EspAñol:
información importante
Lea estas instrucciones atentamente antes de comenzar. Consérvelas para su uso
posterior dentro de la puerta del sistema del control.
instalación
• La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado de acuerdo con la
legislación nacional vigente.
• Este producto debe ser conectado al suministro de red eléctrica de a cuerdo a la
legislación nacional vigente. Asegúrese de que no pueda desconectarse acciden-
talmente. Se recomienda que la desconexión se haga solo usando el interruptor
principal. Como mínimo un interruptor de desconexión debe estar incorporado al
cable fijo de acuerdo con la normativa correspondiente de cableado.
• El embalaje puede eliminarse como basura doméstica normal.
seguridad
• El instalador debe mostrar al dueño el funcionamiento diario del producto
incluyendo el reiniciado de alarmas y la posición de las placas de identificación e
instrucciones.
• Las placas de identificación están situadas dentro de la puerta del sistema del
control y del pulsador de emergencia.
• Este producto sólo debe ser manejado después de leer las instrucciones.
• No debe permitirse que los niños jueguen con el producto.
• Cuando reinicie las alarmas, asegurese de no tocar las conexiones.
Funcionamiento
• El diodo luminoso verde entre los botones de ventilación permanecerá encendido
mientras la ventana está abierta.
• La función de ventilación de confort se bloqueará automáticamente cuando la
función de extracción de humos esté activa, o en caso de fallo de la fuente de
alimentación.
• En caso de fallo de la fuente de alimentación, si las ventanas estaban abiertas en la
función de ventilación de confort se cerrarán automáticamente a los dos minutos
después de la caída de corriente. Esto no ocurre cuando está activa la función de
extracción de humos.
• Este producto puede trabajar con hasta dos ventanas de extracción de humos
simultáneamente.
• Cuando se usa para la ventilación de confort, la ventana se abre un máximo de
200 mm.
producto
• Este producto ha sido diseñado para su uso con productos originales VELUX. Su
conexión a otros productos puede causar averías o funcionamiento incorrecto.
• Este producto cumple con los requisitos de la directiva sobre compatibilidad elec-
tromagnética para el uso doméstico, en el comercio y en la pequeña industria.
• Una vez instalado, el sistema de control cumple con el grado de protección IP 20.
Mantenimiento y servicio
• El sistema de extracción de humos debe probarse después de la instalación, de
tareas de servicio o de alteraciones en el sistema. Debe ser sometido a inspección
por personal cualificado al menos una vez al año. Las pruebas e inspecciones deben
documentarse de acuerdo con la normativa nacional vigente.
• Si el sistema de extracción de humos está equipado con un deflector de viento KFD
es necesario que se controle en las inspecciones que el deflector no está dañado y
que está totalmente fijado.
• Los productos eléctricos y baterías deben eliminarse de acuerdo con la normativa
para residuos de productos electrónicos y no con los residuos habituales del hogar.
• Desconecte la corriente y baterías de seguridad antes de llevar a cabo cualquier
operación de mantenimiento o reparación sobre el sistema de extracción de humos
y asegúrese de que no puedan conectarse accidentalmente.
• Para cualquier consulta técnica, contacte con VELUX.
10 VELUX
ČEsky:
Důležité informace
Před instalací si pozorně přečtěte návod. Návod uschovejte na vnitřní straně dvířek
řídicího systému pro budoucí vyhledávání informací.
instalace
• Instalace musí být provedena kvalifikovanou osobou v souladu s platnými
národními směrnicemi.
• Tento výrobek musí být zapojen k hlavnímu přívodu el. energie v souladu s
národními směrnicemi. Ujistěte se, že nemůže být hlavní přívod nečekaně odpo-
jen. Doporučujeme provádět odpojení pouze za použití hlavního nebo klíčového
spínače. Prostředek pro odpojení musí být zapojen ve stávající elektroinstalaci v
souladu s národními směrnicemi pro elektroinstalaci.
• Obal může být likvidován společně s běžným domovním odpadem.
Bezpečnost
• Osoba pověřená instalací musí instruovat majitele o základních funkcích výrobku
včetně resetování alarmů a umístění dat a návodu k obsluze.
• Identifikační štítky s hodnotami jsou umístěny na vnitřní straně dvířek ovlá-
dacího systému a doplňkového spínače.
• Tento výrobek by měl být ovládán až po náležité instruktáži.
• Výrobek držte mimo dosah dětí.
• Při resetování alarmů se nedotýkejte vodivých částí.
Funkce
• Zelená světélkující dioda mezi tlačítky pro větrání svítí po celou dobu, kdy je okno
otevřeno.
• Funkce větrání je automaticky zablokována pokud je aktivována funkce pro
odvod kouře nebo v případě výpadku el. energie.
• V případě výpadku el. energie se okna, pokud jsou otevřena přes funkci větrání,
automaticky uzavřou do dvou minut. K tomu nedojde pokud je aktivována funkce
pro odvod kouře.
• Tento výrobek může ovládat až dvě okna s kouřovým odvětráním najednou.
• Při použití pro pohodlné větrání se okno otevře max 200 mm.
Výrobek
• Tento výrobek byl navržen pro použití s originálními výrobky VELUX. Spojení s
jinými výrobky může způsobit poškození nebo špatnou funkci.
• Tento výrobek splňuje požadavky směrnice EMC pro použití v domácnosti,
obchodě a lehkém průmyslu.
• Po instalaci splňuje řídicí systém stupeň ochrany IP 20.
Údržba a servis
• Zařízení pro odvod kouře musí být vždy po ukončení instalace, servisu nebo
případných změnách v systému zkontrolováno. Kontrola musí být prováděna
kvalifikovanou osobou nejméně jednou za rok. Zkoušky a kontroly musí být
zdokumentovány v souladu s národními směrnicemi.
• Pokud je zařízení pro odvod kouře vybaveno větrným spojlerem KFD, musí být
provedena kontrolní prohlídka, že je deflektor nepoškozený a že jsou vruty a
matky těsně připevněny.
• Elektrické výrobky a baterie musí být likvidovány v souladu s národními
směrnicemi pro elektrický odpad a ne s běžným domovním odpadem.
• Před započetím veškeré údržby nebo servisu zařízení pro odvod kouře a tepla
odpojte od zdroje el. energie a záložních baterií a ujistěte se, že nemohou být
během této doby znovu náhodně zapojena.
• V případě dalších technických dotazů kontaktujte prosím VELUX.
VELUX 11