ChefsChoice Professional Diamond Hone 2000 Manual De Instrucciones

Afilador de discos de diamante para cuchillos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
Professional
Diamond Hone
Knife Sharpener 2000
®
GB
F
I
E
Read instructions before use.
It is essential that you follow these
instructions to achieve optimal results.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ChefsChoice Professional Diamond Hone 2000

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL Professional Diamond Hone Knife Sharpener 2000 ® Read instructions before use. It is essential that you follow these instructions to achieve optimal results.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. Every user should read this manual. 2. To protect against electrical hazards, do not immerse the Chef’sChoice motor drive ® section in water or other liquid.
  • Página 3 Congratulations on your selection of the Chef’sChoice Professional Knife ® Sharpener Model 2000! You will find this method of sharpening puts an exceptionally sharp and durable edge on all of your knives. It is backed by EdgeCraft—World Leader in Cutting Edge Technology ®...
  • Página 4 DESCRIPTION - MODEL 2000 SHARPENER The Model 2000 sharpener uses a novel two-stage sharpening and honing process, where the knife is first sharpened with a pair of conical diamond-coated wheels and then honed with a pair of patented conical honing disks incorporating ultrafine abrasive particles. This creates a unique edge geometry that gives the edge extraordinary “bite”...
  • Página 5 The sharpening and honing disks are spring-loaded on their drive shaft to provide an optimum sharpening pressure that ensures rapid yet uniform sharpening along the length of the edge and minimizes the potential for gouging the edge. The knife is first sharpened in Stage 1 with alternate pulls on each stroke in the right and left slots.
  • Página 6: Operating Procedure

    After developing a burr in Stage 1, the knife edge is honed in Stage 2. Using the same pro- cedure as in Stage 1, the knife is pulled through, alternating in the left and right slots. The angle guides in this stage are set at a slightly larger angle than Stage 1, thus developing double-beveled facets along each side of the edge.
  • Página 7 4. Repeat Step 3 on each side of Stage 1, alternating in the right and left slots until you can feel a uniform burr along the entire length of the knife. 5. Each pull should take about 4 to 6 seconds for an 8” knife. As you approach the tip of the knife, lift the handle slightly to keep that part of the edge parallel to the table.
  • Página 8 RESHARPENING Normally you can resharpen rapidly with 3-5 pairs of alternating pulls through Stage 2 only. You will be able to resharpen 3-5 times just in Stage 2 before having to sharpen again in Stage 1. You may find it easier and faster to sharpen using Stage 2 for all resharpening rather than using a sharpening steel for periodic touch-up of the edge.
  • Página 9 CLEANING THE SHARPENING MODULE This appliance is not to be cleaned with a water jet. (NEVER immerse the motor-drive section in water or spray it with water. When soiled, unplug it and wipe with a damp cloth). The Sharpening Module should be removed as described. It then can be cleaned by either of the following methods: A.
  • Página 10 DRESSING THE STAGE 2 HONING WHEELS If the Stage 2 honing wheels appear to be “glazing over” due to grease or other reasons, or if you believe these wheels are less aggressive, you can clean them with the diamond dresser supplied with your Model 2000 sharpener. This will restore the wheels to “like new”...
  • Página 11 D. Resharpen the knife in Stage 1 only when you cannot achieve satisfactory sharpness with a few pulls through Stage 2. E. This sharpener is supplied with an abbreviated set of instructions printed on an adhesive backed plastic label. If you wish to keep these handy, remove backing and adhere to the top surface of the motor housing.
  • Página 12 EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Customer Service (800) 342-3255 or 610-268-0500 www.chefschoice.com Assembled in the U.S.A. This product may be covered by one or more EdgeCraft patents and/or patents pending as marked on the product. Chef’sChoice...
  • Página 13 MODE D’EMPLOI Aiguiseur Professionnel à Diamants, Modèle 2000 Veuillez lire ces instructions avant utilisation. Il est essentiel de les suivre pour obtenir un bon aiguisage.
  • Página 14: Mesures De Securite Importantes

    MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’aiguiseurs électriques, il est essentiel de suivre les mesures de sécurité suivantes: 1. Lisez toutes les instructions. 2. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, ne pas immerger la section du moteur de l’aiguiseur Chef’sChoice modèle 2000 dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 15 Félicitations pour avoir choisi l’aiguiseur Professionnel Chef’sChoice Modèle 2000! ® Vous allez découvrir que l’aiguiseur Chef’sChoice modèle 2000 laisse une lame ® exceptionnellement affûtée et durable sur vos couteaux. Il est fabriqué par EdgeCraft Corporation, le leader mondial de la technologie des tranchants. Le modèle 2000 incorpore la technologie avancée d’aiguisage et de finition abrasive à...
  • Página 16 DESCRIPTION GENERALE – AIGUISEUR MODELE 2000 L’aiguiseur modèle 2000 utilise un procédé d’aiguisage et d’affilage innovateur à deux phases. Le couteau est d’abord aiguisé au moyen d’une paire de roues coniques revêtues de diamant et il est ensuite affûté au moyen de deux disques coniques revêtus de particules abrasives ultrafines.
  • Página 17 Pour obtenir de meilleurs résultats, le tranchant du couteau ne doit qu’effleurer légèrement la plaque butoir du fil. Une pression excessive vers le bas n’accélère pas l’aiguisage et produit une usure inutile de la plaque butoir. Les disques de l’aiguiseur sont montés sur des ressorts sur les arbres du moteur afin de créer une tension d’aiguisage optimale assurant un aiguisage rapide et uniforme sur toute la longueur du tranchant et qui minimise la possibilité...
  • Página 18 Après avoir formé une bavure dans la phase 1, le fil du couteau est affilé dans la phase 2. En suivant la même procédure dans la phase 1, le couteau passe alternativement à travers les fentes de droites et de gauches. Les guides à angles de cette phase sont ajustés à un angle légèrement plus obtus que ceux de la phase 1 et forment de ce fait des surfaces à...
  • Página 19 4. Répétez l’étape 3 de chaque côté de la phase 1 en alternant les passages dans les fentes de droites et de gauches jusqu’à ce que vous sentiez une bavure uniforme sur toute la longueur du couteau. 5. Chaque passage doit prendre environ 2 secondes pour un couteau de 20 centimètres. Lorsque vous arrivez vers la pointe du couteau, soulevez légèrement le manche afin de maintenir ce segment du fil parallèle à...
  • Página 20 RÉ-AIGUISAGE Normalement vous pouvez ré-aiguiser rapidement avec 2 à 3 passages alternés à la phase 2 uniquement. Vous pourrez ré-aiguiser 3 à 5 fois uniquement dans la phase 2 avant de devoir repasser par la phase 1. Vous trouverez peut-être plus facile et plus rapide de vous servir de la phase 2 pour tous les ré-aiguisages plutôt que de vous servir d’un fusil pour des ajustements périodiques du fil.
  • Página 21 N’ETTOYAGE DU MODULE D’AIGUISAGE Le module d’aiguisage peut être nettoyé en suivant l’une des méthodes décrites ci-dessous: Ne jamais plonger la partie gauche avec le moteur dans l’eau, ni la tenir sous l’eau courante ou jaillissante. Si la machine est sale, retirez la fiche de courant et la nettoyer avec un chiffon humide.
  • Página 22 Elles peuvent être retournées lorsqu’elles sont usées afin de présenter une surface neuve pour le contact avec la lame. Des plaques butoir de remplacement peuvent être obtenues chez votre fournisseur ou le distributeur d’EdgeCraft. DRESSAGE DES DISQUES DANS L’ÉTAPE 2 Dans la phase 2 les roues de l’aiguiseur semblent opposer une résistance due à...
  • Página 23: Comment Profitez Au Maximum De Votre

    COMMENT PROFITEZ AU MAXIMUM DE VOTRE Chef’sChoice Modèle 2000 ® 1. Aucun entretien n’est nécessaire à part un nettoyage périodique du module d’aiguisage à la main ou dans le lave vaisselle. Il est inutile de nettoyer ce module uniquement parce que les roues d’affilage se noircissent - c’est normal.
  • Página 24 EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Service clientèle 610-268-0500 www.chefschoice.com Assemblé aux EU Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets EdgeCraft et/ou des brevets en instance comme indiqué(s) sur le produit. Conforms to UL Std. 763 Certified to EN 60335-1, EN 60335-2 ©...
  • Página 25 MANUALE DI ISTRUZIONI Professionale Affilacoltelli Diamond Hone Modello 2000 ® Leggere le istruzioni prima dell’uso. Per ottenere i migliori risultati, è essenziale seguire le istruzioni.
  • Página 26: Importanti Misure Di Sicurezza

