Página 1
THE BMW BIKE MANUAL. BMW Cruise Bike & BMW M Bike.
Página 3
BMW Cruise Bike & BMW M Bike. Bedienungsanleitung Instructions for use Eksploatavimo instrukcijos Notice Lietošanas instrukcija Instrucciones de uso Arahan penggunaan Gebruiksaanwijzingen Ръководство за използване Bruksanvisning Návod k použití Instrukcja obsługi Brugsanvisning Instruções de utilização Instrucţiuni de utilizare Oδηγίες χρήσης...
Diese Bedienungsanleitung kann Ihnen nicht das Wenden Sie sich für Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten an gesamte Wissen eines Fahrradmechanikers vermitteln. Daher Ihren nächsten BMW-Händler oder an die Fahrradwerkstatt Ihres konzentriert sich diese Bedienungsanleitung auf das Fahrrad, das Vertrauens. Sie gerade erworben haben, und auf die üblichen Teile und es sind auch die wichtigsten Warnungen und Ratschläge aufgeführt.
Página 8
Straße immer aufmerksam und beachten Sie die Verkehrsregeln, damit Sie sich nicht selbst oder andere in Gefahr bringen. Veröffentlichung und Fotografie: BMW AG Mit dieser Bedienungsanleitung können Sie das Fahrradfahren nicht lernen. Seien Sie sich beim Fahrradfahren darüber bewusst, dass es Unter Vorbehalt des Rechts, die technischen Informationen und sich dabei um eine teils gefährliche Aktivität handelt und dass der...
1 GRUßWORT. BMW-Händler. Der Eigentümer des Fahrrads ist allein für eine eventuelle Nichteinhaltung der hier beschriebenen Anweisungen verantwortlich. Wir empfehlen, die Instandhaltungsverfahren von 1.1 Gegenstand dieser Bedienungsanleitung. Ihrem Handelsvertreter ausführen zu lassen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Durchführung der Instandhaltung und Justierung Ihres Fahrrads helfen. Lesen 1.3 Sicherheit.
■ ISO 4210 – Cruise / M-Bike. Lebensdauer bereits überschritten hat und ausgetauscht werden Sicherheitsanforderungen. muss. Diese europäische Norm legt die sicherheitstechnischen und 1.4 Tabelle mit dem zulässigen leistungsbezogenen Anforderungen an die konstruktive Ausführung, Maximalgewicht. den Zusammenbau und die Prüfung von Fahrrädern und deren Baugruppen fest, wenn Sie auf öffentlichen Straßen eingesetzt werden sollen und dementsprechend die Normen bezüglich des Fahrradtyp...
■ Mindestens zwei rote Rücklichter, wovon eines mit dem Symbol oder es außerhalb Deutschlands nutzen möchten, fragen Sie Ihren „Z“ (a) auf der Rückseite versehen sein muss. Das Rücklicht BMW-Händler über die geltenden Rechtsvorschriften in dem muss gemeinsam mit einem Reflektor montiert sein. betroffenen Land.
Lager und die Dichtungen mit Muttern. Sie in sitzender Position mit den Zehenspitzen den Boden erreichen. Ihr BMW-Händler kann Ihnen helfen, wenn Sie mit der 6. Wenn Sie auf der Straße fahren möchten, müssen Sie Ihr Fahrrad Position des Sitzes nicht zufrieden sind.
Ihr Fahrrad muss zusätzlich zu einem Mindestmaß an regelmäßigen Schrauben. Anschließend wird das für den jeweiligen Gewindetyp Überprüfungen regelmäßig instandgehalten werden. Die Häufigkeit geeignete Anzugsdrehmoment aufgebracht. der Instandhaltungsmaßnahmen hängt neben der Einsatzhäufigkeit und -bedingungen auch vom Fahrradtyp ab (Cruise Bike, Rennrad, Empfohlene Anzugsdrehmomente Mountainbike). Gewindegrößen...
4 BASISKONFIGURATION. 3.6 Überprüfung des Bremswegs. Vor jedem Einsatz müssen Sie den einwandfreien Betrieb der 4.1 Befestigung der Pedale. Vorder- und Hinterradbremse überprüfen. Abgenutzte Kabel müssen umgehend ausgetauscht werden. Wir empfehlen, beide Bremsen gleichmäßig zu betätigen, um Stürze Rechtes Pedal: Das rechte insbesondere auf nasser Straße zu vermeiden.
Sie eine Frage haben, setzen Sie sich mit Ihrem BMW-Händler in Verbindung! Entfernen Sie das BMW-Emblem und ziehen Sie die Schraube auf der Oberseite mit einem Inbusschlüssel um beispielsweise eine Warnung: Vergewissern Sie sich, dass der Vorbau fest sitzt.
4.3 Montage und Demontage der Laufräder. Der Vorbauwinkel lässt sich unter Befolgung der folgenden Schritte leicht ändern: Demontage: Ziehen Sie an dem Verriegelungshebel und bewegen ■ Lösen Sie die seitliche Schraube (rechte Seite) (d), bis er sich frei Sie ihn von der Stellung „CLOSE“ (a) in die Stellung „OPEN“ (b). um seine Achse drehen lässt.
4.4 Sitzhöhe. Lösen des Schaltkabels zum Entfernen des Hinterrads. Bei dem Modell Cruise ist das Hinterrad mit Muttern am Rahmen Einstellung der Sitzhöhe: Setzen Sie die Sattelstütze in das befestigt. Vor dem Abnehmen des Hinterrads muss das Schaltkabel Sattelrohr. Sobald Sie die gewünschte Höhe eingestellt haben, gelöst werden.
Leckagen. Wenn Sie austretende Bremsflüssigkeits In dem Maße, wie die Scheibenbremsen abnutzen (b), wird der feststellen, setzen Sie sich mit Ihrem BMW-Händler in Verbindung. Bremshebelweg länger. Daher müssen Sie den Bremshebel Wenn die Bremsen nicht ausreichend entlüftet sind, bremsen sie regelmäßig anpassen.
Sie diesen Ausrichtungsvorgang auf dem kleinsten und auf dem Bremseffizienz enorm. Lassen Sie das System bei Ihrem größten Ritzel (b). BMW-Händler auf Leckagen oder Löcher untersuchen. 6.2 Einstellung der Gänge. Schalten Sie auf das zweite Ritzel (c). Drehen Sie die Einstellschraube der Zugspannung (d), bis die Kette perfekt auf dem zweiten Ritzel läuft.
6.3 Nexus-Nabe (Cruise). die Gänge beim Treten nicht mehr korrekt schalten, sodass übermäßige Schaltgeräusche entstehen oder beim Treten keine Kraftübertragung mehr gegeben ist. 6.4 Zur Sicherheit. Die gelben Einstellungslinien auf der Schalteinheithalterung sind an zwei Punkten angeordnet. Verwenden Sie die Linie, die Die Gänge können bei leichtem Treten umgeschaltet werden.
