Einstellen Des Presserfußdrucks; Einstellung Des Schubwegs Des Haupttransporteurs; Réglage De La Pression Du Pied Presseur; Réglage De La Longueur D'avance De La Griffe Principale - Pegasus W1600 Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Einstellen des Presserfußdrucks
Réglage de la pression du pied presseur
Der Presserfußdruck sollte so gering wie möglich sein, aber
gleichzeitig ausreichen, um das Nähgut sauber zu transportieren
und eine gleichmäßige Stichbildung zu gewährleisten.
Für diese Einstellung lösen Sie Mutter
nach Bedarf.
Nach der Justierung ziehen Sie die Mutter
La pression du pied presseur doit être aussi faible que possible,
mais suffisante pour assurer un entraînement correct du tissu et
une formation impeccable des points.
A cet effet, desserrer l'écrou
Après le réglage, resserrer l'écrou

Einstellung des Schubwegs des Haupttransporteurs

Réglage de la longueur d'avance de la griffe principale
VORSICHT AVERTISSEMENT
Stets zuerst die Maschine ausschalten und den Stecker
entfernen. Dann den Schubweg des Haupttransporteurs von
qualifizierten Mechanikern justieren lassen.
Toujours commencer par éteindre et débrancher la machine.
Le réglage de la longueur d'avance de la griffe principale doit impé
rativement être confié à des mécaniciens qualifiés.
Damit das Nähgut gerafft wird, muss der Schubweg des Differenti
altransporteurs größer als der des Haupttransporteurs sein. Damit
das Nähgut gedehnt wird, muss der Schubweg des Differentialtran
sporteurs kleiner als der des Haupttransporteurs sein.
1.
4
Handrad
drehen und dabei gleichzeitig Knopf
drücken. Anschließend lässt sich der Knopf noch eine Stufe
weiter nach unten drücken.
2.
Um den Schubweg des Haupttransporteurs zu erhöhen,
4
das Handrad
bei gedrücktem Knopf
drehen. Um den Schubweg des Haupttransporteurs zu
verringern, das Handrad
den Uhrzeigersinn drehen.
Wird die Maschine mit einem Differentialtransportbetrag
von mehr als 4,5 mm verwendet, behindern sich die Transporteure
unter Umständen gegenseitig. Stellen Sie daher sicher, dass
der Abstand zwischen dem Haupttransporteur und dem
Differentialtransporteur mehr als 0,5 mm beträgt. Drehen Sie dazu
das Handrad von Hand, nachdem Sie den Transportbetrag des
Differentialtransporteurs eingestellt haben.
Pour froncer le tissu, la longueur d'avance de la griffe différentielle
doit être supérieure à celle de la griffe principale. Pour étirer le
tissu, la longueur d'avance de la griffe différentielle doit être infé
rieure à celle de la griffe principale.
1.
4
Tourner le volant
tout en pressant le bouton
Le bouton peut ensuite être enfoncé d'un cran de plus vers le
bas.
2.
Pour augmenter la longueur d'avance de la griffe principale,
4
tourner le volant
dans le sens des aiguilles d'une montre
tout en appuyant sur le bouton
d'avance de la griffe principale, tourner le volant
sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur
3
le bouton
.
Si la machine est utilisée avec un rapport de différentiel sup
érieur à 4,5 mm, les griffes peuvent se gêner mutuellement. Veillez
à ce que la griffe principale et la griffe différentielle soient espacé
es de plus de 0,5 mm. Pour cela, tournez le volant à la main après
avoir réglé le taux d'entraînement de la griffe différentielle.
68
1
und drehen Schraube
1
wieder fest.
1
2
et tourner la vis
.
1
.
3
nach unten
3
im Uhrzeigersinn
4
3
bei gedrücktem Knopf
gegen
3
vers le bas.
3
. Pour réduire la longueur
4
dans le
Weniger Druck
Diminuer la
pression
2
3
Schubweg des
Haupttransporteurs
verringern
Réduire la longueur
d'avance de la griffe
principale
2
Mehr Druck
Augmenter la
pression
1
Schubweg des
Haupttransporteurs
erhöhen
Augmenter la longueur
d'avance de la griffe
principale
Abb.14
Fig.14
Abb.15
Fig.15
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido