Página 1
Ceramic Knife Sharpening Module ® for use on Chef’sChoice Model 2100 Commercial Sharpener Module shown inserted in Model 2100 Sharpener. (Sharpener not included). Read these instructions before use. It is essential that you follow these instructions to achieve optimum results.
Página 2
Euro/American and Asian/ Japanese style metal knives. The Ceramic sharpener module is identical in size to the other modules and it can be removed or installed on the guide rails of the Model 2100 as described in the Model 2100 manual. INSERTING SHARPENING MODULE To reinsert the Sharpening Module into the main motor housing, insert the shaft coupling end of the Sharpening Module into the guide rails at the right end of the sharpener.
Página 3
SHARPENING THE CERAMIC KNIFE Ceramic knives will have typically each of their edge facets sharpened at the standard 15 degrees to create a total edge angle of 30º. SHARPENING THE EDGE IN STAGE 1 Always clean the knife prior to sharpening! Turn ON the power and pull the ceramic blade thru the left slot of Stage 1 of the Ceramic knife module then thru the adjacent right slot of Stage 1.
Página 4
FINISHING THE EDGE IN STAGE 3 POLISH/FINISH ® The Chef’sChoice Ceramic knife module has been developed with an advanced and proprietary blend of diamonds and other materials to complete the sharpening of ceramic knives. This final stage of sharpening creates a sharper-than-factory edge unsurpassed by any other sharpener on the market.
Página 5
CLEANING THE SHARPENING MODULE When the Sharpening Module becomes soiled or contaminated it should be removed as described in the Model 2100 sharpener manual and cleaned of food and grease by either of the following two methods: A. Washing by Hand: 1.
Página 6
INSERTING SHARPENING MODULE To reinsert the Sharpening Module into the main motor housing, insert the shaft coupling end of the Sharpening Module into the guide rails at the right end of the sharpener. Then gently push the Sharpening Module toward the motor housing until it locks in place. If it resists snapping into the locked position: (1) Pull the module away from the motor shaft until it fully disengages;...
Página 7
8. Used correctly, you will find you can sharpen the entire blade to within ” of the bolster ® or the sharpener handle. This is a major advantage of the Chef’sChoice Model 2100 compared to other sharpening methods 9. Do not attempt to use this sharpener to sharpen either steel knives or scissors.
SERVICE In the event post-warranty service is needed, return your sharpener to the EdgeCraft factory where the cost of repair can be estimated before the repair is undertaken. Outside the USA, contact your retailer or national distributor. Please include your return address, daytime telephone number and a brief description of the problem or damage on a separate sheet inside the box.
Página 9
Module d’affûtage pour couteau en ® céramique Chef’sChoice ® pour une utilisation sur l’Aiguiseur commercial Modèle 2100 Chef’sChoice Le module présenté est inséré dans l’Aiguiseur Modèle 2100. (Aiguiseur non inclus). Lisez ces instructions avant utilisation. Il est essentiel que vous suiviez ces instructions pour obtenir des résultats optimaux.
Página 10
Le module d’affûtage céramique a une taille identique à celle des autres modules et il peut être ôté ou installé sur les rails de guidage du Modèle 2100, comme décrit dans le manuel du Modèle 2100.
Página 11
AIGUISER LE COUTEAU EN CERAMIQUE Généralement, chacune des faces du tranchant des couteaux en céramique sera aiguisée à un angle standard de 15 degrés pour créer un angle de tranchant de 30°. AIGUISER LE TRANCHANT EN PHASE 1 Toujours nettoyer le couteau avant de l’aiguiser ! Mettez le module sous tension et insérez la lame en céramique dans la fente de gauche de la Phase 1 du module pour couteau en céramique, puis insérez la lame dans la fente droite adjacente de la Phase 1.
Página 12
FINITION DU TRANCHANT EN PHASE 3 POLISSAGE/FINITION ® Le module pour couteau en céramique Chef’sChoice a été développé avec un mélange avancé et exclusif de diamants et d’autres matériaux en vue de finaliser l’affûtage des couteaux en céramique. Cette phase finale de l’affûtage crée une lame plus tranchante qu’en usine, qu’aucun autre aiguiseur présent sur le marché...
Página 13
Lorsque le Module d’affûtage est souillé ou contaminé, il doit être retiré de la manière décrite dans le manuel de l’aiguiseur Modèle 2100 et les résidus alimentaires et de graisse doivent être nettoyés en utilisant l’une des deux méthodes suivantes : A.
Página 14
INSERTION DU MODULE D’AFFUTAGE Pour réinsérer le Module d’affûtage dans le boîtier moteur principal, insérez l’extrémité de l’accouplement de l’arbre du Module d’affûtage dans les rails de guidage à l’extrémité droite de l’aiguiseur. Puis poussez doucement le Module d’affûtage vers le boîtier du moteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Página 15
Il s’agit de l’un des avantages majeurs du Modèle ® 2100 de Chef’sChoice par rapport aux autres méthodes d’affûtage. 9. N’essayez pas d’utiliser cet aiguiseur pour affûter des couteaux en acier ou des ciseaux.
SERVICE APRES-VENTE Si un service post-garantie est nécessaire, renvoyez votre aiguiseur à l’usine EdgeCraft où les frais de réparation pourront être évalués avant la réparation. En dehors des États-Unis, contactez votre revendeur ou distributeur national. Veuillez inclure votre adresse de retour, le numéro de téléphone pour vous contacter en journée et une brève description du problème ou des dommages sur une feuille séparée dans la boîte.
Può essere utilizzato indifferentemente sull’affilacoltelli modello 2100 con il modulo standard a 20° studiato per le lame in metallo di coltelli di stile europeo/americano e tutti i coltelli in metallo a 20° e sul modulo a 15° per affilare le lame in metallo a 15°...
