Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
MODEL 120
®
EdgeSelect
®
Diamond Hone
Sharpener
GB
F
I
E
Read these instructions before use.
It is essential that you follow these
instructions to achieve optimum results.
© 2013 EdgeCraft Corp.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chef's Choice EdgeSelect Diamond Hone 120

  • Página 1 INSTRUCTIONS MODEL 120 ® EdgeSelect ® Diamond Hone Sharpener Read these instructions before use. It is essential that you follow these instructions to achieve optimum results. © 2013 EdgeCraft Corp.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. ® 2. To protect against electrical hazards, do not immerse the Chef’sChoice in water or other liquid. ® 3. Make sure only clean knife blades are inserted in the Chef’sChoice 4.
  • Página 3 YOU MADE A GOOD CHOICE Professional chefs and serious cooks world-wide have for many years relied on ® ® Chef’sChoice Diamond Hone sharpeners to maintain the high performance ® ® ® Trizor edges on their favorite cutlery. Now with your Chef’sChoice EdgeSelect Professional Model 120 you will share the professional advantage with knife edges ®...
  • Página 4 UNDERSTANDING THE VERSATILE ® MODEL 120 EDGESELECT SHARPENER ® ® ® The unique Chef’sChoice EdgeSelect Diamond Hone Sharpener is designed so that you may sharpen each knife according to your intended use, such as gourmet food preparation, butchering, dressing of game or filleting of fish. You can sharpen knives with either straight or serrated edges. This three (3) stage sharpener has two precision conical sharpening/honing stages with fine 100% diamond abrasives and one polishing/stropping stage using proprietary flexible abrasive disks.
  • Página 5 ® The Chef’sChoice Model 120 EdgeSelect Sharpener is equipped with a manually activated diamond dressing pad that can be used if necessary to clean any accumulated food or sharp-ening debris off the surface of the polishing/stropping disks. We strongly urge you to clean your knives before sharp- ening them.
  • Página 6: Procedure For Sharpening Straight Edge Blades

    INSTRUCTIONS READ THIS BEFORE YOU START TO SHARPEN ® The Chef’sChoice Model 120 is designed to sharpen either Straight edge or Serrated edge blades. 1. Sharpen Serrated Edge Blades only in Stage 3. Do not sharpen serrated blades in Stages 1 and 2, as that will unnecessarily remove more metal from the serrations.
  • Página 7 Stage 2: Using the above procedure described for Stage 1, sharpen the blade in Stage 2. Pull the blade once through the left slot of Stage 2 (Figure 4) and once through the right slot (Figure 5). For an eight (8) inch blade, take about four (4) seconds for each pull. For longer knives, take about 6 seconds per pull and about 2-3 seconds for shorter blades.
  • Página 8 Stage 3: In general only one (1) or two (2) pairs of pulls in Stage 3 will be necessary to obtain a razor sharp edge. As in Stages 1 and 2, make alternate pulls in left (Figure 8) and right slots, pulling the knife through the slots at the same speed used in Stages 1 and 2.
  • Página 9: Procedure For Sharpening Serrated Blades

    FOR GAME AND FISH: The optimum edge for cooked poultry generally can be obtained by using Stage 2 followed by Stage 3. (Figure 11) For raw poultry, Stage 1 followed by Stage 3, as described above, may be preferable. For filleting fish, use a thin but sturdy blade sharpened in Stages 2 and 3.
  • Página 10 STAGE 3 DRESS TOOL: CLEANING/ DRESSING OF STROPPING/ POLISHING DISKS—STAGE 3: ® The Chef’sChoice Model 120 is equipped with a built-in accessory to manually clean/ dress the honing disks in Stage 3. In the event these disks become glazed with grease, food or sharpening debris, they can be cleaned and reshaped by actuating the manual lever on the rear of the sharpener.
  • Página 11: Normal Maintenance

    SUGGESTIONS 1. Always clean all food, fat and foreign materials from knife before sharpening or resharpening. If soiled, wash the blade before sharpening. 2. Use only light downward pressure when sharpening - just enough to establish secure contact with the abrasive disk.
  • Página 12 SERVICE In the event post-warranty service is needed, return your sharpener to the EdgeCraft factory where the cost of repair can be estimated before the repair is undertaken. Outside the USA, contact your retailer or national distributor. Please include your return address, daytime telephone number and a brief description of the problem or damage on a separate sheet inside the box.
  • Página 13 MODE D’EMPLOI MODÈLE 120 ® EdgeSelect Aiguiseur à diamants polyvalent Lire les directives suivantes avant d’utiliser l’appareil. Il est primordial de les suivre pour obtenir le tranchant TRIZOR-PLUS™. © 2013 EdgeCraft Corp.
  • Página 14 VOICI QUELQUES-UNES DES PRÉCAUTIONS Élémentaires que doit prendre l’utilisateur d’un appareil électrique : 1. Prendre connaissance de toutes les directives. ® 2. Pour éviter les chocs électriques, ne pas plonger le modèle 120 de l’affûteuse Chef’sChoice dans l’eau ou tout autre liquide. 3.
  • Página 15: Vous Avez Fait Un Bon Choix

