Fig. 4
N
<IT>
Fig.4 Avvitare e svitare i piedini per ottenere l'esatta planarità della base. Una volta effettuata la regolazione,
bloccare i piedini serrando il controdado (N).
<GB>
Fig.4 Screw and unscrew the feet until you get the base is levelled correctly. Once adjusted, block the feet by
tightening the lock nut (N).
Abb.4 Schrauben Sie die Stellfüße ein und aus, bis die Basis exakt plan ausgerichtet ist. Nach erfolgter Einstellung arretieren
<DE>
Sie die Stellfüße, indem Sie die Gegenmutter (N) festschrauben.
Fig.4 Visser et dévisser les pieds pour obtenir la planéité exacte de la base. Une fois ce réglage effectué, bloquer
<FR>
les pieds en serrant le contre-écrou (N).
Fig.4 Atornillar y desatornillar los prensatelas para conseguir la posiciòn totalmente plana de la base. Una vez efectuada
<ES>
la regulación, bloquear los prensatelas cerrando la contratuerca (N).
Fig.4
Aparafusar e desaparafusar os pézinhos para que a base fique totalmente plana. Depois de feita a
<PT>
regulação, bloquear os pézinhos apertando a porca (N).
Рис.4
Отрегулировать горизонтальный уровень основания, вворачивая и отворачивая ножки. После
<RUS>
осуществления регулировки заблокировать ножки, затянув контргайку (N).
(T) с помощью винтов (A).
図4.土台の脚を締めたり緩めたり して土台が床とほぼ水平になるように調整し、 その後 ナッ ト
< J >
(N) を締めて土台の脚を固定します。 図5.バラスト (T) をネジ (A) で固定します。
20277 ISTR.MONT.SUPERARCHIMOON OUTDOOR EUR-USA.indd 9
Fig. 5
Fig.5
Fissare le zavorre (T) con le viti (A).
Fig.5
Fix the ballast (T) with the screws. (A).
Abb.5
Fig.5
Fixer les contrepoids (T) avec les vis (A).
Fig.5
Befestigen Sie den Ballast (T) mit den Schrauben (A).
Fig.5
Fijar los lastres (T) con los tornillos (A).
Fixar os lastros (T) com os parafusos (A).
Рис.5
Закрепить дроссель
A
T
27-05-2011 14:42:44