• П и утилизации уст ойства и/или п инадлежностей к нему необходимо уководствоваться т ебованиями местного законодательства.
rSO
относятся к небольшому объему тканей под местом установки датчика O3 и могут не от ажать насыщение кисло одом в д угих
• Показания
2
местах.
• Не пытайтесь соб ать заново, восстановить или повто но использовать датчики Masimo или кабели для подключения к пациенту, поскольку это
может п ивести к пов еждению элект онных компонентов и к т авме пациента.
• Не подве гайте датчик воздействию излишней влаги. Датчик следует использовать и х анить в холодном сухом месте.
• Замените датчик, если отоб ажается сообщение о замене датчика или подобное сообщение. Дополнительную инфо мацию см. в уководстве
опе ато а по уст ойству монито инга.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Датчик оснащен технологией X-Cal® для минимизации иска неточных показаний и неп едсказуемого п е ывания монито инга пациента.
Датчик обеспечит до 72 часов в емени монито инга пациента. После индивидуального использования утилизи уйте датчик.
• Ценность данных, п едоставляемых системой, не была п одемонст и ована в состояниях оп еделенных заболеваний, в условиях
гемоглобинопатий или клинических состояниях, кото ые могут от ажаться на объеме к ови, а также в состояниях гипокапнии и гипе капнии.
• Если ощупывание или визуализация целевых тканей невозможна,
нап име ульт азвуковое или ентгеновское исследование.
• П одолжительность п именения датчика O3 зависит от состояния места установки датчика, целостности кожи пациента и качества п илегания
датчика. Датчик O3 п ошел испытания на биосовместимость п и п едполагаемом неп е ывном п именении до 72 часов.
ИНСТРУКЦИИ
Размещение датчика на теле пациента
• Убедитесь, что кожа пациента является чистой, сухой и свободной от пыли и масла.
• П едпочтительное место изме ений — лоб над б овями.
• Извлеките датчик из пок овной пленки.
• Установите датчик на лоб. Датчик должен асполагаться непос едственно над каждой из б овей.
• От езок кабеля должен быть п оложен так, чтобы избежать давления на кожу и натягивающего воздействия на датчик.
Подключение датчика к модулю O3
• К модулю O3 можно подключить до двух датчиков однов еменно.
• Совместите азъем на конце кабеля датчика с азъемом для датчика на модуле.
• Надежно подсоедините азъем к соединению для датчика.
• Эк ан места установки датчика будет отоб ажаться на монито е Root п и каждом подключении нового датчика к модулю.
Отключение датчика от модуля O3
• Осто ожно извлеките азъем датчика из соединения для датчика на модуле.
Снятие датчика
Осто ожно отклейте датчик от места установки. Если датчик т удно снять, используйте спи т.
Примечание. Датчик не является много азовым. Утилизи уйте датчик в соответствии с местными законами.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Рабочая темпе ату а
Темпе ату а х анения
Влажность п и х анении
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
П и использовании с системой Masimo O3 Regional Oximeter датчик O3® для детей имеет следующие эксплуатационные ха акте истики.
Самоклеящийся датчик rSO
Вес тела
Место установки
Точность т енда местного насыщения кисло одом (rSO
Абсолютная точность местного насыщения кисло одом (rSO
Примечание. Точность Т
скв
т ети изме ений уст ойства попадают в диапазон ±Т
Абсолютная точность rSO
1
2
пигментацией кожи в диапазоне 45–85 % SavO
в я емной вене с помощью лабо ато ного CO-оксимет а.
СОВМЕСТИМОСТЬ
Датчик п едназначен для использования только с уст ойствами, п именяющими систему оксимет ии Masimo SET, или лицензи ованными
монито ами пульсоксимет ии для использования с датчиками O3. П авильная абота каждого датчика га анти уется только п и его
использовании с о игинальными системами пульсоксимет ии от п оизводителя. Использование данного датчика с д угими уст ойствами
может п ивести к отказу в аботе или к неп авильной аботе.
ГАРАНТИЯ
Компания Masimo п едоставляет га антию только пе воначальному покупателю в том, что настоящее изделие п и использовании в соответствии
с указаниями, соп овождающими изделия Masimo, не будет иметь дефектов мате иалов и сбо ки в течение шести (6) месяцев.
На изделия одно азового п именения га антия п едоставляется п и условии индивидуального использования.
Вышеупомянутая га антия является единственной и исключительной га антией, асп ост аняющейся на изделия, п одаваемые компанией Masimo
покупателям. Компания Masimo в явной фо ме отказывается от каких-либо д угих устных, вы аженных или под азумеваемых га антий, включая,
помимо п очего, га антии това ной п игодности или п игодности для использования в конк етных целях. Единственным обязательством компании
Masimo и единственной компенсацией для покупателя в случае на ушения компанией какой-либо га антии является емонт или замена изделия
(по выбо у компании Masimo).
ИСКЛЮЧЕНИЯ ГАРАНТИИ
Настоящая га антия не асп ост аняется на какие-либо изделия, эксплуати овавшиеся с отклонением от инст укций, поставляемых с изделием,
подве гшиеся неп авильной эксплуатации, неб ежному об ащению, несчастному случаю либо внешнему пов еждению. Га антия не асп ост аняется
на изделия, подключенные к каким-либо несовместимым п ибо ам или системам, подве гшиеся модификации либо азбо ке или повто ной сбо ке.
Настоящая га антия не асп ост аняется на пе есоб анные, восстановленные или от емонти ованные датчики или кабели для подключения
к пациенту.
от 5 до 40 °C (от 41 до 104 °F)
от -40 до 60 °C (от -40 до 140 °F)
От 15 до 90%, от 30 до 60 °C (от 86 до 140 °F)
Датчик O3®
2
2
— это статистический асчет азницы между изме ениями уст ойства и ефе ентными изме ениями. П име но две
от ефе ентных изме ений в конт оли уемом исследовании.
скв
(Т
) была оп еделена п и тести овании с участием пациентов детского воз аста весом от ≥ 5 кг до 40 кг с азличной
скв
п и 30-п оцентном насыщении а те иальной к ови и 70-п оцентном насыщении венозной к ови
2
екомендуется использовать дополнительный метод подтве ждения,
Взрослые
≥40 кг
Лоб
) (Т
)
3%
скв
) (Т
)
4%
2
скв
63
Дети
≥ 5 кг и < 40 кг
Лоб
3%
5%
1
9437E-eIFU-0221