www.comfortseries.respironics.com
remover e repor os acolchoados
Retire o acolchoado de gel separando o Comfort Flap®
da placa facial, com o respectivo anel de retenção
integrado. Para tal, solte os clips do lado e da parte
de baixo do anel dos seus pontos de ligação na placa
facial. Limpe ou descarte o acolchoado, se necessário.
Coloque o acolchoado de gel novo ou limpo na placa
facial. Coloque o Comfort Flap sobre o acolchoado de
gel e empurre o anel de retenção de modo a encaixar na
placa facial até ouvir um estalido.
eliminação das peças
Elimine qualquer peça danificada ou partida de acordo com os regulamentos locais.
Números de referência para efectuar novas encomendas de produtos ComfortGel
1033678 Ligação à Cabeça Premium c/ Ganchos EZPeel™
1002801 Ligação à Cabeça Deluxe
1009044 Máscara com Ligação à Cabeça Premium, U-P
1009045 Máscara com Ligação à Cabeça Premium, P
1009046 Máscara com Ligação à Cabeça Premium, M
1009047 Máscara com Ligação à Cabeça Premium, G
1009052 Aba de Silicone, U-P
1009053 Aba de Silicone, P
1009054 Aba de Silicone, M
1009109 Aba de Silicone, G
1018401 Apoio da Testa e Acolchoado
Visite o site www.respironics.com para uma lista completa de produtos e números de encomenda ou contacte o departamento de
apoio ao cliente através do número 1-724-387-4000 ou +49 (0) 8152 93060 para obter um catálogo de produtos (Refª 1027825).
Pressão vs. Taxa de fuga para a máscara
ComfortGel™ e suporte giratório Whisper Swivel® II
Suporte Giratório Whisper Swivel II
ComfortGel
70
60
50
40
30
20
10
0
0
4
8
12
16
20
Pressão cm H₂0 (hPa)
© 2006 Respironics, Inc. e suas afiliadas. Todos os direitos reservados.
Ponto de
ligação para
o clip
Acolchoado
de gel
1009722 Acolchoados da Testa de Silicone,
4 por embalagem
1009723 Clips Giratórios da Ligação à Cabeça,
2 por embalagem
1010646 Cotovelo de Difusão com Kit de Expiração
7041 Suporte Giratório da Máscara
1002720 Kit de Anilhas Divididas
312710 Ligação para Enriquecimento de O
1009048 Acolchoado, U-P
1009049 Acolchoado, P
1009050 Acolchoado, M
1009051 Acolchoado, G
espaço morto
Queda de pressão cm de H
U-P 83,6 cc
50 LPM
Todos os tamanhos de acolchoados:
P 111,4 cc
U–P - P - M - G 0,1
M 121,3 cc
G 142,6 cc
Em armazenamento:
Temperatura de -20° C a 60° C
Humidade relativa até 95%, sem condensação
Coberto pelas seguintes patentes: 5647357,
5884624. Outras patentes pendentes.
Instruções De utILIZAção
Máscara Nasal Personalizada e
Ligação à Cabeça Premium com
Ganchos EZPeel™
utilização em vários
Clip
Aplicação
A máscara nasal e a ligação à cabeça ComfortGel personalizadas
Comfort Flap
destinam-se a ser utilizadas por adultos como uma interface
com anel de
com os dispositivos de emissão de pressão positiva contínua
retenção
(CPAP) ou de nível duplo da Respironics. A máscara contém uma
abertura de expiração e não exige a utilização de um dispositivo
de expiração individual.
Importante!
A máscara ComfortGel foi concebida de modo a encaixar
confortavelmente na maioria dos rostos dos adultos. No entanto,
devido a diferenças nas características faciais, alguns utilizadores
podem necessitar de uma máscara personalizada. Pode
personalizar esta máscara dando nova forma ao acolchoado de gel
de modo a se adaptar ao seu rosto.
símbolo
O símbolo apresentado abaixo é utilizado no dispositivo.
Atenção, consulte a documentação fornecida.
Advertências
• Esta máscara CPAP só deve ser utilizada com
2
sistemas CPAP recomendados pelo seu médico
ou terapeuta da respiração. Não deve ser utilizada
uma máscara, excepto se o sistema CPAP estiver
ligado e a funcionar correctamente. A(s) saída(s) de
ventilação associada(s) à máscara nunca deve(m)
estar bloqueada(s). Explicação da Advertência: Os
sistemas CPAP destinam-se a ser utilizados com
máscaras especiais com conectores que tenham
O(hPa)
2
saídas de ventilação para permitir o fluxo contínuo
100 LPM
do ar para fora da máscara. Quando o aparelho
CPAP estiver ligado e a funcionar correctamente,
0,25
o ar novo vindo do aparelho CPAP empurra o ar
expirado para fora através da abertura de expiração
da máscara. Contudo, quando o aparelho CPAP
não estiver a funcionar, não será fornecido ar fresco
suficiente através da máscara e o ar expirado poderá
ser novamente inspirado. Respirar novamente o ar
expirado por um período superior a alguns minutos
pode, em certas circunstâncias, conduzir a asfixia.
Esta advertência aplica-se à maioria dos modelos de
sistemas CPAP.
• Com pressões CPAP baixas, o fluxo através da
abertura de expiração pode ser inadequado para
eliminar do tubo todo o gás expirado. Pode ocorrer
Português
reinalação do ar expirado.
pacientes
Dispositivo de
expiração
(NÃO BLOQUEAR)
• Com um débito fixo de oxigénio suplementar, a
concentração de oxigénio inalado varia, dependendo
das definições da pressão, do padrão de respiração do
paciente, da máscara utilizada e da taxa de fuga. Esta
advertência aplica-se à maioria dos sistemas CPAP ou
de nível duplo.
• Se utilizar oxigénio com o sistema CPAP ou de nível
duplo, o fluxo de oxigénio deve ser desligado quando
o sistema não estiver a funcionar. Explicação da
Advertência: Quando o sistema CPAP ou de nível
duplo não se encontra em funcionamento e o fluxo de
oxigénio permanece activado, o oxigénio fornecido
para a tubagem do ventilador pode acumular-se
dentro da caixa do sistema CPAP ou de nível duplo.
O oxigénio acumulado no sistema CPAP ou de nível
duplo cria perigo de incêndio. Esta advertência aplica-
se à maioria dos sistemas CPAP ou de nível duplo.
• O oxigénio precipita os incêndios. Deve manter
o sistema CPAP ou de nível duplo e a garrafa de
oxigénio longe do calor, chamas altas, qualquer
substância oleosa ou quaisquer outras fontes de
ignição. Não fume na zona próxima do dispositivo ou
da garrafa de oxigénio.
• Alguns utilizadores poderão sentir vermelhidão na
pele. Se tal ocorrer, deve consultar o seu técnico de
saúde.
sem látex
Ligação à Cabeça Premium
c/ Ganchos EZPeel™
Suporte giratório
Importante!
Lave a máscara à mão antes
de a utilizar.