    VOUS AVEZ FAIT UN BON CHOIX Depuis de nombreuses années, les chefs et les cuisiniers professionnels du monde ® entier se fient aux affûteuses à diamants Chef’sChoice pour obtenir et conserver ® le tranchant de haute précision Trizor de leurs couteaux favoris. Le modèle profes- ®...
  • Página 16 FONCTIONNEMENT DU MODÈLE 120 ® L’AFFUTEUSE POLYVALENTE EDGESELECT ® ® L’exceptionnelle affûteuse à diamants Chef’sChoice EdgeSelect permet d’affiler chaque couteau en fonction de l’usage auquel il sert, que ce soit la préparation de mets gastronomiques, le dépeçage, l’habillage ou le filetage. Elle sert à affûter les couteaux à lame droite ou à lame dentelée. L’appareil est doté...
  • Página 17 ® ® Le modèle 120 de l’affûteuse Chef’sChoice EdgeSelect est doté d’un nettoyeur à diamants à commande manuelle servant à éliminer les restes de nourriture et la poussière d’affûtage qui se déposent sur les meules de polissage. Lorsqu’on nettoie les couteaux avant de les affûter, les meules de polissage peuvent servir pendant des mois et même une année complète, si ce n’est pas davantage, avant de nécessiter un dressage.
  • Página 18 MODE D’EMPLOI LIRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’AFFÛTEUSE ® Le modèle 120 de l’affûteuse Chef’sChoice est conçu pour affiler des lames droites ou des lames dentelées. 1. N’utiliser que la 3e phase/cellule pour affiler les lames dentelées. Ne pas se servir de la 1ère et de la 2e cellule ;...
  • Página 19 alternance pour que les faces de coupe restent symétriques. En règle générale, une passe dans les deux fentes (gauche et droite) de la 1ère cellule suffit. Passer ensuite la 2e Étape. 2e Étape - En suivant les directives de la 1ère Étape, affûter la lame dans la 2e cellule. Passer une fois la lame dans la fente gauche de la 2e cellule (figure 4), puis une fois dans la fente droite (figure 5).
  • Página 20 Passer à la 3e Étape après avoir trouvé la bavure. (D’habitude, on fait une bavure en passant le couteau dans la 1ère cellule. Il n’est pas nécessaire d’en faire une à la 1ère étape à moins qu’on veuille passer directement à la 3e Étape, comme il a été mentionné précédemment. Il est toujours préférable d’avoir une bavure sur le tranchant avant de passer à...
  • Página 21 Si l’on désire réaffûter un couteau et conserver ce type de tranchant, passer la lame une ou deux fois dans la 3e cellule. Tirer ensuite la lame une fois dans la fente droite et la fente gauche de la 1ère cel- lule, puis la passer une fois encore dans la 3e cellule.
  • Página 22 NETTOYAGE DES MEULES DE POLISSAGE DE LA 3E ÉTAPE ® Le modèle 120 de l’affûteuse Chef’sChoice est doté d’un dispositif incorporé permettant de nettoyer et de dresser à la main les meules de polissage de la 3e cellule. Il est possible de nettoyer et de restituer le profil des meules lorsque celles-ci sont encrassées de graisse, de nourriture ou de poussière d’affûtage en poussant le curseur situé...
  • Página 23: Entretien Habituel

