ιμάντων. Περιστρέψτε αρχικά όλους τους ιμάντες
προς τα μέσα. Κατά αυτόν τον τρόπο, μπορεί να
αποφευχθεί τυχόν ακούσια ασφάλιση των ενώσε-
ων. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εφαρμογής
ή κατά την εφαρμογή δεν επιτρέπεται να σχημα-
τίζονται μεγάλες τσακίσεις. Εφόσον απαιτείται,
μπορείτε να προσαρμόζετε την πίεση συμπίεσης
του τμήματος, ρυθμίζοντας τους ιμάντες από κάτω
προς τα επάνω. Στο τμήμα ποδιού και γάμπας Juzo
Compression Wrap προτείνεται η χρήση της κάτω
κάλτσας που παραδίδεται με τμήμα γάμπας.
Τμήμα ποδιού Juzo Compression Wrap (H)
1. Για τη χρήση του τμήματος ποδιού Juzo
Compression Wrap σε συνδυασμό με το τμήμα
γάμπας, εφαρμόστε πρώτα το τμήμα γάμπας,
ώστε το τμήμα για το πόδι να αλληλεπικαλύ-
πτεται με αυτό στην περιοχή της άρθρωσης
του ποδιού.
2. Τοποθετήστε το πόδι κατά τέτοιον τρόπο, ώστε
η φτέρνα να βρίσκεται στο προβλεπόμενο
άνοιγμα.
3. Ασφαλίστε πρώτα τον μπροστινό ιμάντα γύρω
από το μπροστινό τμήμα του ποδιού. Συνεχίστε
με τους υπόλοιπους ιμάντες από κάτω προς
τα επάνω.
4. Οι επιμέρους ιμάντες, καθώς και τα συνδυα-
σμένα τμήματα πρέπει να αλληλεπικαλύπτονται
χωρίς κενά.
5. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν ασκεί ευχάριστη,
αισθητή πίεση συμπίεσης. Σε περίπτωση που
νιώσετε πόνο ή άλλες ενοχλήσεις, χαλαρώστε τις
ενώσεις Σύνδεση hook and loop.
Τμήμα κνήμης Juzo Compression Wrap (I)
1. Εισαγάγετε το πόδι στην παραδιδόμενη κάτω
κάλτσα, ώστε το πόδι να καλύπτεται μέχρι κάτω
από το γόνατο.
2. Εισαγάγετε την κνήμη στο ενσωματωμένο εσω-
τερικό τμήμα του Juzo Compression Wrap.
3. Τοποθετήστε το Juzo Compression Wrap κατά
τέτοιον τρόπο, ώστε η επάνω γωνία να βρίσκεται
δύο δάχτυλα κάτω από το γόνατο. Η ραφή
περνάει από το κέντρο της γάμπας.
4. Ασφαλίστε πρώτα τον επάνω ιμάντα, για να
στερεώσετε το τμήμα.
5. Τώρα, ασφαλίστε ταυτόχρονα τους δύο μεσαί-
ους ιμάντες και, στη συνέχεια, τον κάτω ιμάντα.
6. Στη συνέχεια, προσαρμόστε την πίεση συμπίεσης
του τμήματος, ρυθμίζοντας τους ιμάντες από
κάτω προς τα επάνω. Οι επιμέρους ιμάντες,
καθώς και τα συνδυασμένα τμήματα πρέπει να
αλληλεπικαλύπτονται χωρίς κενά.
7. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν ασκεί ευχάριστη,
αισθητή πίεση συμπίεσης. Σε περίπτωση που
νιώσετε πόνο ή άλλες ενοχλήσεις, χαλαρώστε τις
ενώσεις Σύνδεση hook and loop. Συμβουλή: Σε
περίπτωση που αντιμετωπίζετε δυσκολίες κατά
την εφαρμογή, προτείνεται η τοποθέτηση του
ποδιού σε μια καρέκλα ενώ βρίσκεστε σε όρθια
στάση. Εναλλακτικά, προτείνεται να καθίσετε στο
κρεβάτι και να σηκώσετε τα πόδια.
Τμήμα γονάτου Juzo Compression Wrap (J)
1. Τοποθετήστε το Juzo Compression Wrap κατά
τέτοιον τρόπο, ώστε η οριζόντια ραφή να βρί-
σκεται στο κέντρο του αυχένα του γονάτου.
2. Ασφαλίστε πρώτα τον επάνω ιμάντα, για να
στερεώσετε το τμήμα.
3. Τώρα, ασφαλίστε τον κάτω ιμάντα.
4. Στη συνέχεια, προσαρμόστε την πίεση συμπίεσης
του τμήματος, ρυθμίζοντας τους ιμάντες από
κάτω προς τα επάνω. Οι επιμέρους ιμάντες,
καθώς και τα συνδυασμένα τμήματα πρέπει να
αλληλεπικαλύπτονται χωρίς κενά.
5. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν ασκεί ευχάριστη,
αισθητή πίεση συμπίεσης. Σε περίπτωση που
νιώσετε πόνο ή άλλες ενοχλήσεις, χαλαρώστε τις
ενώσεις Σύνδεση hook and loop.
Τμήμα μηρού Juzo Compression Wrap (K)
1. Τοποθετήστε το Juzo Compression Wrap κατά
τέτοιον τρόπο, ώστε το κάτω άκρο να βρίσκεται
δύο δάχτυλα πάνω από το γόνατο.
2. Ασφαλίστε πρώτα τον επάνω ιμάντα, για να
στερεώσετε το τμήμα.
3. Τώρα, ασφαλίστε τον κάτω ιμάντα.
4. Στη συνέχεια, προσαρμόστε την πίεση συμπίεσης
του τμήματος, ρυθμίζοντας τους ιμάντες από
κάτω προς τα επάνω. Οι επιμέρους ιμάντες,
καθώς και τα συνδυασμένα τμήματα πρέπει να
αλληλεπικαλύπτονται χωρίς κενά.
5. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν ασκεί ευχάριστη,
αισθητή πίεση συμπίεσης. Σε περίπτωση που
νιώσετε πόνο ή άλλες ενοχλήσεις, χαλαρώστε τις
ενώσεις Σύνδεση hook and loop.
Τμήμα βραχίονα Juzo Compression Wrap (L)
1. Εισαγάγετε τον βραχίονα στο ενσωματωμένο
εσωτερικό τμήμα του Juzo Compression Wrap,
μέχρι η εγκάρσια ραφή να περνάει πάνω από
τον αγκώνα.
2. Ασφαλίστε πρώτα τον κάτω ιμάντα στον καρπό.
3. Συνεχίστε με τους υπόλοιπους ιμάντες από κάτω
προς τα επάνω.
4. Στη συνέχεια, προσαρμόστε την πίεση συμπίεσης
του τμήματος, ρυθμίζοντας τους ιμάντες από
κάτω προς τα επάνω. Οι επιμέρους ιμάντες,
καθώς και τα συνδυασμένα τμήματα πρέπει να
αλληλεπικαλύπτονται χωρίς κενά.
5. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν ασκεί ευχάριστη,
αισθητή πίεση συμπίεσης. Σε περίπτωση που
νιώσετε πόνο ή άλλες ενοχλήσεις, χαλαρώστε τις
ενώσεις Σύνδεση hook and loop.
Τμήμα χεριού Juzo Compression Wrap (M)
1. Όταν χρησιμοποιείτε το τμήμα χεριού Juzo
Compression Wrap σε συνδυασμό με το τμήμα
βραχίονα, εφαρμόζετε πρώτα το τμήμα βραχίο-
να, ώστε το τμήμα χεριού να αλληλεπικαλύπτεται
στην περιοχή του καρπού.
2. Το τμήμα χεριού Juzo Compression Wrap είναι
ντουμπλ φας με διαφορετικά χρώματα. Η
σήμανση προϊόντος του τμήματος χεριού (UHR
για τη δεξιά πλευρά ή UHL για την αριστερή
πλευρά) ισχύει για την εφαρμογή με την μπεζ
πλευρά προς τα έξω. Για την επίτευξη βέλτιστων
αποτελεσμάτων, καθώς και για την αύξηση
των επιπέδων άνεσης, προτείνεται η ακόλουθη
διαδικασία εφαρμογής.
3. Τοποθετήστε τον αντίχειρα στο προβλεπόμενο
τμήμα για τον αντίχειρα κατά τέτοιον τρόπο,
ώστε η κοντή πλευρά του Wrap να βρίσκεται
στην παλάμη. Στη συνέχεια, περάστε το τμήμα
χεριού γύρω από το χέρι και περάστε τον
αντίχειρα στο άνοιγμα για τον αντίχειρα.
4. Τώρα, ασφαλίστε τις συνδέσεις Σύνδεση hook
and loop. Ξεκινήστε με τη σύνδεση στον καρπό.
Στη συνέχεια, ασφαλίστε τη σύνδεση Σύνδεση
hook and loop στο μετακάρπιο.
5. 5. Στη συνέχεια, προσαρμόστε την πίεση
συμπίεσης του τμήματος, ρυθμίζοντας τους
ιμάντες από κάτω προς τα επάνω. Βεβαιωθείτε
ότι το προϊόν ασκεί ευχάριστη, αισθητή πίεση
συμπίεσης. Σε περίπτωση που νιώσετε πόνο
ή άλλες ενοχλήσεις, χαλαρώστε τις συνδέσεις
Σύνδεση hook and loop.
