite desciende por debajo del indicador visual de la cubierta cuando el fueraborda esté en posición vertical. Aún existe una reserva de aceite para 30 minutos de funcionamiento a máxima velocidad.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES RECALENTAMIENTO DEL MOTOR Si se recalienta el motor, la bocina de alarma sonará. Reduzca inmediatamente la velocidad de aceleración hasta ralentí. Coloque el motor fueraborda en punto muerto y verifique que sale un chorro continuo de agua por el agujero indicador de la bomba de agua.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ADVERTENCIA Si se hace funcionar el motor sin accionar la palanca de bloqueo de la inclinación, se pueden producir lesiones graves o mortales. El motor fueraborda se puede inclinar hacia arriba durante la desaceleración o el funcionamiento en retroceso, lo que producirá la pérdida de control de la embarcación. Bloquear siempre el fueraborda en su posición de marcha antes de ponerlo en funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Introducir, empujándolo, el pasador de soporte de la inclinación. Pasador de soporte de la inclinación 27386 El motor fueraborda debe bajarse para apoyarlo sobre el pasador de soporte de la inclinación. Descenso a la posición de funcionamiento Levantar el fueraborda del pasador de soporte para desactivar el soporte de la inclinación.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES NOTA: Durante su utilización, el fueraborda debe bloquearse contra los topes de inclinación, o contra el pasador de inclinación, colocando la palanca de bloqueo de la inclinación en la posición de bloqueo/marcha (lock/run). Tener en cuenta las siguientes listas al ajustar el ángulo de funcionamiento del fueraborda. Al ajustar el fueraborda cerca del peto de popa de la embarcación se puede: •...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FUNCIONAMIENTO DE LA COMPENSACIÓN HIDRÁULICA En la mayoría de las embarcaciones, se obtendrán resultados satisfactorios si se utilizan alrededor del punto intermedio del rango de compensación. Sin embargo, para utilizar de manera óptima la capacidad de compensación, puede ser conveniente compensar el fueraborda completamente hacia dentro o hacia fuera. Las mejoras en algunos aspectos del rendimiento van acompañadas de una mayor responsabilidad por parte del operador, y esto implica que éste sea consciente de algunos peligros potenciales del control de la embarcación.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES PARA EFECTUAR LA INCLINACIÓN Para inclinar el motor fueraborda, el motor debe apagarse y el interruptor de compensación/inclinación o el interruptor auxiliar de inclinación debe colocarse en la posición superior. El motor fueraborda se inclinará hacia arriba hasta que se suelte el interruptor o hasta alcanzar su posición de inclinación máxima. Introducir, empujándolo, el pasador de soporte de la inclinación.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN AUXILIAR Este interruptor de inclinación auxiliar puede usarse para inclinar el fueraborda hacia arriba o hacia abajo mediante el sistema de compensación hidráulica. Interruptor de inclinación auxiliar 27779 FUNCIONAMIENTO EN AGUAS POCO PROFUNDAS Cuando se utilice la embarcación en aguas poco profundas, se puede inclinar el fueraborda más allá del margen máximo de compensación para no golpear el fondo.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES MODELOS CON CAÑA DEL TIMÓN Ajuste de la fricción de la dirección - Ajustar esta palanca para lograr la fricción (arrastre) deseada de la dirección en la caña del timón. Mover la palanca a la izquierda para aumentar la fricción o a la derecha para reducirla.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES MODELOS SIN SISTEMA DE COMPENSACIÓN HIDRÁULICA La embarcación se debe poner en marcha a una velocidad de crucero normal y compensada a la posición deseada colocando el pasador de inclinación en al agujero correspondiente que se desee. Girar la embarcación a derecha e izquierda y observar en qué...
FUNCIONAMIENTO Lista de verificación previa al arranque El operador conoce los procedimientos operativos correspondientes al uso de la embarcación y a una navegación segura. Un dispositivo de flotación personal aprobado, de un tamaño adecuado para cada persona que se encuentre a bordo, y fácilmente accesible. Lo exige la ley. Un salvavidas en forma de anillo flotante para lanzarlo a una persona que se encuentre en el agua.