    CONSEILS 1. Eliminer les dépôts de nourriture, de graisse et les corps étrangers avant d’affûter ou de réaffûter un couteau. Si elle est sale, nettoyer la lame. 2. Appuyer juste assez sur le couteau pour que la lame repose bien sur la meule abrasive. 3.
  • Página 24: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE Après la période de garantie (qui ne couvre pas l’ usage excessif ou industriel comme par exemple ® une service d’aiguisage, abatoirs, etc - utilisez pour ces travaux le modèle Chef’sChoice 2000 Professional), en cas d’une réclamation, l’utilisateur peut renvoyer l’appareil à l’usine de la société EdgeCraft et demander une estimation des travaux de réparation.
  • Página 25 ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 120 ® EdgeSelect Affilacoltelli a diamanti Leggere le istruzioni prima dell’uso. È essenziale seguire le istruzioni per ottenere il filo Trizor-Plus™. © 2013 EdgeCraft Corp.
  • Página 26: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA Quando si usano apparecchi elettrici vanno sempre seguite precauzioni di sicurezza basilari, fra cui le seguenti. 1. Leggete il libretto di istruzioni nella sua interezza. 2 Per proteggervi contro i rischi di scossa elettrica, non immergete in acqua o in altri liquidi ®...
  • Página 27 COMPLIMENTI PER UN’OTTIMA SCELTA! In tutto il mondo, gli chef professionisti ed i cuochi seri si affidano da molti anni ® agli affilacoltelli Chef’sChoice con diamanti per mantenere sui loro coltelli preferiti ® ® il filo Trizor per alte prestazioni di taglio. Ora, con l’affilacoltelli Chef’sChoice modello professionale 120 potrete anche voi usufruire di lame di coltello di incredibile ®...
  • Página 28 DESCRIZIONE DEL VERSATILE AFFILACOLTELLI ® EDGESELECT MODELLO 120 ® ® L’esclusivo affilacoltelli Chef’sChoice EdgeSelect è concepito per permettervi di affilare ogni coltello secondo le sue modalità d’uso, come ad esempio la preparazione di piatti da intenditori, il taglio delle carni, la preparazione della selvaggina o la filettatura del pesce. Potrete affilare coltelli a lama liscia o filettata.
  • Página 29 ® ® L’affilacoltelli Chef’sChoice EdgeSelect modello 120 è dotato di un cuscinetto di diamante attivato manualmente che può essere usato se necessario per eliminare qualsiasi residuo di cibo o detrito di affilatura accumulato dalla superficie dei dischi di lucidatura/affilatura su coramella. Se prima di affilarli pulite i vostri coltelli, vedrete che per mesi o anche per un anno o più...
  • Página 30 LEGGERE QUANTO SEGUE PRIMA DI INIZIARE L’AFFILATURA ® IL CHEF’SCHOICE MODELLO 120 È CONCEPITO PER AFFILARE LAME A FILO DIRITTO O SEGHETTATO. 1. Affilate le lame seghettate solo nella Fase 3. Non affilate le lame seghettate nelle Fasi 1 e 2, in quanto questo rimuove inutilmente più...
  • Página 31 Per assicurare un’affilatura omogenea lungo l’intera lunghezza della lama, inserite la lama in prossimità del suo nodo o del suo manico e tiratela a velocità costante fino a farla uscire dalla fessura. In ogni Fase, effettuate un uguale numero di passaggi alternando i passaggi nella fessura destra ed in quella sinistra in modo da mantenere simmetriche le sfaccettature del filo.
  • Página 32 Se non è presente una sbavatura, effettuare un (1) altro passaggio attraverso le fessure destra e sinistra della Fase 2 prima di passare alla Fase 3. Dei passaggi più lenti contribuiranno alla formazione della sbavatura. Confermate la presenza della sbavatura e passate alla Fase 3. (Fra parentesi, una sbavatura si crea normalmente ogni volta che il coltello viene passato attraverso la Fase 1.
  • Página 33 PER CARNI, PREPARAZIONE DI SELVAGGINA E MATERIALI MOLTO FIBROSI Per i tagli da macellaio, la preparazione di selvaggina o il taglio di materiali fibrosi, potreste trovare comodo affilare la lama nella Fase 1 facendola seguire direttamente dalla Fase 3. Questo processo lascerà...
  • Página 34 è molto smussato o è stato danneggiato dall’uso, effettuate uno o due passaggi veloci (2-3 secondi per una lama da 8”) in ciascuna delle fessure destra e sinistra della Fase 2, e quindi una serie di passaggi nella Fase 3, alternando le fessure destra e sinistra. Un uso eccessivo della Fase 2 rimuove più...
  • Página 35 SUGGERIMENTI 1. Pulite sempre gli alimenti, il grasso e qualsiasi materiale estraneo dal coltello prima di affilarlo o riaffilarlo. Se la lama è sporca, lavatela sempre prima di affilarla. 2. Quando eseguite l’affilatura, applicate solo una leggera pressione verso il basso, appena sufficiente a stabilire il contatto con il disco abrasivo.
  • Página 36 ASSISTENZA In caso si renda necessaria l’assistenza tecnica dopo il periodo di copertura della garanzia, rispedite l’affilacoltelli alla fabbrica EdgeCraft, dove prima di eseguire la riparazione ne verrà stimato il costo. Fuori del territorio statunitense, contattate il vostro venditore al dettaglio o il distributore nazionale. Su un foglio a sé...
  • Página 37: Edgeselect ® Afilador De Discos De Diamante Para Cuchillos