7 REIFEN. 8 ERSATZTEILE. Für einen optimalen Einsatz Ihres Fahrrads und für die maximal 7.1 Reifendruck. mögliche Sicherheit ist es sehr wichtig, Originalteile zu verwenden. Der empfohlene Reifendruck wird auf der Außenseite des 8.1 Ersetzen abgenutzter Teile. Mantels angegeben. Der in psi oder bar angegebene Wert stellt den Maximaldruck dar.
9 INSTANDHALTUNGSKALENDER. Bauteil Tätigkeit Vor jeder Monatlich Jährlich Fahrt Beleuchtung Funktion kontrollieren Bereifung Luftdruck kontrollieren Bereifung Profilhöhe und Seitenwände kontrollieren Bremsen (Felgen-) Hebelweg, Belagstärke und Position zur Felge kontrollieren Bremsen (Felgen-) Bremsprobe im Stand Bremsen, Beläge (Felgen-) Säubern Bremszüge Sichtkontrolle Bremsen (Scheiben-) Bremsmedium austauschen (bei Dot Flüssigkeiten) Federgabel...
Página 24
Die gekennzeichneten Kontrollen können Sie selbst durchführen, wenn Sie über handwerkliches Geschick, etwas Erfahrung und geeignetes Werkzeug, z.B. einen Drehmomentschlüssel, verfügen. Sollten bei den Überprüfungen Mängel erkennbar sein, leiten Sie umgehend geeignete Maß nahmen ein. Wenn Sie sich nicht absolut sicher sind oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren BMW Partner!
10 INSPEKTIONSINTERVALLE. 1. Inspektion vor Lieferung. 2. Inspektion. 3. Inspektion. Dieses BMW-Rad wurde vor der Lieferung Nach 2.000 Kilometern bzw. 100 Betriebs- Nach 4.000 Kilometern bzw. 200 Betriebs- einer Gesamtüberprüfung unterzogen und ist stunden oder 3 Monate ab Verkaufsdatum. stunden oder 6 Monate ab Verkaufsdatum.
Página 26
4. Inspektion. 5. Inspektion. 6. Inspektion. Nach 6.000 Kilometern bzw. 300 Betriebs- Nach 8.000 Kilometern bzw. 400 Betriebs- Nach 10.000 Kilometern bzw. 500 Betriebs- stunden oder 9 Monate ab Verkaufsdatum. stunden oder 12 Monate ab Verkaufsdatum. stunden oder 15 Monate ab Verkaufsdatum. Auftrags-Nr: Auftrags-Nr: Auftrags-Nr:...
Página 27
7. Inspektion. 8. Inspektion. 9. Inspektion. Nach 12.000 Kilometern bzw. 600 Betriebs- Nach 14.000 Kilometern bzw. 700 Betriebs- Nach 16.000 Kilometern bzw. 800 Betriebs- stunden oder 18 Monate ab Verkaufsdatum. stunden oder 21 Monate ab Verkaufsdatum. stunden oder 24 Monate ab Verkaufsdatum. Auftrags-Nr: Auftrags-Nr: Auftrags-Nr:...
Página 29
BMW Cruise. Frame: Top tube Down tube Seat tube Chain stay Seat stay Stem Handlebar Saddle Brake lever Headset Seatpost Seatpost clamp Brake caliper Brake rotor Brake caliper Brake rotor Gear hub Wheel: Quick-release Chain Tyre Spoke Chainring Crankset Pedal...
Página 30
BMW M-Bike. Frame: Top tube Down tube Seat tube Chain stay Seat stay Stem Handlebar Saddle Brake lever Headset Seatpost Seatpost clamp Brake caliper Brake rotor Brake caliper Brake rotor Sprocket Wheel: Rear derailleur Quick-release Tyre Chain Spoke Chainring Crankset...
Página 31
BMW garage has sent you. handover report. You will find the frame number of your BMW bike on the bottom side of the down tube. Keep in mind that the instructions may be followed by anyone who has the necessary experience or skill.
Página 32
Take into account at all times that a bicycle is not equipped with the Publishing and photography: BMW AG same safety devices as other vehicles, like a car body or an airbag.
Página 33
INDEX Footer. 6 Drivetrain. 6.1 Rear derailleur (M-Bike). 1 Greetings. 6.2 Gears adjustment. Subject of this manual. 6.3 Nexus hub (Cruise). 1.2 Responsibility. 6.4 To ensure safety. 1.3 Safety. 6.5 Nexus hub cassette joint adjustment. 1.4 Table with the maximum body weight allowed. 7 Tyres.
If you have any questions about any of the measures described in bikes and groups of parts, expected to be used on public roads and this manual, go to your BMW dealer. The only person responsible for to follow the norms of use and correct maintenance. This norm...
If you acquired or wish to use the bike in a country other than Warning: In some countries, like the United Kingdom, the left Germany, ask your BMW dealer about the valid conditions in that brake acts on the rear wheel and the right brake acts on the country.
In addition, a fixed light or lighting with a secondary battery. may cause a fall. You can also ask your BMW dealer to modify the They must be clearly verified. The exclusive use of lighting by hand brake.
Your bike has been reviewed repeatedly during its manufacture and Do not ride your bike if it does not comply with one of these later, in a final check at your BMW dealer. Given that the operation of points! A defective bike may cause severe accidents! If you...
3.6 Reviewing the braking distance. It is measured from the top of the seat to the middle of the bolt on the pedal axle. In order to adjust the seat height, we will use the clamp screws that fasten the seatpost to frame. Before each use, you should analyze the perfect operation of the front and rear brakes.
Allen wrenches and a torque wrench. Unscrew the side clamping direction. bolts one or two turns. Remove the BMW emblem and tighten the screw fastened to the top part with an Allen wrench, for example, a quarter turn (b). Left Pedal: The left pedal is...
If the bearing does not adapt, it may be for many reasons. If you are (a) to the «OPEN» position (b). Loosen the adjustment screw by not completely sure or have a question, contact your BMW dealer! hand and remove the wheel.
4.4 Seat height. Disconnecting the shifting cable when removing the rear wheel. Configuring the height: Place the seatpost in the seat tube. Once In the case of the CRUISE, the rear wheel is secured to the frame you have established the desired height, re-fasten the seat clamp with nuts.
Check the brake hoses (c) and the connections regularly in search of leaks. If you detect a brake fluid leak, consult your BMW dealer. If the disc brakes are worn (b), the travel of the brake lever is When the brakes are not well bled, they may not brake or lose extended.
Repeat this alignment with the braking effectiveness. Examine the system in search of the smallest sprocket and the biggest one (b). leaks or punctures at your BMW dealer. 6.2 Gears adjustment. Place the gears on the second sprocket (c). Turn the cable tension...
6.3 Nexus hub (Cruise). The yellow setting lines on the cassette joint are located in two places. Use the one that is easiest to see: (c) when the bicycle is upright or (d) when the bicycle is upside down. 6.4 To ensure safety. If the yellow setting lines are not aligned, turn the cable adjustment barrel of the shifting lever to align the setting lines.
7 TYRES. 8 REPLACEMENT PARTS. In order to achieve optimum use of your bike and the maximum 7.1 Tyre pressure. safety possible, it is very important to use the original parts. The recommended inflation pressure is indicated on the 8.1 Substituting worn parts. outside of the tyre.