Página 19
AFFILATURA DI UN COLTELLO IN CERAMICA I coltelli in ceramica hanno solitamente tutte le sfaccettature del filo affilate a 15° per creare un angolo totale di 30°. AFFILATURA DEL FILO - FASE 1 Pulire sempre il coltello prima di affilarlo. Attivare l’alimentazione e infilare la lama in ceramica attraverso la fessura sinistra (fase 1) del modulo affilacoltelli in ceramica e quindi attraverso la fessura destra adiacente.
Página 20
FINITURA DEL FILO - FASE 3 LUCIDATURA/FINITURA Il modulo affilacoltelli in ceramica Chef’sChoice® è stato sviluppato con una miscela brevettata di diamante e altri materiali per l’affilatura di coltelli in ceramica. Nella fase finale di affilatura si crea un filo più tagliente che in fabbrica, superiore a qualsiasi altro affilacoltelli sul mercato. Ultimata l’affilatura nella fase 2, eseguire 5-7 passate lente in coppie alterne (fessure destra e sinistra) nella fase 3 (figura 3) con l’affilacoltelli (circa 1 secondo per cm di lama).
Página 21
PULIZIA DEL MODULO AFFILACOLTELLI Quando il modulo affilacoltelli è sporco o contaminato, rimuoverlo come descritto nel manuale del modello 2100 ed eliminare i residui di cibo e grasso adottando uno dei due metodi seguenti: A. Lavaggio a mano: 1. Spruzzare i dischi in ogni fase con un detersivo per lavastoviglie liquido.
Página 22
INSERIMENTO DEL MODULO AFFILACOLTELLI Per reinserire il modulo affilacoltelli nell’alloggiamento del motore principale, inserire l’estremità di accoppiamento dell’albero nelle guide all’estremità destra dell’affilacoltelli. Quindi spingere delicatamente il modulo affilacoltelli verso l’alloggiamento del motore fino a bloccarlo in sede. Se resiste all’innesto in sede: (1) Estrarre il modulo dall’albero del motore disinnestandolo completamente;...
Página 23
8. Se utilizzato correttamente, sarà possibile affilare l’intera lama entro 1 mm dal nodo o dal ® codolo dell’affilacoltelli. Questo è il vantaggio del modulo Chef’sChoice modello 2100 rispetto ad altri metodi di affilatura. 9. Non tentare di utilizzare questo affilacoltelli per affilare coltelli in acciaio o forbici.
Página 24
ASSISTENZA In caso sia necessario il servizio di post-garanzia, restituire l’affilacoltelli a EdgeCraft per una stima del costo della riparazione. Al di fuori degli Stati Uniti, contattare il rivenditore o distributore nazionale. Su un foglio a parte all’interno della scatola fornire l’indirizzo del mittente, un numero di telefono e una breve descrizione del problema o dei danni.
Página 25
Chef’sChoice ® Para el afilador comercial modelo 2100 de Chef’sChoice El módulo se integra en el afilador modelo 2100 (afilador no incluido). Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto. Es esencial que siga estas instrucciones para conseguir unos resultados óptimos.
Debe familiarizarse con el afilador después de introducir el módulo para cuchillos de cerámica en el modelo 2100 y antes de encenderlo. Introduzca un cuchillo de cerámica con suavidad en la ranura situada entre la guía del ángulo izquierdo de la Fase 1 y el resorte de la guía del cuchillo (consulte la Figura 1).
AFILADO DE CUCHILLO DE CERÁMICA Las caras de corte de los cuchillos de cerámica se suelen afilar en un ángulo de 15 grados para crear un ángulo de corte de 30º. AFILADO DEL FILO EN LA FASE 1 Limpie el cuchillo siempre antes del afilado. Encienda el equipo y pase la hoja de cerámica por la ranura izquierda de la Fase 1 y, a continuación, por la ranura derecha adyacente de la Fase 1.
ACABADO DEL FILO EN LA FASE 3 PULIDO/ACABADO ® El módulo de afilado de cuchillos de cerámica de Chef’sChoice se ha diseñado con una combinación avanzada y patentada de diamantes y otros materiales que permite completar el afilado de cuchillos tanto de cerámica como de metal. Esta fase final de afilado crea un borde más afilado que el original, el cual no puede ser superado por ningún otro afilador disponible en el mercado.
LIMPIEZA DEL MÓDULO DE AFILADO Si el módulo de afilado se ensuciara o se contaminara, se deberá desmontar según se indica en el manual del afilador modelo 2100. A continuación, se deberá limpiar y desengrasar siguiendo alguno de dos siguientes métodos: A.
INTRODUCCIÓN DEL MÓDULO DE AFILADO Para volver a introducir el módulo de afilado en la carcasa del motor principal, introduzca el extremo del acoplamiento del eje del módulo de afilado en los raíles guía del extremo derecho del afilador. A continuación, lleve el módulo de afilado hacia la carcasa del motor hasta que se ajuste.
Página 31
” del cabezal o el mango del afilador. Esta es una de las principales ventajas del modelo ® 2100 de Chef’sChoice frente a cualquier otro método de afilado. 9. No intenta utilizar este afilador para afilar cuchillos de acero o tijeras.
SERVICIO DE REPARACIÓN En el caso de que necesite realizar alguna reparación una vez finalizada la garantía, devuelva su afilador a la fábrica de EdgeCraft, donde le podrán calcular el coste de la reparación antes de llevarla a cabo. Si reside fuera de EE. UU., contacte con un vendedor o distribuidor nacional. Por favor, incluya su dirección postal, número de teléfono y una breve descripción del problema o avería en una hoja por separado dentro de la caja.