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Come con qualsiasi altro elettrodomestico, seguite sempre le precauzioni di sicurezza di base, incluso quanto segue. 1. Leggete interamente il libretto delle istruzioni. 2. Non immergete mai il motore dell’affilacoltelli Chef’sChoice in acqua o altri liquidi per ®...
  • Página 27 Complimenti per la scelta dell’affilacoltelli 2000 della linea professionale della Chef’s Choice. Scoprirete che questo metodo di affilatura vi offre una lama affilata al punto giusto e durevole per tutti i vostri coltelli, a testimonianza del nome EdgeCraft, il leader nel mondo nella tecnologia delle lame da taglio.
  • Página 28 DESCRIZIONE - AFFILACOLTELLI MODELLO 2000 L’affilacoltelli modello 2000 utilizza un processo a due fasi di affilatura e molatura in cui il coltello viene dapprima affilato con un paio di rotelle coniche diamantate e quindi molato con un paio di dischi conici brevettati, che includono particelle abrasive ultra fini. Questo processo dà...
  • Página 29 I dischi di affilatura e molatura sono caricati a molla sull’albero di azionamento in modo da offrire la miglior pressione di affilatura che assicuri un’affilatura rapida ed uniforme per tutta la lunghezza della lama, riducendo al minimo il pericolo di rovinare la lama. Il coltello viene dapprima affilato nella fase 1 passando alternativamente nelle fessure a destra e a sinistra.
  • Página 30: Procedura Di Funzionamento

    Dopo aver creato una bava nella fase 1, la lama del coltello viene molata nella fase 2. Utilizzando la stessa procedura riportata nella fase 1, il coltello viene passato alternata- mente attraverso le fessure destra e sinistra. Le guide di angolazione in questa fase vengono impostate ad un’angolazione leggermente superiore a quelle della fase 1, generando così...
  • Página 31 4. Ripetete la fase 3 su ciascun lato della fase 1, alternando le fessure destra e sinistra fin quando non viene a formarsi una bava uniforme per l’intera lunghezza del coltello. 5. Per un coltello di 20 cm, ciascun passaggio dovrebbe durare 2 secondi circa. Man mano che vi avvicinate alla punta del coltello, sollevate il manico leggermente in modo da tenere quella parte della lama parallela al tavolo.
  • Página 32 AFFILATURE SUCCESSIVE Solitamente sarete in grado di effettuare affilature successive con 2-3 passaggi alternati nella sola fase 2. Sarete inoltre in grado di effettuare 3-5 affilature successive nella sola fase 2 prima di dover ripetere la fase 1. Le affilature successive effettuando solo la fase 2 risultano più...
  • Página 33 PULITURA DEL MODULO DI AFFILATURA Non immergere mai la parte del motore sinistra nell’acqua, non lavarla sotto l’acqua corrente o spruzzarla. Nel caso che fosse sporca la macchina, togliere la spina della presa e pulirla con un panno umido. ll modulo di affilatura può essere pulito in uno dei seguenti modi. A.
  • Página 34 RIPRISTINO DELLE PIASTRE DI MOLATURA - FASE 2 Se nella Fase 2 le piastre di molatura appaiono unte di grasso o se pensate che siano meno aggressive, potete pulirle utilizzando l’applicatore diamantato fornaio in dotazione con l’affilatore 2000. Ciò ricondizionerà le piastre a nuovo. Per ricondizionare la piastre, accendere l’affilatore, inserire e tirare l’applicatore attraverso le piastre come indicato in Fig.
  • Página 35 C. Le mannaie pesanti (come quelle fabbricate in Germania, Francia, ecc.) possono essere affilate con il modello 2000; tuttavia, la maggior parte di queste mannaie vengono realizzate con una lama estremamente smussata ed occorreranno molti passaggi attraverso la fase 1 per arrivare a creare la prima molatura. Una volta affilate, queste mannaie possono essere riaffilate molto rapidamente.
  • Página 36 EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Assistenza alla clientela 610-268-0500 www.chefschoice.com Fabbricato negli U.S.A. Il presente prodotto potrebbe essere coperto da uno o più brevetti EdgeCraft registrati o in corso di registrazione così come specificato sul prodotto stesso.
  • Página 37 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo 2000 Profesional Afilador de discos de diamante para cuchillos Leer las instrucciones antes de su Para obtener los mejores resultados, es esencial seguir estas indicaciones.
  • Página 38: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un afilado eléctrico, debe observar las siguientes precauciones para su seguridad: 1. Leer todas las instrucciones. 2. Con objeto de protegerse de los efectos de la electricidad, no introducir la sección motriz del afilador Chef’sChoice en agua en cualquier otro líquido. 3.
  • Página 39 ¡Le felicitamos por haber elegido el Afilador Profesional Modelo 2000 de Chef’sChoice! Descubrirá que este método de afilado da un filo excepcionalmente cortante y duradero a todos sus cuchillos. Ha sido fabricado por EdgeCraft, el líder mundial de la Tecnología de Aristas Cortantes.
  • Página 40: Descripcion - Afilador Modelo 2000