9 MAINTENANCE AND REPAIR CALENDAR. Part Action Before each Monthly Yearly ride Lighting Operation Check Tyres Pressure Check Tyres Review the height of the profile and the side walls Brakes (rim brakes) Review the path of the lever, the solidness of the lining and the rim placement.
Página 47
If you detect any deficiencies during the reviews, immediately apply the appropriate measures. If you are not completely sure or have a question, contact your BMW dealer! The indicated jobs should only be performed by a trusted bike specialist.
1. Inspection before shipping. 2. Review. 3. Review. The BMW bike has been completely revised At 2,000 km, after 100 hours of operation or At 4,000 km, after 200 hours of operation before shipping and is ready for use. The...
Página 49
4. Review. 5. Review. 6. Review. At 6,000 km, after 300 hours of operation or At 8,000 km, after 400 hours of operation or At 10,000 km, after 500 hours of operation or after nine months counted from the date of after twelve months counted from the date of after fifteen months counted from the date of purchase.
Página 50
7. Review. 8. Review. 9. Review. At 12,000 km, after 600 hours of operation or At 14,000 km, after 700 hours of operation At 16,000 km, after 800 hours of operation after eighteen months counted from the date or after twenty one months counted from the or after twenty four months counted from the of purchase.
Página 52
BMW Cruise. Cadre : Tube supérieur Tube diagonal Tube de selle Base de chaîne Hauban Potence Guidon Selle Levier de frein Douille de direction Tige de selle Collier de serrage de la tige de selle Étrier de frein Disque de frein Étrier de frein...
Página 53
BMW M-Bike. Cadre : Tube supérieur Tube diagonal Tube de selle Base de chaîne Hauban Potence Guidon Selle Levier de frein Douille de direction Tige de selle Collier de serrage de la tige de selle Étrier de frein Disque de frein Étrier de frein...
œuvre, sur sa maintenance et sur Félicitations pour l’achat de votre nouveau vélo BMW ! Cette notice son entretien. Nous vous recommandons de lire attentivement comprend les informations relatives au fonctionnement en toute ce manuel.
Página 55
Édition et photos : BMW AG vous mettre en danger ou mettre d’autres personnes en danger. BMW se réserve le droit de modification des informations Ce manuel ne peut pas vous apprendre à faire du vélo. Sachez qu’il techniques ainsi que des illustrations de la présente notice. L’éditeur, s’agit d’une activité...
Página 56
SOMMAIRE Pied de page. 6 Transmission (vitesses). 6.1 Dérailleur arrière (modèle M-Bike). 1 Préambule. 6.2 Réglage des vitesses. Objet du présent manuel. 6.3 Moyeu Nexus (modèle Cruise). 1.2 Responsabilité. 6.4 Pour une meilleure sécurité. 1.3 Sécurité. 6.5 Réglage du joint de la cassette du moyeu Nexus. 1.4 Tableau indiquant le poids maximal autorisé.
Avertissement : dans le but de préserver l’intégrité physique du vélo. Pour un fonctionnement optimal et une durée de vie la du cycliste, BMW recommande l’utilisation d’un casque de plus longue possible du vélo, lisez ce manuel avant d’utiliser le sécurité...
Dans le cas des vélos pour BMW sur les conditions de conformité dans le pays en question. enfants, assurez-vous que l’enfant sait bien piloter le vélo, en Fondamentalement, les mêmes normes qui s’appliquent aux vélos particulier qu’il maîtrise le système de freinage.
3. La selle et le guidon sont-ils correctement montés ? Vérifier pouvoir atteindre le sol du bout des orteils depuis la position assise. Le concessionnaire BMW doit pouvoir venir en aide si la position de la selle ne convient pas.
Le vélo a été examiné à plusieurs reprises au cours de sa fabrication ou remarquent votre présence trop tard. Pour rouler sur la voie puis une dernière fois chez le concessionnaire BMW. Dans la publique, un dispositif d’éclairage homologué s’avère impératif.
3.4 Réglage de la selle du vélo. 3.6 Vérification de la distance de freinage. Réglage de la hauteur de la selle : cette distance se calcule en Avant chaque utilisation, vérifier le bon fonctionnement des mesurant la longueur intérieure de la jambe de l’usager, pied freins avant et arrière.
Retirer l’emblème BMW et serrer la vis fixée sur la partie supérieure à l’aide d’une clé Allen, par exemple d’un quart de tour (b). Pédale de gauche : la pédale de gauche est marquée sur l’axe de...
Dans le doute ou pour toute question, contacter votre 4.3 Assemblage et démontage des roues. concessionnaire BMW Démontage : tirer sur le levier de verrouillage et le faire passer de Avertissement : s’assurer de la stabilité de la potence.
4.4 Hauteur de la selle. Déconnexion du câble de changement de vitesse lors du retrait de la roue arrière. Réglage de la hauteur : placer la tige de selle dans le tube de siège. Dans le cas du modèle CRUISE, la roue arrière est fixée au cadre à Une fois la hauteur désirée établie, bloquer le levier du collier de l’aide d’écrous.
Vérifier régulièrement l’absence de fuites au niveau des gaines de frein (c) et des raccords. En cas de constatation d’une fuite de liquide de frein, veuillez consulter votre concessionnaire BMW. Lorsque les freins ne sont pas bien lubrifiés, ils risquent de ne pas...
Placer la vitesse sur le deuxième pignon (c). Tourner la vis énormément l’efficacité du freinage. Faire examiner le système de réglage de tension du câble (d) jusqu’à ce qu’elle repose par votre concessionnaire BMW pour rechercher toute fuite ou parfaitement sur le deuxième pignon. trou.
6.3 Moyeu Nexus (modèle Cruise). trait de réglage, il se peut que les vitesses ne s’engagent pas correctement pendant le pédalage, ce qui produit un bruit anormal ou une rotation libre des pédales. 6.4 Pour une meilleure sécurité. Les traits de réglage jaunes sur le joint de la cassette de pignons sont marqués à...
7 PNEUS. 8 PIECES DE RECHANGE. Pour une utilisation et une sécurité maximales du vélo, il est très 7.1 Pression des pneus. important d’utiliser les pièces d’origine. La pression de gonflage recommandée est indiquée sur le 8.1 Changement de pièces usées. pneu.
9 CALENDRIER D’ENTRETIEN ET DE REPARATION. Pièce Action Avant chaque Mensuelle Annuelle trajet Éclairage Contrôle du fonctionnement Pneus Contrôle de la pression Pneus Réviser la hauteur du profil et les parois latérales Freins (freins sur jante) Réviser la course du levier, la solidité du revêtement et la position de la jante Freins (freins sur jante) Essai des freins en arrêt...
Página 70
Si vous détectez des défauts pendant les révisions, appliquez les mesures appropriées au plus vite. Si vous n’êtes pas sûr, contactez votre concessionnaire BMW ! Les tâches signalées ne doivent être réalisées que par un spécialiste en vélos.