FUNCIONAMIENTO Procedimiento de rodaje inicial del motor IMPORTANTE: el incumplimiento de los procedimientos de rodaje del motor puede perjudicar el rendimiento del mismo durante toda su vida útil y dañarlo. Seguir siempre los procedimientos de rodaje. MODELOS CON INYECCIÓN DE ACEITE Mezcla de combustible para rodaje del motor -Usar una mezcla de gasolina/aceite en una proporción de 50:1 (2%) en el primer depósito de combustible.
Página 47
FUNCIONAMIENTO Conecte la línea de combustible al motor fueraborda. 3106 Apriete la pera de cebado del conducto de combustible varias veces hasta que esté firme. 19779 Poner el interruptor de parada de emergencia en la posición RUN (en marcha). Consultar Información general –...
Página 48
FUNCIONAMIENTO Modelos sin compensación hidráulica - Baje la palanca de bloqueo de la inclinación para colocarla en la posición Lock (bloqueo). Posición de inclinación Posición de bloqueo/marcha 26802 ADVERTENCIA Si se hace funcionar el motor sin accionar la palanca de bloqueo de la inclinación, se pueden producir lesiones graves o mortales.
FUNCIONAMIENTO 11. Después de arrancar el motor, se debe comprobar que salga un flujo continuo de agua del orificio indicador de la bomba de agua. 19805 IMPORTANTE: Si no sale agua por el orificio indicador de la bomba de agua, apague el motor y revise si la admisión de agua de refrigeración está...
Página 50
FUNCIONAMIENTO Conecte la línea de combustible al motor fueraborda. 3106 Apriete la pera de cebado del conducto de combustible varias veces hasta que esté firme. 19779 Poner el interruptor de parada de emergencia en la posición RUN (en marcha). Consultar Información general –...
Página 51
FUNCIONAMIENTO Modelos sin compensación hidráulica - Colocar la palanca de bloqueo de la inclinación en la posición de bloqueo/marcha. Posición de inclinación Posición de bloqueo/marcha 26802 ADVERTENCIA La aceleración rápida puede ocasionar lesiones graves o la muerte al salir despedidas las personas a bordo dentro o fuera de la embarcación.
FUNCIONAMIENTO 10. Modelos con arranque eléctrico: colocar la llave de encendido en la posición "START" (arranque) y arrancar el motor. Si el motor está frío, oprima la llave hacia dentro para estrangular el motor. Si el motor no arranca en 10 segundos, espere 30 segundos e intentarlo otra vez. Si el motor empieza a calarse, volver a cebar (empujar la llave hacia adentro) hasta que el motor se ponga en marcha.
FUNCIONAMIENTO Parada del motor Modelos con control remoto - Reducir la velocidad del motor y cambiar el fueraborda a la posición de punto muerto. Girar la llave de encendido a la posición "OFF" (apagado). 26843 Modelos con manilla del timón - Reducir la velocidad del motor y cambiar el fueraborda a la posición de punto muerto.
Página 54
FUNCIONAMIENTO Gire la llave de encendido a la posición "ON". 26846 Ponga el interruptor de parada de emergencia en la posición "RUN" (en marcha). Consultar Información general – Interruptor de parada de emergencia. 19791 Retire la cubierta del volante motor. 3097 ADVERTENCIA Existe un voltaje alto siempre que la llave está...
Página 55
FUNCIONAMIENTO Si el motor está frío, mantenga presionado el botón de cebado del combustible y aumente la presión del combustible con la pera de cebado de la línea de combustible. 3109 El nudo de la cuerda de arranque debe colocarse en la muesca del volante motor y la cuerda debe enrollarse en sentido horario alrededor del mismo.
FUNCIONAMIENTO Arranque de emergencia - Modelos de arranque manual Si falla el sistema de arranque, usar la cuerda del motor de arranque de repuesto (suministrada) y seguir el procedimiento. ADVERTENCIA El dispositivo de protección de velocidad de punto muerto no funciona cuando se arranca el motor con la cuerda del arrancador de emergencia.
Página 57
FUNCIONAMIENTO Extraer el arrancador por rebobinado. 3085 ADVERTENCIA Existe un voltaje alto siempre que la llave está en la posición de encendido, especialmente al arrancar o poner en funcionamiento el motor. No toque componentes del sistema de encendido ni sondas de prueba de metal y manténgase alejado de los cables de las bujías al realizar pruebas en vivo.
