Safety information / Consignes de sécurité / Información de seguridad
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
RUIDO Y GOLPES DE ARIETE EN LOS SISTEMAS PEX
Como en todos los materiales de plomería que están bajo ciertas condiciones de funcionamiento, en los sistemas de plomería PLEX
también pueden ocurrir golpes de arriete. La flexibilidad característica de los sistemas PEX reduce notablemente la magnitud de los
aumentos de presión en comparación con los materiales de plomería metálicos. Es muy poco probable que se produzcan daños
en los componentes de plomería en un sistema PEX a causa de estos aumentos de presión; sin embargo, en algunas ocasiones se
pueden producir ruidos. Afortunadamente, existen soluciones para minimizar o eliminar el ruido por golpes de ariete.
El uso más frecuente de abrazaderas y correas de sujeción puede ayudar a evitar el ruido en las tuberías. Es muy importante que
la tubería no esté en contacto con el panel de fibra, los ductos de aire forzado u otros elementos de alta resonancia. Las tuberías
sujetas o amarradas incorrectamente podrían moverse durante el funcionamiento del ensamble y golpear estas superficies.
Instale un supresor de golpes de ariete en los ensambles que tengan problemas de ruido. Si instala un supresor de golpes de ariete a
menos de 1,83 m del ensamble, solo por el lado del agua fría, eliminará la onda de presión que produce el ruido. Debe tenerse en
cuenta que, incluso con un supresor, una tubería sujeta o amarrada incorrectamente aún podría golpearse contra algo si se mueve
ligeramente cuando el flujo de agua se detiene.
Evite operar los ensambles de una forma que pueda causar el corte casi instantáneo del suministro. Solo debe cerrar los ensambles
de manera menos abrupta para eliminar los golpes de ariete.
PRECAUCIÓN:
Los puertos de entrada están diseñados para acoplarse a conexiones soldadas de tuberías de cobre de 1/2 pulg o conexiones IPS
de acoplamiento roscado de 1/2 pulg. Para conexiones roscadas, envuelva los extremos roscados de las tuberías con cinta para
tuberías antes de conectar. Para conexiones soldadas, retire el protector de yeso, el cartucho y las válvulas de control. Conecte el
suministro de agua a la tubería con soldadura. Vuelva a colocar las válvulas de control, el cartucho y el protector de yeso. Estas
piezas podrían dañarse con el calor, lo que puede anular la garantía para las mismas.
ADVERTENCIA:
Este producto está diseñado para cumplir con los requerimientos de flujo de EPA WaterSense. El caudal se rige por el aireador o el
controlador de flujo. Si el reemplazo es necesario, asegúrese de reemplazarlo con un aireador o controlador de flujo compatible
con WaterSense para retener el caudal de conservación de agua de este producto.
La válvula de compensación automática se utiliza con una tasa de ducha de 1.5 gpm (5.7 l / min) o más.
La ducha se utiliza con una tasa de válvula de compensación automática de 1.82 gpm (6.9 L/min) o menos.
Preparation / Préparation / Preparación
If you are replacing your plumbing valve, please review the four common plumbing methods illustrated below: CPVC,
PEX, IPS, and Copper. Remove the existing handle and valve trim before replacing your valve. Please follow all local
building and plumbing codes.
Si vous devez remplacer votre robinetterie, veuillez vous reporter aux quatre types de tuyaux courants illustrés ci-
dessous: tuyaux IPS, tuyaux en PVC-C, tuyaux en PER et tuyaux en cuivre. Retirez la poignée et la garniture de robinet
actuelles avant de remplacer votre robinet. Veuillez respecter les codes du bâtiment et de plomberie en vigueur dans
votre municipalité.
Si va a reemplazar la válvula de plomería, revise los cuatro métodos comunes de plomería ilustrados a continuación:
CPVC, PEX, IPS y cobre. Retire el reborde de la válvula y la manija existente antes de reemplazar la válvula. Siga todos
los códigos de plomería y construcción locales.
3