1. Inspection avant la remise. 2. Révision. 3. Révision. Le vélo BMW a été complètement révisé Au bout de 2.000 km, après 100 heures de Au bout de 4.000 km, après 200 heures de avant sa remise et il est prêt à être utilisé. Les fonctionnement ou à...
Página 72
4. Révision. 5. Révision. 6. Révision. Au bout de 6.000 km, après 300 heures de Au bout de 8.000 km, après 400 heures Au bout de 10.000 km, après 500 heures fonctionnement ou à partir des 9 mois de fonctionnement ou à partir des 12 mois de fonctionnement ou à...
Página 73
7. Révision. 8. Révision. 9. Révision. Au bout de 12.000 km, après 600 heures Au bout de 14.000 km, après 700 heures Au bout de 16.000 km, après 800 heures de fonctionnement ou à partir des 18 mois de fonctionnement ou à partir des 21 mois de fonctionnement ou à...
Para los trabajos de mantenimiento o reparación, diríjase a su capítulo denominado «Antes de TODOS los trayectos». Este tienda BMW o a un taller especializado en bicicletas que sea de su manual no le puede proporcionar los conocimientos de un mecánico confianza.
Página 78
En carretera, conduzca siempre atento y Edición y fotografía: BMW AG tenga en cuenta las normas de tráfico para evitar ponerse en peligro a usted mismo y a los demás.
Página 79
ÍNDICE Pie de imprenta. 6 Transmisión. 6.1 Cambio trasero (M-Bike). 1 Saludo. 6.2 Sincronización del cambio. Objeto de este manual. 6.3 Cambio Nexus (Cruise). 1.2 Responsabilidad. 6.4 Para su seguridad. 1.3 Seguridad. 6.5 Ajuste del cambio Nexus. 1.4 Tabla con el peso máximo autorizado. 7 Neumáticos.
En caso de que albergue alguna duda en cuanto a las medidas Esta norma europea determina los requisitos técnicos de seguridad descritas en este manual, diríjase a su distribuidor BMW. El único y las prestaciones relativas al diseño, el montaje y la revisión de las responsable del incumplimiento de las instrucciones aquí...
Si adquirió o desea utilizar la bicicleta en un país distinto a Alemania, consulte a su taller BMW las condiciones válidas en este país. Advertencia: En algunos países como el Reino Unido, el freno situado a la izquierda del manillar actúa sobre el freno de la Básicamente, para las bicicletas son de aplicación las mismas...
3. ¿El sillín y el manillar están bien montados? Compruebe que puede alcanzar el suelo con la punta de los pies cuando esté sentado en el sillín. Su taller BMW le ayudará si no está satisfecho con la posición del sillín.
Su bicicleta ha sido revisada repetidas veces durante su fabricación necesitará siempre el dispositivo de alumbrado autorizado. y a continuación, en el control final por su taller BMW. Dado que el Cuando irrumpa la oscuridad, encienda la luz. funcionamiento de la bicicleta puede modificarse en el transporte o es posible que terceros pudieran haber modificado su bicicleta ¡No circule si su bicicleta no cumple alguno de estos puntos!
3.4 Colocación y ajuste del sillín en la bici. 3.6 Revisión de la distancia de frenado. Antes de cada uso, debe analizar el perfecto funcionamiento de Configuración de la altura del sillín: Esta distancia se calcula los frenos delantero y trasero. Los cables desgastados deben midiendo la longitud interna de la pierna incluyendo el calzado que cambiarse inmediatamente.
Retirar la tapa con el emblema BMW y apretar el tornillo de la parte superior con una llave allen, por ejemplo un cuarto de vuelta (b). Pedal izquierdo: El pedal izquierdo está...
Si no está completamente seguro o tiene alguna duda, ¡póngase en contacto con su taller BMW! Montaje: Introduzca el eje de la rueda en la pata de la horquilla (rueda delantera) o en las punteras del cuadro (rueda trasera) y mantenga la Advertencia: Asegúrese del correcto ajuste de la posición de...
4.4 Altura del sillín. Desconexión del cable de cambio al desmontar la rueda trasera. Configurando la altura: Coloque la tija en el tubo de sillín. Una vez En el caso del modelo CRUISE, la rueda trasera está fijada al cuadro haya establecido la altura deseada, apriete la abrazadera mediante la mediante tuercas.
Revise las fundas (c) y las conexiones regularmente en busca de operación o si le surge cualquier duda, póngase en contacto con su fugas. Si se pierde líquido de frenos, consulte a su taller BMW. taller especializado de confianza. Cuando los frenos no están bien purgados, pueden perder eficacia.
Examine el sistema en 6.2 Sincronización del cambio. busca de fugas en su taller BMW. Seleccione el segundo piñón con la palanca de cambio (c). Gire el tornillo de ajuste de tensión del cable de cambio (d) hasta que la...
6.3 Cambio Nexus (Cruise). las marchas podrían no estar correctamente acopladas durante el pedaleo, y podrían producirse ruidos o giro libre de los pedales. 6.4 Para su seguridad. El cambio Nexus cuenta con marcas amarillas de ajuste en dos posiciones distintas. Utilice las que sean más fáciles de ver: (c) cuando la bici se encuentre en posición normal, o (d) cuando la Puede accionar el cambio de marchas mientras pedalea bicicleta se encuentre en posición invertida.
7 NEUMÁTICOS. 8 PIEZAS DE REPUESTO. Para lograr un funcionamiento óptimo de su bicicleta y la máxima 7.1 Presión de los neumáticos. seguridad posible, es muy importante utilizar piezas originales. La presión necesaria del neumático se indica en el exterior del 8.1 Sustitución de las piezas de desgaste. neumático.
9 CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES. Pieza Acción Antes de Mensual Anual cada trayecto Alumbrado Control del funcionamiento Neumáticos Control de la presión Neumáticos Revisar la altura del perfil y las paredes laterales Frenos (frenos de llanta) Revisar el trayecto de la palanca, la solidez del revestimiento y la posición de la llanta, Frenos (frenos de llanta) Prueba de frenos parado...
Página 93
En caso de que detecte deficiencias durante las revisiones, aplique de inmediato las medidas apropiadas. Si no está completamente seguro o tiene alguna duda, ¡póngase en contacto con su taller BMW! Los trabajos señalados solo debe llevarlos a cabo un especialista en bicicletas de su confianza.
1. Inspección antes de la entrega. 2. Revisión. 3. Revisión. Esta bicicleta BMW se ha revisado completamente A los 2.000 km, después de 100 horas de A los 4.000 km, después de 200 horas de antes de la entrega y está lista para su uso. Se...
Página 95
4. Revisión. 5. Revisión. 6. Revisión. A los 6.000 km, después de 300 horas de A los 8.000 km, después de 400 horas de A los 10.000 km, después de 500 horas funcionamiento o a partir de los nueve meses funcionamiento o a partir de los doce meses de funcionamiento o a partir de los quince a contar desde la fecha de compra.