MANTENIMIENTO Recomendaciones para el mantenimiento de la limpieza CUIDADOS PARA EL FUERABORDA Para que el fueraborda esté en las mejores condiciones de funcionamiento, es importante que se realicen los programas de inspección y mantenimiento periódicos que se encuentran en el Programa de inspección y mantenimiento.
Encerar la superficie usando una cera no abrasiva para automóviles (cera diseñada para acabados de recubrimiento transparente). Quitar manualmente la cera aplicada usando un trapo suave y limpio. Para eliminar arañazos pequeños, utilizar Mercury Marine Cowl Finishing Compound (92-859026K 1). LIMPIEZA DEL CABEZAL DE POTENCIA (USO EN AGUAS SALADAS) Si se utiliza el fueraborda en aguas saladas, extraer la cubierta superior y la cubierta del volante motor.
MANTENIMIENTO • Inspeccionar el termostato (solo si se ha navegado en agua salada o salobre) • Agregar Quickleen al depósito de combustible, una vez al año, por cada motor • Aplicar compuesto antiagarrotante a las roscas de las bujías • Cambiar el lubricante de los engranajes •...
MANTENIMIENTO Conectar una manguera de agua al accesorio de lavado a presión. Abrir la llave de paso del agua y ajustar el flujo de manera que el agua escurra alrededor de las copas de goma, con el fin de asegurar que el motor recibe un suministro adecuado de agua de refrigeración.
MANTENIMIENTO Levantar la cubierta superior del fueraborda. 3110 INSTALACIÓN Colocar la cubierta superior sobre el motor. Asegurarse de que el sello de goma inferior encaja bien; bloquear también los seguros delanteros y traseros. Inspección de la batería Inspeccionar la batería periódicamente para asegurar una capacidad adecuada para hacer arrancar el motor. IMPORTANTE: leer las instrucciones de seguridad y mantenimiento que vienen con la batería.
MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Comprobar visualmente que no haya fugas de combustible alrededor de las conexiones del filtro, apretando la pera de cebado hasta que se endurezca y haciendo que el combustible entre en el filtro. 3111 REVISIÓN DE LA LÍNEA DE COMBUSTIBLE La línea de combustible y la pera de cebado deben inspeccionarse en busca de grietas, protuberancias, fugas, endurecimientos u otras señales de deterioro o daño.
MANTENIMIENTO Instalar la varilla de articulación de la dirección al motor usando un perno especial de cabeza con arandela, una contratuerca y un espaciador. Primeramente se debe apretar el perno según las especificaciones. Perno especial de cabeza con arandela (10-856680) Contratuerca con inserto de nylon (11-826709113) Espaciador...
MANTENIMIENTO Ánodo anticorrosión El fueraborda tiene ánodos de control de la corrosión en diversos lugares. Los ánodos ayudan a proteger el motor contra la corrosión galvánica, sacrificando lentamente su parte metálica en lugar de las partes metálicas del motor fueraborda. Cada ánodo se debe examinar periódicamente, especialmente cuando el fueraborda se utiliza en aguas saladas, lo que acelera la erosión.
Página 66
MANTENIMIENTO Extraer los cables de las bujías para evitar que el motor arranque. 26899 Enderece las lengüetas dobladas en el retén de la tuerca de la hélice. 26900 Colocar un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice y retirar la tuerca de la hélice. 26901 Tirar de la hélice para extraerla del eje.
Página 67
MANTENIMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Extreme Grease Eje de la hélice 8M0071841 2-4-C con PTFE Eje de la hélice 92-802859Q 1 IMPORTANTE: Para evitar que el núcleo de la hélice se corroa y se agarrote en el eje de la hélice (especialmente en agua salada), aplicar permanentemente el lubricante recomendado a toda la longitud del eje en los intervalos de mantenimiento recomendados y, también, cada vez que se extraiga la hélice.
MANTENIMIENTO 10. Afianzar la tuerca de la hélice doblando las lengüetas hacia arriba, contra las partes planas de la tuerca misma. Pasadores Aletas 26906 11. Instalar los cables de las bujías. Inspección y sustitución de las bujías ADVERTENCIA Los manguitos dañados de las bujías pueden emitir chispas que inflamen los vapores de combustible bajo la cubierta del motor y provoquen lesiones graves o mortales por incendio o explosión.