    INSTRUCCIONES MODELO 120 ® EdgeSelect Afilador de discos de diamante para cuchillos Lea las instrucciones antes de su uso ya que es esencial su seguimiento para poder obtener el filo Trizor-Plus™. © 2013 EdgeCraft Corp.
  • Página 38: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un afilador eléctrico, debe observar las siguientes precauciones para su seguridad: 1. Leer todas las instrucciones. 2. Con objeto de protegerse de los efectos de la electricidad, no introducir la sección motriz del ® afilador Chef’sChoice en agua o en cualquier otro líquido.
  • Página 39 HA HECHO UNA BUENA ELECCIÓN. Durante muchos años, a lo ancho del mundo, cocineros profesionales y afamados ® chefs han confiado en los afiladores de diamante de Chef’sChoice para crear ® y mantener los filos Trizor de alta eficacia en su cuchillería. Ahora, con su ®...
  • Página 40 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL ® VERSÁTIL AFILADOR CHEF’SCHOICE ® MODELO EDGESELECT ® ® El excepcional afilador de diamantes Chef’sChoice , modelo EdgeSelect 120, ha sido diseñado de forma que usted pueda afilar cada cuchillo conforme al uso a que vaya a ser destinado, sea éste la preparación de alimentos para uso gastronómico, el despiece de carne o el fileteado de pescado.
  • Página 41 ® El afilador modelo 120 de Chef’sChoice viene provisto de un mecanismo manual para la limpieza de los granos de diamante, que puede ser usado cuando sea preciso para eliminar cualquier acu- mulación de residuos de alimentos y el polvo del afilado que se depositen en la superficie de los discos abrasivos.
  • Página 42: Instrucciones

    INSTRUCCIONES LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR A AFILAR ® El modelo 120 de Chef’sChoice ha sido diseñado para afilar tanto hojas de filo recto como de diente de sierra. 1. Utilizar solo la fase 3 para las hojas dentadas. No intente afilar hojas dentadas en las fases 1 y 2; desgastaría innecesariamente los dientes.
  • Página 43 igual de pasadas alternas en las ranuras izquierda y derecha con objeto que las facetas del corte sean simétricas. Por lo general, encontrará suficiente una sola pasada en cada ranura (izq. y dcha.) de la Fase 1. Entonces podrá pasar a la Fase 2. Fase 2: El mismo procedimiento descrito para la Fase 1 servirá...
  • Página 44: Cómo Obtener El Corte Más Adecuado A Cada Necesidad

    adelante, trate de evitar la Fase 2 e ir directamente a la Fase 3. Es siempre deseable obtener la rebaba en el filo antes de proceder al asentado en la Fase 3. Si el cuchillo está muy embotado, pueden ser necesarias pasadas adicionales en la Fase 2. También puede dar un par de pasadas en la Fase 1, repetirlas en la Fase 2 y pasar entonces a la Fase 3.
  • Página 45 Fase 3 como antes. No dé más pasadas en la Fase 1 para el reafilado. Desgastaría el cuchillo innecesariamente. PARA AVES Y PESCADO: En el caso de aves cocinadas, el mejor filo se obtiene mediante el uso de la Fase 2 seguida de la Fase 3 (figura 11).
  • Página 46 LIMPIEZA DE LOS DISCOS DE ASENTADO DE LA FASE 3 Este aparato viene provisto de un accesorio integrado que permite limpiar y reactivar manualmente los discos de asentado o pulido de la Fase 3. En caso de que estos discos se cristalicen debido a grasa, restos de alimentos o residuos del afilado, pueden limpiarse y restaurarse actuando manualmente sobre la palanca que está...
  • Página 47: Sugerencias

    SUGERENCIAS 1. Limpie siempre los cuchillos retirando todo resto de alimentos, grasas o materiales extraños, antes de afilar o reafilar. Si la hoja está sucia, lávela. 2. Emplee solo una ligera presión hacia abajo al afilar. Solo la necesaria para mantener un contacto seguro con el disco abrasivo.
  • Página 48: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO No hace falta ningún tipo de lubricación en las partes móviles, motor, cojinetes o superficies de afilado. Los discos abrasivos no necesitan agua. La parte exterior del aparato puede limpiarse con un paño húmedo. No utilice detergentes o polvos abrasivos. Una vez al año o antes si fuera necesario, puede retirar el polvo metálico que se acumula en el interior del afilador tras un uso continuado.

Tabla de contenido