Página 96
7. Revisión. 8. Revisión. 9. Revisión. A los 12.000 km, después de 600 horas de A los 14.000 km, después de 700 horas de A los 16.000 km, después de 800 horas de funcionamiento o a partir de los dieciocho funcionamiento o a partir de los veintiuno funcionamiento o a partir de los veinticuatro meses a contar desde la fecha de compra.
Página 98
BMW Cruise. Рамка: Горна тръба Долна тръба Тръба за седалката Задна вилка Опора на задната вилка Лапа Кормило Седалка Лост за спирачката Челна тръба Седлодържач Скоба за седлодържача Спирачен апарат Спирачен диск Спирачен апарат Спирачен диск Главина със скорости Колело: Механизъм...
Página 99
BMW M-Bike. Рамка: Горна тръба Долна тръба Тръба за седалката Задна вилка Опора на задната вилка Лапа Кормило Седалка Лост за спирачката Челна тръба Седлодържач Скоба за седлодържача Спирачен апарат Спирачен диск Спирачен апарат Спирачен диск Заден венец Колело: Заден дерайльор...
За да се наслаждавате на пътуването, преди да яхнете велосипеда е необходимо да извършите кратка функционална проверка, описана в За поддръжка или ремонт посетете най-близкия магазин на BMW или глава „Преди ВСЯКО пътуване“. Настоящото ръководство не може сервиз за велосипеди, на който имате доверие.
Página 101
Ръководството няма да ви научи да карате велосипед. Помнете, че управляването на велосипед може да е опасно и че велосипедистът трябва винаги да контролира велосипеда. Публикуване и фотографии: BMW AG Както при всички спортове, когато карате велосипед може да се Издателят си запазва правото да променя техническата информация в...
Página 102
СЪДЪРЖАНИЕ Бележка. Предаване на задвижването. Заден дерайльор (M-Bike). Въведение. Регулиране на предавките. Предназначение на ръководството. Главина Nexus (Cruise). Отговорност. Мерки за безопасност. Безопасност. Регулиране на касетата на главина Nexus. Таблица за максималното допустимо тегло. Гуми. Законови изисквания за движение по пътищата. Налягане...
Ако у вас възникнат въпроси относно информацията в настоящото За да проверите дали велосипедът се използва по предназначение, ръководство, потърсете съвет от местния дилър на BMW. Собственикът прочетете внимателно съответния раздел от европейски стандарт: на велосипеда носи цялата отговорност за спазване на указанията,...
■ ISO 4210 – Cruise / M-Bike. 1.4 Таблица за максималното допустимо тегло. Мерки за безопасност. Тип на Максимално допустимо Максимално Този европейски стандарт определя свързаните с безопасността технически изисквания и параметри при проектиране, сглобяване и велосипеда тегло (велосипед + тегло...
от които със знак Z (a). Задната светлина трябва да се комбинира със светлоотразител. Ако закупите или желаете да използвате велосипед в друга държава освен Германия, попитайте дилъра на BMW за действащите там ■ На всяко колело трябва да се закрепят надеждно по два странични изисквания.
на спирачката на предното колело може да причини падане. 4. Изпробвайте спирачките, когато велосипедът не се движи, като Освен това може да поискате от дилъра на BMW да модифицира стиснете лоста. Лостът на спирачката не трябва да опира в спирачката.
болта на оста на педала. За регулиране на височината на седалката се причина за тежки произшествия! При неясноти или ако имате използват винтовете на скобата за притягане на седлодържача към въпроси, може да се обърнете към дилъра на BMW. рамката. Редовно проверявайте велосипеда за признаци за износване, Предупреждение: За...
3.6 Проверка на спирачния път. 4 ОСНОВНИ ОПЕРАЦИИ ЗА РЕГУЛИРАНЕ. Преди всяко използване на велосипеда трябва да проверявате изправността на предната и задната спирачка. Износените жила трябва незабавно да се сменят. 4.1 Монтиране на педалите. Препоръчваме винаги да задействате двете спирачки с еднаква сила, за да...
Фиксирайте предното колело с крака и опитайте да завъртите кормилото. Ако лапата не е добре притегната, може да стане Свалете емблемата на BMW и затегнете с шестостенен ключ на около причина за произшествия. четвърт оборот горния винт със скрита глава (b).
■ Нагласете лапата до достигане на желаната височина. Разединяване на жилото за превключване на предавките преди демонтиране на задното колело. ■ Затегнете страничния винт, като спазвате посочената стойност на момента на затягане. При велосипедите CRUISE задното колело се закрепва към рамката с...
4.4 Височина на седалката. 5 СПИРАЧНА СИСТЕМА. Регулиране на височината: Поставете седлодържача в тръбата Дисковите спирачки (a) се отличават с изключителната си ефективност. за седалката. След като нагласите нужната височина, затегнете При намокряне дисковите спирачки реагират много по-бързо от фиксиращото лостче (Cruise) или винта (M-Bike). действащите...
Редовно проверявайте за течове спирачните маркучи (c) и съединенията. Ако откриете теч на спирачна течност, консултирайте се с местния дилър на BMW. Ако спирачките не са добре обезвъздушени, може да не работят или ефективността им може да намалее. Проверете износването на спирачните маркучи, спирачните...
6 ПРЕДАВАНЕ НА ЗАДВИЖВАНЕТО. 6.3 Главина Nexus (Cruise). 6.4 Мерки за безопасност. 6.1 Заден дерайльор (M-Bike). Скоростите могат да се превключват по време на въртене на педалите Регулиране на обхвата на задния дерайльор. без натоварване, но понякога след това храповият механизъм в главината...
Жълти линии за регулиране има на две места по касетата. ГУМИ Използвайте тези, които се виждат по-добре: (c), ако велосипедът е в нормално положение и (d), ако велосипедът е обърнат с колелата нагоре. Налягане в гумите. Ако жълтите линии за регулиране не съвпадат, въртете барабана Препоръчваното...
8 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ. За осигуряване на оптимална работа на велосипеда и максималната възможна безопасност е важно да използвате оригинални части. 8.1 Смяна на износени части. Най-бързо износващите се части са гумите, вътрешните гуми, спирачните дискове и накладки, както и фаровете, габаритното...
9 ГРАФИК ЗА ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И РЕМОНТ. Възел/детайл Операция Преди всяко Всеки месец Всяка година пътуване Осветление Проверка на работата. Гуми Проверка на налягането. Гуми Проверка на дълбочината на грайфера и състоянието на страничните повърхности. Спирачки (действащи върху каплата) Проверка на хода на лоста, състоянието на накладките...
Página 117
динамометричен ключ. Ако при проверките откриете неизправности, трябва незабавно да предприемете подходящи мерки. При неясноти или ако имате въпроси, може да се обърнете към дилъра на BMW. Тези операции трябва да се изпълняват само от велосипеден сервиз, на който имате доверие.
10 ПЕРИОДИЧНИ ПРОВЕРКИ. 1. Проверка преди доставката. 2. Проверка. 3. Проверка. Настоящият велосипед на BMW е преминал След пробег 2.000 km или 100 работни часа, След пробег 4.000 km или 200 работни часа, пълна проверка преди доставянето му и е готов...
