Caractéristiques Techniques; Descripción - Siemens GT 9.06L/420K Guia Del Usuario

Generador tacométrico
Tabla de contenido

Publicidad

Description
Domaine d'utilisation
La dynamo tachymétrique est utilisée pour la saisie de la vitesse instantanée
des entraînements uniquadrants et multiquadrants. Elle se monte sur les
machines électriques côté N, sans accouplement séparé.
Constitution et mode de fonctionnement
La dynamo tachymétrique est conforme aux prescriptions VDE. Elle a une
excitation par aimants permanents fixés sur le stator. L'induit à courant
continu délivre une tension continue fonction du sens de rotation.
Une piste en argent est intégrée dans le collecteur de la dynamo
tachymétrique afin d'augmenter la durée de vie du collecteur et des balais.
lorsque la machine principale tourne, les
bornes ou les extrémités de bobine de la
dynamo sont sous tension.
Caractéristiques techniques
NOTA Le terme "nominal" est remplacé dans toutes ces acceptions par
le terme "assigné". En outre, l'expression "classe d'isolement" est
remplacée par l'expression "classe de température".
Entretien
Contrôles Contrôler l'état des balais et du collecteur lors de l'entretien
de la machine principale (au bout de 3 000 à 5 000 h). Durée de vie
maximale des balais : env. 20 000 à 30 000 h à 1 000 tr/min.
Renouvellement des balais (voir fig. 4) Enlever la poussière de balai de
l'unité de balais et du collecteur. Passer la dynamo au jet d'air comprimé.
Mise en place des balais neufs : l'étrier de contact comporte une languette
(N) recourbée vers l'extérieur. Celle-ci doit venir s'engager dans la fente
située derrière la traverse supérieure de la cage (fig. 2).
Remise en état
Démontage
Stator GT 9.06L/420 K (fig. 1): dévisser les vis de fixation du capot (8.88/
8.91) et retirer le capot avec précaution. Défaire les connexions par clips
et languettes (V) des conducteurs de raccordement passant par le capot.
Décliqueter les balais dans le sens axial. Dévisser les deux vis à tête
cylindrique M5 (8.89) et extraire le stator.
Stator GTB 9.06L/420 K (fig. 1): dévisser la vis de fixation M3 (Z) et
retirer le connecteur (8.82). Dévisser les vis de fixation du capot (8.91) et
enlever le capot. Décliqueter les balais dans le sens axial. Retirer le stator
après avoir dévissé les deux vis à tête cylindrique M5 (8.89).
Rotors GT 9.06L/420 K, GTB 9.06L/420 K (fig. 1, 2): dévisser la vis de
fixation M6 (8.85). Engager à fond la pige en acier (G) 4,8 mm x 24 mm
dans l'arbre du moteur (pour protéger le trou taraudé de bout d'arbre).
Visser une vis M8 (S) (longueur minimale 30 mm) à la place de la vis de
fixation, afin de dégager le rotor de son siège conique sur l'arbre moteur
(conicité 1/10).
Empêcher le rotor de tourner en le retenant au niveau du six pans (clé de
19).
Montage (voir fig. 1)
Emmancher le rotor de la dynamo par son arbre à double alésage conique
sur le bout d'arbre conique (A) de la machine principale suivant le croquis,
et le fixer à l'aide d'une vis à six pans creux M6 (8.85) (couple de serrage
10 Nm). Excentricité maximale admissible du collecteur: 0,04 mm.
Monter ensuite le stator dans le centrage du flasque palier (6.20) ou sur
la bride des éléments intermédiaires rapportés (par ex. réducteur de
synchromachine). Après le montage du stator, introduire les balais dans
leur cage, en sens radial par le côté capot. La languette (N), recourbée
vers le haut, de l'étrier de contact du balais (fig. 4) doit alors venir
s'engager dans la fente située derrière la traverse supérieure de la cage
(fig. 2).
Le stator et le rotor de la dynamo tachymétrique sont adaptés l'un à l'autre.
Ils doivent toujours être remplacés conjointement.
FRANÇAIS / ESPAÑOL
(voir fig. 5)
Raccordement életrique
GT 9.06L/420 K (fig. 3): le raccordement électrique se fait par languettes
et clips (V) aux connexions 2A1 (positive*) et 2A2 (négative*). Faire
passer les conducteurs par le presse-étoupe (Pg7) dans le capot; veiller
à ce qu'ils soient posés librement sous le capot, afin d'éviter qu'ils ne
frottent contre le collecteur.
GTB 9.06L/420 K (fig. 3): le raccordement a lieu au moyen du connecteur
(8.82) à l'extérieur de la carcasse. Dévisser la vis de fixation M3 (Z) et
retirer le connecteur. Extraire de ce dernier la plaque portant les bornes
(W) (fixation par encliquetage). Faire passer les conducteurs par le
presse-étoupe et les raccorder aux bornes 2A1 (positive*) et 2A2
(négative*). Lors de la mise en place de la plaque à bornes (pouvant être
tournée de 180°), veiller à ce que les broches de contacts soient en
position correcte et tendre les conducteurs avec précaution.
ESPAÑOL
Indicación general
informaciones suministradas.
Esto es indispensable para evitar peligros y daños.
Se adjunta una información adicional de seguridad (amarilla)
conteniendo datos complementarios de seguridad para el material
eléctrico. Estas instrucciones de seguridad son un suplemento de
todas las demás instrucciones de servicio y otras, y forman parte de
las mismas.
También se tendrán en cuenta las determinaciones y exigencias
nacionales, locales y las específicas de la aplicación.
Las ejecuciones especiales y las variantes constructivas pueden
diferir en detalles técnicos. En caso de algún eventual inconveniente
se recomienda expresamente preguntar al fabricante indicando el
tipo y el número de fabricación o que un centro de service SIEMENS
realice la reparación.
Descripción
Margen de aplicación
El generador tacométrico de corriente continua se emplea para registrar
los valores efectivos de las velocidades de giro de los accionamientos de
uno o más cuadrantes. Se monta en el lado B de las máquinas eléctricas,
sin necesidad de acoplamiento especial.
Funcionamiento y constitución
El generador cumple las prescripciones VDE. El generador tacométrico
tiene excitación de polos exteriores mediante imanes permanentes. El
inducido suministra una tensión continua, dependiente del sentido de
giro. El colector de la tacodinamo tiene una rodadura de plata para
prolongar la vida útil del colector y de las escobillas.
Si la máquina principal marcha, los
bornes y los extremos de las bobinas del
generador tacométrico estarán bajo
tensión.
Datos técnicos
(véase la fig. 5)
* pour rotation à droite de l'entraînement
Se han de observar los datos e
instrucciones que figuran en todas las
instrucciones de servicio y demás
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gtb 9.06l/420k

Tabla de contenido