MANTENIMIENTO Ajustar la separación entre los electrodos de la bujía según las especificaciones. 26947 Bujía Separación entre los electrodos de la bujía 1,0 mm (0.040 in.) Antes de instalar las bujías, limpiar la suciedad de sus asientos. Instalar las bujías apretándolas a mano para luego darles 1/4 de vuelta, o aplicar el apriete indicado en las especificaciones.
Página 70
MANTENIMIENTO • Soporte giratorio: lubrique a través del punto de engrase. 27580 • Tubo de inclinación: lubricar a través del punto de engrase. • Eje de copiloto (modelos con manilla del timón): lubrique a través del punto de engrase. Desplace la palanca de fricción de la dirección hacia atrás y hacia delante mientras se lubrica.
MANTENIMIENTO • Punto de engrase del cable de la dirección (si corresponde): girar el volante para retraer completamente el extremo del cable de la dirección dentro del tubo de inclinación del fueraborda. Lubrique a través del punto de engrase. ADVERTENCIA La lubricación incorrecta del cable puede causar un bloqueo hidráulico, lo que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte por la pérdida de control de la embarcación.
MANTENIMIENTO Extraer la tapa de llenado y revisar el nivel del líquido. Este nivel debe quedar a ras con la parte inferior del agujero de llenado. Añadir líquido para dirección y compensación hidráulica Quicksilver o Mercury Precision Lubricants. Si este fluido no está disponible, usar fluido para transmisión automática (ATF, por sus siglas en inglés) automotriz.
MANTENIMIENTO REVISIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE Y LLENADO DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el motor fueraborda en su posición vertical de funcionamiento. Extraer el tapón del respiradero. Colocar el tubo para lubricante en el orificio de llenado y añadir lubricante hasta que salga por el orificio del respiradero.
ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenaje El objetivo más importante de la preparación del fueraborda para su posterior almacenamiento es protegerlo contra la oxidación, la corrosión y los daños causados por el congelamiento del agua que pudiera quedar en su interior. Se deben realizar los siguientes procedimientos a fin de preparar el fueraborda para su almacenamiento prolongado (dos meses o más) o entre temporadas.
ALMACENAMIENTO • Con el motor en ralentí rápido, detener el flujo de combustible desconectando la tubería remota del combustible. Cuando el motor empiece a calarse, rociar rápidamente, en el carburador, sellador para almacenamiento Quicksilver o Mercury Precision Lubricants hasta que el motor se detenga por falta de combustible.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) CAUSAS POSIBLES • Se ha fundido un fusible en el circuito de arranque. Consultar la sección Mantenimiento. • El fueraborda no está en punto muerto. •...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdida de rendimiento POSIBLES CAUSAS • El acelerador no está completamente abierto. • Hélice dañada o de tamaño incorrecto. • Regulación, ajuste o configuración incorrecta del motor. • La embarcación está sobrecargada o la carga mal distribuida. •...
Esta información se archiva en una base de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios en la recuperación de los equipos motores robados.
Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japón Asia, Singapur Teléfono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive +65 65467789 Singapur, 508944 Pedido de documentación Antes de pedir documentación, tener a mano la siguiente información sobre el equipo motor:...
P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Dirigirse al centro de servicio autorizado de Mercury Marine más próximo si se desea pedir documentación adicional que esté disponible para un equipo motor concreto. Mercury Marine...
TORNILLERÍA DE MONTAJE DEL MOTOR HOMOLOGADA POR MERCURY MARINE IMPORTANTE: Mercury Marine ha homologado los afianzadores y las instrucciones de montaje (incluidas las especificaciones del apriete) que suministra con todos los fuerabordas, para que puedan fijarse de manera segura a los espejos de popa de las embarcaciones. La instalación incorrecta del fueraborda puede ocasionar problemas de rendimiento y fiabilidad, que afectan a la seguridad.