Página 119
4. Проверка. 5. Проверка. 6. Проверка. След пробег 6.000 km или 300 работни часа, След пробег 8.000 km или 400 работни часа, След пробег 10.000 km или 500 работни часа, или девет месеца от датата на закупуване. или дванадесет месеца от датата на закупуване. или...
Página 120
7. Проверка. 8. Проверка. 9. Проверка. След пробег 12.000 km или 600 работни часа, След пробег 14.000 km или 700 работни часа, или След пробег 16.000 km или 800 работни часа, или или осемнадесет месеца от датата на закупуване. двадесет и един месеца от датата на закупуване. двадесет...
Página 145
BMW Cruise. Rám: Horní rámová trubka Spodní rámová trubka Sedlová trubka Řetězová trubka zadní vidlice Horní část zadní vidlice Představec Řídítka Sedlo Brzdová páka Hlavové složení Sedlovka Sedlový rychloupínák Brzdový třmen Brzdový kotouč Brzdový třmen Brzdový kotouč Nábojová převodovka Kolo: Rychloupínáky...
Página 146
BMW M-Bike. Rám: Horní rámová trubka Spodní rámová trubka Sedlová trubka Řetězová trubka zadní vidlice Horní část zadní vidlice Představec Řídítka Sedlo Brzdová páka Hlavové složení Sedlovka Sedlový rychloupínák Brzdový třmen Brzdový kotouč Brzdový třmen Brzdový kotouč Pastorek Kolo: Zadní přehazovačka Rychloupínáky...
S opravami nebo údržbou se obraťte na nejbližší obchod BMW nebo Provádíte-li údržbu a rozsáhlé opravy, měli byste mít v patrnosti, že na důvěryhodný cykloservis.
Página 148
účastníky silničního provozu. Za žádných okolností nejezděte na kole pod vlivem léků, drog, alkoholu, nebo jste-li unaveni. Nikdy na kole Uveřejňování a fotografie: BMW AG nevozte jinou osobu a za všech okolností držte řídítka. Změna technických informací souvisejících s informacemi a Berte ohled na právní...
Página 149
OBSAH Úvod. 5 Brzdový systém. 5.1 Kontrola hydraulických kotoučových brzd. 1 Přivítání. 6 Pohon. Předmět této příručky. 1.2 Odpovědnost. 6.1 Zadní přehazovačka (M-Bike). 1.3 Bezpečnost. 6.2 Nastavení převodů. 1.4 Tabulka maximálních povolených hmotností jezdce. 6.3 Náboj Nexus (Cruise). 6.4 Pro bezpečnost. 2 Zákonné...
Máte-li jakékoli dotazy ohledně jakéhokoli opatření popsaného v Tato evropská norma stanovuje technické bezpečnostní požadavky této příručce, obraťte se na svého prodejce BMW. Jedinou osobou a prvky související s konstrukcí, sestavením a kontrolou jízdních kol nesoucí odpovědnost za nedodržování zde uvedených pokynů je a skupin součástek určených k provozu na veřejných komunikacích...
2 ZÁKONNÉ NÁLEŽITOSTI a více, určená pro provoz na veřejných komunikacích. Vztahuje se na horská kola, závodní kola, dodávková kola, lehokola, tandemy PRO JÍZDU PO VEŘEJNÝCH či modely podobné konstrukce a vybavené a určené k použití specialisty na cestách podléhajících regulacím. KOMUNIKACÍCH.
Více informací naleznete v části s názvem „Brzdový systém“. 3. Jsou sedadlo a řídítka správně nastaveny? Zkontrolujte, zda v sedu na kole dosáhnete špičkami nohou na zem. Pokud nejste spokojeni s polohou sedla, váš prodejce BMW vám pomůže...
Vaše kolo prošlo několika kontrolami, a to jak během výroby, tak i Nepoužívejte kolo, pokud některou z těchto podmínek později, u vašeho prodejce BMW. Vzhledem tomu, že funkce vašeho nesplňuje! Porouchané kolo může způsobit vážnou nehodu! kola mohly doznat změny během přepravy, nebo proto, že třetí strany Nejste-li si zcela jisti, nebo máte-li dotazy, obraťte se na...
3.6 Kontrola brzdné vzdálenosti. Pozor: Z bezpečnostních důvodů nelze překračovat referenční značku sedlovky (vodorovnou značku minimálního výsuvu). Před každým použitím je potřeba zkontrolovat dokonalou funkci přední a zadní brzdy. Opotřebená lanka je nutno okamžitě vyměnit. 3.5 Utahovací momenty šroubových spojů. Chcete-li předejít pádům, doporučujeme brzdy používat U jakékoli sestavy je třeba používat vhodné...
Povolte upínací šrouby o jednu až hodinových ručiček. dvě otáčky. Odstraňte logo BMW a dotáhněte šroub upevněný na horní díl pomocí inbusového klíče, například o čtvrt otáčky (b). Levý pedál: Levý pedál je na své...
„OPEN“ (b). Ručně povolte nastavovací šroub a důvodů. Nejste-li si zcela jisti, nebo máte-li dotazy, obraťte se na sejměte kolo. svého prodejce BMW! Montáž: Založte náboj kola do výstupků vidlice (vpředu) nebo do Pozor: Přesvědčte se o stabilitě představce. Umístěte si přední...
4.4 Výška sedla. Odpojení lanka přehazovačky při demontáži zadního kola. U typu CRUISE je zadní kolo k rámu připevněno maticemi. Před Nastavení výšky: Zasuňte sedlovku do trubky sedla. Po nastavení sejmutím zadního kola je nutné odpojit lanko přehazovačky. požadované výšky znovu dotáhněte páku objímky (Cruise) nebo šroub (M-Bike).
úniku. Pokud zjistíte únik brzdové kapaliny, obraťte se na svého prodejce BMW. Nejsou-li brzdy řádně odvzdušněny, mohou Jsou-li kotoučové brzdy opotřebené (b), prodlouží se dráha brzdové přestat brzdit nebo ztrácet účinnost.
řetěz nespadl. Toto nastavení provádějte u nejmenšího a největšího Nechte systém prověřit na možné úniky či proděravění u svého pastorku (b). prodejce BMW. 6.2 Nastavení převodů. Přeřaďte na druhý pastorek (c). Šroubem napínání lanka (d) otáčejte tak dlouho, až řetěz na druhém pastorku pevně sedí.
6.3 Náboj Nexus (Cruise). Žluté nastavovací čáry na spoji kazety se nacházejí na dvou místech. Používejte ty, které jsou nejlépe viditelné: (c), je-li kolo ve svislé poloze, nebo (d), je-li kolo otočeno vzhůru koly. 6.4 Pro bezpečnost. Nejsou-li žluté nastavovací čáry proti sobě, otočte válcem nastavení...
7 PNEUMATIKY. 8 NÁHRADNÍ DÍLY. Pro dosažení optimálních funkcí jízdního kola a zajištění maximální 7.1 Tlak v pneumatikách. možné bezpečnosti je velmi důležité používat originální díly. Doporučený tlak huštění je uveden na bocích pláště. Údaj je 8.1 Výměna opotřebených dílů. uveden v psi nebo barech a vyjadřuje maximální...