Πρόσθετα προϊόντα Juzo Compression Wrap
Τα ακόλουθα πρόσθετα προϊόντα είναι διαθέσιμα
Συνδέσεις Σύνδεση hook and loop ποδιού, χεριού
(6000F1)
Συνδέσεις Σύνδεση hook and loop γάμπας (6000F2)
Συνδέσεις Σύνδεση hook and loop γάμπας μεγάλου
μήκους, βραχίονα (6000F3)
Συνδέσεις Σύνδεση hook and loop γονάτου, μηρού,
βραχίονα μεγάλου μήκους (6000F4)
Συνδέσεις Σύνδεση hook and loop μηρού μεγάλου
μήκους (6000F5)
Συνδέσεις Σύνδεση hook and loop μεγάλου μήκους
(6000F6)
Προέκταση 120 cm x 8,5 cm (6000EXT)
Απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο έμπορο ή
θεραπευτή για επίδειξη της σωστής διαδικασίας
εφαρμογής.
Λάβετε υπόψη τα εξής:
Χρησιμοποιείτε τα mεταβλητό σύστημα συμπίεσης
μόνο κατόπιν συνταγογράφησης από ιατρό. Τα mε-
ταβλητό σύστημα συμπίεσης θα πρέπει να πωλού-
νται αποκλειστικά από εκπαιδευμένο προσωπικό
ιατρικών εξειδικευμένων καταστημάτων. Εκτός από
τη χρήση από ιατρικό εξειδικευμένο προσωπικό,
τα mεταβλητό σύστημα συμπίεσης είναι κατάλληλα
και για μακροχρόνια θεραπεία και αυτοθεραπεία,
εφόσον οι ασθενείς ή τα άτομα που φροντίζουν
τους ασθενείς 1) βρίσκονται σε θέση, βάσει των
νοητικών και κινητικών ικανοτήτων τους, να τα
χρησιμοποιούν σωστά και 2) έχουν εκπαιδευτεί
από ιατρικό εξειδικευμένο προσωπικό στη σωστή
χρήση. Τα mεταβλητό σύστημα συμπίεσης έχουν
σχεδιαστεί αποκλειστικά για τις προβλεπόμενες
περιοχές του σώματος (πόδι, κνήμη, γόνατο, μηρός,
χέρι και βραχίονας) ανάλογα με την εκάστοτε
σήμανση προϊόντος. Λόγω των ιδιοτήτων τους, η
ελαστικότητα των mεταβλητό σύστημα συμπίεσης
είναι μηχανικά περιορισμένη. Η επίτευξη της επιθυ-
μητής θεραπείας προϋποθέτει τη σωστή εφαρμογή.
Συνεπώς, μετά από κάθε ρύθμιση των συνδέσεων,
ο χρήστης πρέπει να διασφαλίζει ότι το προϊόν
ασκεί μια ευχάριστη, αισθητή πίεση συμπίεσης. Σε
περίπτωση πόνου ή άλλων ενοχλήσεων, πρέπει να
χαλαρώσετε τις συνδέσεις Σύνδεση hook and loop.
Κατά τη θεραπεία, απαιτείται νέα μέτρηση των
διαστάσεων του σώματος και, εφόσον απαιτείται,
νέα προμήθεια.
Οδηγίεςπλύσηςκαι περιποίησης
Λαμβάνετε υπόψη τιςοδηγίεςφροντίδαςπου ανα-
γράφονται στην ετικέτα που είναι ραμμένη στο
προϊόν. Πριν από την πλύση, απομακρύνετε όλες
τις ενώσεις Σύνδεση hook and loop ή (εφόσον
δεν είναι δυνατό) ασφαλίζετέ τις. Τα προϊόντα
πλένονται στο πλυντήριο ρούχων στους 30 °C με
απορρυπαντικό για ευαίσθητα ρούχα. Συμβουλή:
Προστατεύετε καλύτερα το προϊόν με τη χρήση
ενός διχτυού πλυντηρίου. Μην χρησιμοποιείτε
μαλακτικό. Δεν επιτρέπεται η λεύκανση. Μην χρησι-
μοποιείτε στεγνωτήριο. Μπορείτε να μειώσετε τον
χρόνο στεγνώματος τοποθετώντας τα προϊόντα σε
μια χοντρή πετσέτα μετά την πλύση, τυλίγοντάς την
σφιχτά και πιέζοντας με δύναμη. Μην τα αφήνετε
στην πετσέτα και μην τα στεγνώνετε στο καλοριφέρ
ή στον ήλιο. Δεν επιτρέπεται το σιδέρωμα των
προϊόντων Juzo ACS light και Juzo Compression
Wrap. Δεν επιτρέπεται ο χημικός καθαρισμός των
προϊόντων. Με την εφαρμογή μιας κάτω κάλτσας
(π.χ. Juzo Liner 6082 AD, Juzo Liner 6082 AG)
μπορείτε να επιμηκύνετε τον κύκλο πλύσης.
EL