Descargar Imprimir esta página

Velux kFX 100 Instrucciones página 28

Ocultar thumbs Ver también para kFX 100:

Publicidad

EspAñol:
La entrada del detector de humos puede utilizarse tam-
bién para recibir una señal desde un sistema externo de detección de
humos. En ese caso es necesario un interruptor sin corriente y el módulo
mostrado. El módulo debe acoplarse al sistema externo del detector de
humos.
nota: Si se usa el detector de humos KFA 100 con un sistema externo
de detección de humos, deberán usarse conectores en línea en el/los
punto(s) más cercano(s) al sistema de control. El módulo mostrado
deberá colocarse en el sistema externo de detección de humos.
ČEsky:
Vstup kouřového senzoru může být také použit pro přijímání
signálu z externího systému pro odhalení kouře. V tomto případě je
zapotřebí bezpotenciálový kontakt a zobrazený modul. Modul zapojte na
pozici externího systému pro odhalení kouře.
poznámka: Pokud je kouřový senzor KFA 100 použit s externím sys-
témem pro odhalení kouře, musí se použít nepřerušované samostatné
spojení, kde kouřový senzor(y) je/jsou umístěny co nejblíže k řídicímu
systému. Znázorněný modul musí být umístěn v externím systému pro
odhalení kouře.
polski:
Wejście detektora dymu może również być użyte do odbierania
sygnału z zewnętrznego systemu wykrywania dymu. W tym przypadku
potrzebny jest przełącznik bezpotencjałowy oraz pokazany moduł.
Moduł należy umieścić w zewnętrznym systemie wykrywania dymu.
uwaga: Jeżeli detektor dymu KFA 100 jest używany z zewnętrznym
systemem wykrywania dymu musi zostać zastosowane połączenie
szeregowe, gdzie detektor/y dymu jest/są umieszczony najbliżej centrali
sterującej. Pokazany moduł musi być umieszczony w zewnętrznym
systemie wykrywania dymu.
54 VELUX
English:
Activation via break-glass point: Break the glass cover
and press the red button for at least 1 second. The window opens. (The
comfort ventilation function is automatically disengaged).
signals: The red light-emitting diodes of the control system and the
connected break-glass points are illuminated. In addition, the acoustic
alarm from control system and connected break-glass points sounds
continuously.
Resetting after activation via break-glass point: Open the door of
control system or break-glass point in question. Press the reset button in
the control system or the break-glass point. The window closes and con-
trol system and connected break-glass points are reset. After activation
of the reset button, the comfort ventilation and the smoke ventilation
are operational again.
signals: When the reset button has been activated, the red light-emit-
ting diodes of the control system and the connected break-glass points
are turned off and the alarm signal stops.
Release via smoke detector: In cases of smoke detection, the window
opens automatically. The comfort ventilation function is automatically
disengaged. If the smoke ventilation system is activated via smoke
detector, the smoke detector has to be cleared of smoke particles or
replaced before the reset button is activated.
signals: The red light-emitting diode in the control system, in the smoke
detector and in the connected break-glass points are illuminated. In addi-
tion, the acoustic alarm from control system and connected break-glass
points sounds continuously.
Release by high temperatures: If the temperature in the control sys-
tem rises above 70˚C, the window opens automatically.
signals: The red light-emitting diode in control system and connected
break-glass points is illuminated. The yellow light-emitting diode for
error indication in control system and connected break-glass points
flashes on and off.
Resetting after release by high temperatures: Close the window
again by one press of the reset button in the control system. When
resetting alarms, be sure not to touch conductive parts.
signals: After activation of the reset button, the yellow light-emitting
diode for error indication keeps flashing on and off in the connected
break-glass points. The green light-emitting diode remains illuminated as
the built-in thermal cut-out is irreversibly destroyed. Therefore the entire
printed circuit board must be replaced.
VELUX 55

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Kfx 101Kfx 102Kfx 103Kfx 104