www.comfortseries.respironics.com
entfernen und Wiederanbringen
des Kissens
Das Gelkissen entfernen, indem das Comfort
Flap®-Zubehörteil mit dem integrierten Haltering
von der Gesichtsplatte gelöst wird. Hierzu die
seitlichen und unteren Clips des Rings von ihren
Verbindungsstellen an der Gesichtsplatte lösen.
Das Kissen, falls erforderlich, reinigen oder
entsorgen. Das gereinigte oder neue Gelkissen
in die Gesichtsplatte einsetzen. Comfort Flap auf
das Gelkissen setzen und den Haltering auf die
Gesichtsplatte drücken, bis ein Klicken hörbar wird.
entsorgen von teilen
Beschädigte oder defekte Teile gemäß den örtlichen gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
ComfortGel-Bestellnummern
1033678 Premium-Maskenhalterung mit EZPeel™-
Verschlüssen
1002801 Deluxe-Maskenhalterung
1009044 Maske mit Premium-Maskenhalterung, P
1009045 Maske mit Premium-Maskenhalterung, S
1009046 Maske mit Premium-Maskenhalterung, M
1009047 Maske mit Premium-Maskenhalterung, L
1009052 Silikonklappe, P
1009053 Silikonklappe, S
1009054 Silikonklappe, M
1009109 Silikonklappe, L
Eine vollständige Liste aller Produkte und Bestellnummern findet sich im Internet unter www.respironics.com bzw. im Produktkatalog
(Nr. 1027825), der unter der Nummer 1-724-387-4000 oder +49 (0) 815293060 vom Kundendienst angefordert werden kann.
Druck gegen Durchfluss bei
ComfortGel™ und Whisper Swivel® II
Whisper Swivel II
ComfortGel
70
60
50
40
30
20
10
0
0
4
8
12
16
20
Druck cm H₂0 (hPa)
© 2006 Respironics, Inc. und deren angeschlossene Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
Verbindungsstelle
für Clip
Clip
Gelkissen
Comfort Flap
mit Haltering
1018401 Stirnstütze und -polster
1009722 Silikon-Stirnpolster (4er-Packung)
1009723 Drehgelenk-Clips, 2er-Packung
1010646 Gekrümmtes Diffusions-Ausatemstück
7041 Maskendrehgelenk
1002720 Geteilter Dichtungsring
312710 O
-Anreicherungsaufsatz
2
1009048 Kissen, P
1009049 Kissen, S
1009050 Kissen, M
1009051 Kissen, L
totraum
Druckabfall cm H
O(hPa)
2
P 83,6 ml
50 l/min
Alle Polstergrößen:
S 111,4 ml
P-S-M-L
0,1
M 121,3 ml
L 142,6 ml
Lagerung: Temperaturen von -20 °C bis 60 °C
Relative Luftfeuchtigkeit bis zu 95 %,
nicht-kondensierend
Fällt unter folgende Patente: 5647357, 5884624.
Weitere Patente angemeldet.
AnWeIsunGen Zur VerWenDunG
Individuell angepasste Nasenmaske
und Premium-Maskenhalterung
mit EZPeel™-Verschlüssen
Verwendung an mehreren
Patienten, wiederverwendbar
Verwendungszweck
Die anpassbare ComfortGel-Nasenmaske mit
Maskenhalterung ist für die Verwendung bei Erwachsenen für
den Anschluss an CPAP- und Bi-Level-Geräte von Respironics
bestimmt. Die Maske verfügt über ein Ausatemventil, und es
wird keine separate Ausatemvorrichtung benötigt.
Wichtig!
Die ComfortGel-Maske passt den meisten Erwachsenen
sehr gut. Dennoch muss sie eventuell bei einigen Patienten
aufgrund unterschiedlicher Gesichtsformen individuell
angepasst werden. Diese Maske kann durch Umformen des
Gels an das Gesicht angepasst werden.
symbol
Das folgende Symbol ist auf dem Gerät abgebildet.
Achtung, bitte beiliegende Unterlagen beachten.
Warnhinweise
• Diese CPAP-Maske sollte nur mit den vom Arzt
oder Atemtherapeuten empfohlenen CPAP-
Systemen verwendet werden. Die Maske sollte
nur aufgesetzt werden, wenn das CPAP-System
eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert.
Die Lüftungsöffnungen der Maske dürfen unter
keinen Umständen blockiert werden. Erläuterung
zum Warnhinweis: CPAP-Systeme sind für den
Gebrauch mit speziellen Masken oder Anschlüssen
konzipiert, die über Lüftungsöffnungen verfügen, um
einen kontinuierlichen, aus der Maske austretenden
100 l/min
Luftstrom zu gewährleisten. Wenn das CPAP-System
0,25
eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert,
sorgt neue Luft vom CPAP-System dafür, dass die
ausgeatmete Luft durch das Ausatemventil an der
Maske entweicht. Ist das CPAP-System jedoch nicht
in Betrieb, strömt nicht genügend frische Luft durch
die Maske, so dass ausgeatmete Luft möglicherweise
wieder eingeatmet wird. Wenn ausgeatmete Luft
länger als ein paar Minuten wieder eingeatmet wird,
kann dies unter gewissen Umständen zum Ersticken
führen. Diese Warnung gilt für die meisten Typen von
CPAP-Systemen.
• Bei niedrigem CPAP-Druck reicht der Luftfluss durch
das Ausatemventil u. U. nicht aus, um sämtliche
ausgeatmeten Gase aus dem Schlauch zu entfernen.
Deutsch
Ausgeatmete Luft wird möglicherweise zu einem
Latexfrei
Premium-
Maskenhalterung mit
EZPeel™-Verschlüssen
Ausatemventil
(NICHT
BLOCKIEREN)
Drehgelenk
Wichtig!
Maske vor der Verwendung
von Hand waschen.
gewissen Grad wieder eingeatmet.
• Beim Zuführen einer festgelegten Menge
zusätzlichen Sauerstoffs variiert die eingeatmete
Sauerstoffkonzentration je nach Druckeinstellung,
Atemmuster des jeweiligen Patienten, Auswahl der
Maske und Leckrate. Dieser Warnhinweis trifft auf die
meisten CPAP- und Bi-Level-Systeme zu.
• Bei Benutzung von Sauerstoff mit dem CPAP-
oder Bi-Level-System muss die Sauerstoffzufuhr
ausgeschaltet sein, wenn das Gerät nicht in Betrieb
ist. Erläuterung zum Warnhinweis: Wenn das
CPAP- oder Bi-Level-System nicht in Betrieb ist
und die Sauerstoffzufuhr eingeschaltet bleibt, kann
sich der dem Schlauchsystem zugeführte Sauerstoff
im Inneren des CPAP- oder Bi-Level-Systems
ansammeln. Sauerstoff, der sich im Inneren des
CPAP- oder Bi-Level-Systems ansammelt, stellt eine
Brandgefahr dar. Dieser Warnhinweis trifft auf die
meisten CPAP- und Bi-Level-Systeme zu.
• Sauerstoff nährt Feuer. Das CPAP- oder Bi-Level-
System und die Sauerstoffflasche von Wärmequellen,
offenen Flammen, ölhaltigen Stoffen oder anderen
entzündlichen Stoffen fern halten. Nicht in der Nähe
des Gerätes oder der Sauerstoffflasche rauchen.
• Bei manchen Patienten kann es zu einer Hautrötung
kommen. In diesem Fall sollte der Arzt konsultiert
werden.