Página 82
INSTALACIÓN • La instalación no debe ocasionar problemas de obstrucción; por ejemplo, la presencia de una placa de montaje de accesorio en el radio de desplazamiento del soporte de sujeción. Consultar la Figura 1. 54624 Figura 1 Huelgo mínimo 3,175 mm (0.125 in.) Borde del soporte de accesorio Pared del soporte de sujeción del peto de popa Radio...
Página 83
INSTALACIÓN Montaje inaceptable de accesorios IMPORTANTE: No utilizar los afianzadores que sujetan el motor a la embarcación (peto de popa o placa del gato) para ningún propósito que no sea la fijación del motor a la embarcación. No montar un accesorio en el suporte de sujeción del peto de popa sin el apoyo necesario. Consultar la Figura 2.
INSTALACIÓN No instalar cuñas ni placas entre los soportes de sujeción del peto de popa y el peto de popa (o la placa del gato). Consultar la Figura 4. Figura 4 Peto de popa o placa del gato de la embarcación Soporte de sujeción del peto de popa Cuña/placa 54058...
Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Adquirir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento para todos los accesorios seleccionados.
INSTALACIÓN Modelos con tornillos de abrazadera para el soporte del espejo de popa El motor fueraborda debe asegurarse al espejo de popa con los tornillos de la abrazadera y los dos pernos de montaje, así como con las tuercas y las arandelas que se suministran. Tornillos de abrazadera del soporte del peto de popa Pernos de montaje, arandelas planas y contratuercas 61365...
INSTALACIÓN REVISIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN DEL PETO DE POPA IMPORTANTE: Determinar la resistencia del peto de popa. Las contratuercas y pernos de montaje del fueraborda deben poder resistir un apriete de 75 Nm (55 lb-ft) sin que ceda o se agriete el peto de popa. Si el peto de popa cede o se agrieta con este apriete, es posible que su construcción no sea la adecuada.
INSTALACIÓN SUJECIÓN DEL FUERABORDA AL PETO DE POPA IMPORTANTE: La superficie de montaje del peto de popa debe ser plana, con una tolerancia de 3,17 mm (0.125 in.). No se permiten peldaños en la superficie de montaje del peto de popa. La superficie de la arandela aplicada al perno de montaje del peto de popa interno debe ser plana, con una tolerancia de 3,17 mm (0.125 in.).
Página 89
INSTALACIÓN IMPORTANTE: Debe mantenerse un espacio libre entre el peto de popa de la embarcación y el área del radio de alivio del soporte del peto de popa del fueraborda. La ausencia de dicho espacio libre puede dañar el soporte del peto de popa y provocar el fallo del soporte. Es posible que se necesite ajustar la posición del montaje de taladrar del peto de popa, para asegurar un espacio libre correcto en el área del radio de alivio del soporte del peto de popa.
INSTALACIÓN NOTA: El par de apriete es más exacto si se ejerce la presión sobre las contratuercas de montaje en lugar de sobre los pernos de montaje del fueraborda. 40952 Perno de montaje de fueraborda, diámetro 0,500 pulg. (4) Arandela plana de 0,875 pulg. (4) Contratuerca de inserción de nylon (4) Arandela plana de 1,500 pulg.
INSTALACIÓN Introducir el cable de la dirección en el tubo de inclinación. 28507 Apretar la tuerca al par especificado. 29506 Descripción lb. in. lb. ft. Tuerca 47.5 Sello del cable de la dirección Marca del tubo de inclinación6,4 mm (0.25 in.) desde el extremo. Instalar los componentes de sello. Enroscar la tapa hasta la marca.
INSTALACIÓN Sujetadores de las varillas de articulación de la dirección IMPORTANTE: La varilla de articulación de la dirección que conecta el cable de la dirección al motor debe sujetarse usando un perno especial de cabeza con arandela ("a" - Número de pieza 10-856680) y contratuercas autobloqueantes con inserto de nailon ("b"...
INSTALACIÓN Selección de la hélice Para conseguir el mejor rendimiento global del conjunto fueraborda/embarcación, se debe seleccionar una hélice que permita que el motor funcione en la mitad superior del rango de RPM correspondiente a la aceleración máxima recomendada para la embarcación con una carga normal (consultar Información general - Especificaciones).
REGISTRO DE MANTENIMIENTO Diario de mantenimiento Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda. Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos. Fecha Mantenimiento realizado Horas de uso del motor...