    DESCRIPCION – AFILADOR MODELO 2000 El afilador modelo 2000 utiliza un procedimiento innovador de aguzado y de afilado en dos fases. El cuchillo es aguzado primeramente por medio de un par de ruedas cónicas, revestidas de polvo de diamante, siendo asentado el filo a continuación por medio de dos discos cónicos revestidos de partículas abrasivas ultrafinas.
  • Página 41 Los discos afiladores y asentadores están montados sobre muelles en sus arboles motores con objeto de que generen una presión óptima sobre la hoja. De esta forma se asegure un afilado rápido y uniforme sobre toda la longitud del corte y se minimiza la posibilidad de producir entalladuras en la hoja.
  • Página 42: Modo De Uso

    Después de haber obtenido una rebaba en la Fase 1, el filo del cuchillo se asienta en la Fase 2. Siguiendo el mismo procedimiento que en la Fase 1, se pasa el cuchillo alternativa- mente a través de las ranuras derecha e izquierda. Las guías de esta fase están ajustadas a un ángulo ligeramente más obtuso que las de la Fase 1 y conforman de esta manera superficies con un doble bisel a cada lado del corte.
  • Página 43: Afilado - Fase

    en la Figura 3). Aplique solo la fuerza necesaria para mantener el contacto con la placa tope frontal. Cualquier presión adicional es innecesaria y contraproducente. No se preocupe por este contacto del filo o por la muesca que pueda hacer en la placa. Ha sido concebida para no dañar el filo.
  • Página 44: Cuchillos De Sierra

    REAFILADO Normalmente, podrá reafilar rápidamente dando solo 2 o 3 pares de pasadas alternas en la Fase 2. Después de haber reafilado de 3 a 5 veces en la Fase 2, será necesario volver a utilizar la Fase 1. Puede que encuentre más fácil y rápido utilizar el afilador en la Fase 2 para cada reafilado, que usar una chaira para los ajustes periódicos del filo;...
  • Página 45: Limpieza Del Modulo De Afilado

    LIMPIEZA DEL MODULO DE AFILADO El Módulo de Afilado puede ser limpiado por cualquiera de los métodos siguientes: ¡Cuidado: NO LAVE NUNCA la sección del motor. Cuando está sucia, desenchufe el aparato y límpiela con un trapo húmedo! A. Lavado a mano: 1.
  • Página 46: Etapa 2 Para Restaurar Las Ruedas Que Afilan

    ETAPA 2 PARA RESTAURAR LAS RUEDAS QUE AFILAN Si la etapa 2 ruedas que afilan parecen “estar poniéndose vidrioso” debido engrasar o otras razones, o si cree que estas ruedas están menos agresivas, usted puede limpiar con el tocador de diamante incluido con el Modelo 2000 afilador. Esto restaurará las ruedas “como nueva”...
  • Página 47 C. Las machetas grandes pueden ser afiladas igualmente en el Modelo 2000. Sin embargo, en algunos casos, estas machetas han sido entregadas por el fabricante con un filo demasiado grueso o bien, con el uso continuado, la parte de hoja que queda, tiene un grueso impor- tante.
  • Página 48 EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Servicio al cliente 610-268-0500 www.chefschoice.com Ensamblado en EE.UU. Este producto puede estar cubierto por una o más patentes EdgeCraft y/o patentes pendientes de aprobación, como se indica en el producto. Conforms to UL Std. 763 Certified to EN 60335-1, EN 60335-2 ©...

Tabla de contenido