9 KALENDÁŘ ÚDRŽBY A OPRAV. Součástka Činnost Před každou Měsíčně Ročně jízdou Osvětlení Kontrolovat funkčnost Pneumatiky Kontrolovat tlak vzduchu Pneumatiky Kontrolovat opotřebení dezénu a bočnic Ráfkové brzdy Kontrolovat lanka od páček, sílu špalíků a polohu vůči ráfku Ráfkové brzdy Zkouška brzd v klidu Brzdy, destičky (u ráfkových brzd) Vyčistit Brzdové...
Página 163
Pokud při přezkoušení budou nalezeny nedostatky, okamžitě proveďte vhodná opatření. Pokud si nejste absolutně jisti nebo máte nějaké dotazy, neváhejte se obrátit na svého BMW Partnera! Práce označené černě by měly být provedeny pouze specializovaným obchodem pro cyklisty, kterému věříte.
10 SERVISNÍ INTERVALY. 1. Servisní prohlídka před expedicí. 2. Servisní prohlídka. 3. Servisní prohlídka. Toto kolo značky BMW před expedicí prošlo Po 2.000 kilometrech, 100 hodinách provozu Po 4.000 kilometrech, 100 hodinách provozu celkovou kontrolou, je připraveno k použití nebo 3 měsíce od data prodeje.
Página 165
4. Servisní prohlídka. 5. Servisní prohlídka. 6. Servisní prohlídka. Po 6.000 kilometrech nebo 300 hodinách Po 8.000 kilometrech nebo 400 hodinách Po 10.000 kilometrech nebo 500 hodinách provozu nebo 9 měsíce od data prodeje. provozu nebo 12 měsíce od data prodeje. provozu nebo 15 měsíce od data prodeje.
Página 166
7. Servisní prohlídka. 8. Servisní prohlídka. 9. Servisní prohlídka. Po 12.000 kilometrech nebo 600 hodinách Po 14.000 kilometrech nebo 700 hodinách Po 16.000 kilometrech nebo 800 hodinách provozu nebo 18 měsíce od data prodeje. provozu nebo 21 měsíce od data prodeje. provozu nebo 24 měsíce od data prodeje.
Vi beder dig om at være opmærksom på leverandørens anvisninger i stelnummeret på din BMW-cykel nederst på skrårøret. forbindelse med dele, som dit BMW-værksted har sendt til dig. Vær opmærksom på, at instruktionerne kan følges af personer, der har Vi besvarer alle dine spørgsmål gennem vores kundeservicelinje: den nødvendige erfaring eller kompetence.
Página 171
Husk altid, at en cykel ikke er udstyret Udgivelse og fotos: BMW AG med de samme sikkerhedsanordninger som andre køretøjer, f.eks. beskyttende karrosseri eller airbag. Derfor skal du køre forsigtigt Der tages forbehold for ændringer i de tekniske oplysninger...
Página 172
INDHOLDSFORTEGNELSE. Forord. 6 Drivsystem. 6.1 Bagskifter (M-Bike). 1 Indledning. 6.2 Justering af gearene. Emnet for denne brugsanvisning. 6.3 Nexus-nav (Cruise). 1.2 Ansvar. 6.4 Af hensyn til sikkerheden. 1.3 Sikkerhed. 6.5 Justering af kassettejoint i Nexus-nav. 1.4 Tabel over den tilladte maksimale kropsvægt. 7 Dæk.
Advarsel: Af hensyn til brugerens fysiske sikkerhed og vedligeholdelse på din cykel og indstille den, så den passer til dig. sundhed anbefaler BMW, at brugeren anvender en cykelhjelm, For at din cykel kan fungere optimalt og holde i mange år, skal du der er godkendt til det terræn, der køres på.
Hvis du har købt eller ønsker at bruge cyklen i et andet land end tiltænkte, kan det medføre alvorlige ulykker, herunder døden. Danmark, skal du spørge din BMW-forhandler, hvilke regler der Ved brug af børnecykler skal det kontrolleres, at barnet ved, gælder i det pågældende land.
Du kan finde yderligere oplysninger i afsnittet «Bremsesystem». 3. Er sadlen og styret korrekt monteret? Kontrollér, at du kan nå jorden med tåspidserne, når du sidder på sadlen. Din BMW- forhandler vil hjælpe dig, hvis du ikke er tilfreds med sadelhøjden.
Indlever regelmæssigt 2. Er dækkene i god stand, og er dæktrykket tilstrækkeligt på både eller efter behov din cykel hos en BMW-forhandler for at få for- og bagdæk? Kontrollér trykket med fingrene. skiftet relevante dele.
3.6 Test af bremselængden. af skruen på pedalakslen. For at justere sadelhøjden skal du løsne klemskruen, som fastgør sadelpinden til stellet. Før hver brug skal du teste, at for- og baghjulsbremse fungerer Advarsel: Af hensyn til sikkerheden må sadelhøjden ikke perfekt.
én eller to omgange ud. akslen. Spænd den i retningen med uret. Fjern BMW-emblemet, og spænd den skrue, der sidder i topstykket en kvart omgang (b), f.eks. med en unbrakonøgle. Advarsel: Tilspænd ikke skruen i topstykket, men juster den, Venstre pedal: Den venstre hvis den er løs.
Afmontering: Træk låsegrebet fra positionen «LÅST» (a) til Hvis lejet ikke kan justeres korrekt, kan det skyldes mange ting. positionen «ÅBEN» (b). Løsn justeringsskruen med hånden, og fjern Hvis du er i tvivl eller har spørgsmål, bedes du kontakte din BMW- hjulet. forhandler.
4.4 Sadelhøjde. Afmontering af gearkablet ved afmontering af baghjulet. Afmontering af gearkablet ved afmontering af baghjulet På CRUISE Indstilling af højden: Placer sadelpinden i sadelrøret. Når den er baghjulet fastgjort på stellet med møtrikker. Før du fjerner ønskede højde er indstillet, skal du spænde sadelklampearmen baghjulet, er det nødvendigt at afmontere gearkablet.
Hvis du opdager lækkende bremsevæske, skal du kontakte længere. Derfor skal du regelmæssigt justere bremsegrebet. Hvis din BMW-forhandler. Hvis bremserne ikke er tilstrækkeligt udluftede, du er i tvivl eller har spørgsmål, bedes du kontakte den nærmeste bremser de måske slet ikke, eller de bliver mindre effektive.
Gentag denne justering med det lille bremseevnen betydeligt. Få systemet undersøgt for lækager kædetandhjul og derefter det store (b). eller huller hos din BMW-forhandler. 6.2 Justering af gearene. Placer gearene på det andet kædetandhjul (c). Drej kabelspændingsskruen (d), indtil den sidder perfekt på...
6.3 Nexus-nav (Cruise). De gule markeringsstreger på kassettejointdelen er placeret to steder. Brug den, der er lettest at se: (c) når cyklen står på hjulene, eller (d) når cyklen vender på hovedet. 6.4 Af hensyn til sikkerheden. Hvis de gule markeringsstreger ikke er indstillet korrekt i forhold til hinanden, skal du dreje på...
7 DÆK. 8 UDSKIFTNINGSDELE. For at sikre optimal brug af cyklen og den højest mulige sikkerhed er 7.1 Dæktryk. det meget vigtigt, at du anvender de originale dele. Det anbefalede dæktryk er angivet på dækkets yderside. 8.1 Udskiftning af slidte dele. Oplysningerne angives i PSI eller bar og viser maksimumtrykket.
9 VEDLIGEHOLDELSES- OG REPARATIONSSKEMA. Handling Inden hver Månedligt Årligt cykeltur Fælg Funktionskontrol Dæk Trykkontrol Dæk Efterse profilhøjden og sidevæggene Bremser (fælgbremser) Efterse grebets vandring, bremsestykkets fasthed og fælgens placering. Bremser (fælgbremser) Stillestående bremseprøve Bremser, bremsestykker (fælgbremser) Rengøring Bremsekabler Visuelt kontrol Bremser (skivebremser) Udskift bremsevæsken (DOT-væske) Affjedringsgaffel...
Página 186
Hvis du opdager mangler ved eftersynet, skal du omgående tage de nødvendige forholdsregler. Hvis du ikke er fuldstændigt sikker eller er i tvivl om noget, så kontakt dit BMW-værksted! De nævnte opgaver bør udelukkende gennemføres af en pålidelig cykelsmed.
10 INTERVALLER FOR SERVICEEFTERSYN. 1. Kontrol inden overdragelse. 2. Gennemsyn. 3. Gennemsyn. BMW-cyklen er fuldstændigt efterset inden Efter 2.000 km, 100 timers cykling eller Efter 4.000 km, 200 timers cykling eller overdragelsen og er klar til brug. Følgende 3 måneder at regne fra købsdatoen.
Página 188
4. Gennemsyn. 5. Gennemsyn. 6. Gennemsyn. Efter 6.000 km, 300 timers cykling eller Efter 8.000 km, 400 timers cykling eller Efter 10.000 km, 500 timers cykling eller 9 måneder at regne fra købsdatoen. 12 måneder at regne fra købsdatoen. 15 måneder at regne fra købsdatoen. Ordrenummer: Ordrenummer: Ordrenummer:...
Página 189
7. Gennemsyn. 8. Gennemsyn. 9. Gennemsyn. Efter 12.000 km, 600 timers cykling eller Efter 14.000 km, 700 timers cykling eller Efter 16.000 km, 800 timers cykling eller 18 måneder at regne fra købsdatoen. 21 måneder at regne fra købsdatoen. 24 måneder at regne fra købsdatoen. Ordrenummer: Ordrenummer: Ordrenummer:...
πρέπει να περιλαμβάνονται επίσης στην αναφορά παράδοσης. Θα βρείτε Αυτές οι συμβουλές δεν ισχύουν για όλα τα ποδήλατα. Οι εργασίες που τον αριθμό πλαισίου του ποδηλάτου BMW στο κάτω μέρος του κάτω περιγράφονται δεν ισχύουν γενικά για όλα τα μοντέλα και τις παραλλαγές.
Página 194
προσεκτικά και λαμβάνετε υπόψη τους κανόνες οδικής κυκλοφορίας για να αποφύγετε τους κινδύνους για τον εαυτό σας ή τους άλλους. Επιμέλεια και φωτογραφία: BMW AG Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας δεν μπορεί να σας διδάξει πώς να οδηγείτε ένα ποδήλατο. Όταν οδηγείτε ένα ποδήλατο, να γνωρίζετε ότι πρόκειται για...
Página 195
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ Σημείωση. Σύστημα κίνησης. Πίσω εκτροχιαστής (M-Bike). Χαιρετισμοί. Ρύθμιση ταχυτήτων. Αντικείμενο του παρόντος εγχειριδίου λειτουργίας. Κέντρο Nexus (Cruise). Ευθύνη. Για εγγύηση της ασφάλειας. Ασφάλεια. Ρύθμιση συνδέσμου κασέτας κέντρου Nexus. Πίνακας με το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος. Λάστιχα. Νομικές απαιτήσεις για χρήση στον δρόμο. Πίεση...
Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με κάποιο από τα μέτρα που σκοπό για τον οποίο προορίζεται, διαβάστε προσεκτικά την αντίστοιχη περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας, απευθυνθείτε στον παράγραφο στο πρότυπο ISO: αντιπρόσωπο της BMW. Ο μόνος υπεύθυνος για τη μη συμμόρφωση με τις...
■ ISO 4210 – Cruise / M-Bike. 1.4 Πίνακας με το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος. Απαιτήσεις ασφάλειας. Τύπος ποδηλάτου Μέγιστο επιτρεπόμενο Μέγιστο βάρος Αυτό το ευρωπαϊκό πρότυπο καθορίζει τις απαιτήσεις τεχνικής ασφάλειας και τις προμήθειες που σχετίζονται με τη σχεδίαση, τη συναρμολόγηση και βάρος...
Αν έχετε αποκτήσει ή επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το ποδήλατο σε χώρα ■ Δύο κίτρινους πλευρικούς ανακλαστήρες ανά τροχό που μπορούν να διαφορετική από τη Γερμανία, ζητήστε από τον αντιπρόσωπο της BMW τοποθετηθούν με ασφάλεια (b). Ως εναλλακτική λύση, μπορούν να...
του μπροστινού τροχού μπορεί να προκαλέσει πτώση. Μπορείτε επίσης του πλαισίου και της ζάντας ή του λάστιχου στους τροχούς με το να ζητήσετε από τον αντιπρόσωπο της BMW να τροποποιήσει το φρένο δισκόφρενο. Η περιστροφή μπορεί να είναι ελαττωματική όταν ο τροχός...
μπορεί ξαφνικά να προκαλέσουν προβλήματα. Να φροντίζετε για 3.5 Ροπές σύσφιξης για τις συνδέσεις με βίδες. τον τακτικό έλεγχο του ποδηλάτου σας από έναν αντιπρόσωπο της BMW για την αντικατάσταση των εν λόγω εξαρτημάτων, αν Σε οποιονδήποτε τύπο συναρμολόγησης θα πρέπει να χρησιμοποιούνται τα είναι απαραίτητο.
3.6 Έλεγχος της απόστασης πέδησης. 4 ΒΑΣΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ. Πριν από κάθε χρήση, θα πρέπει να ελέγχετε τη βέλτιστη λειτουργία 4.1 Τοποθέτηση των πεταλιών. των εμπρός και πίσω φρένων. Τα φθαρμένα καλώδια θα πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. Συνιστούμε να πιέζετε ομοιόμορφα και τα δύο φρένα για να αποφύγετε τις Δεξί...
προσπαθήστε να στρίψετε το τιμόνι. Αν ο λαιμός του τιμονιού είναι χαλαρός, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα. Αφαιρέστε το έμβλημα της BMW και σφίξτε τη βίδα που τοποθετείται στο επάνω μέρος με ένα κλειδί Allen, για παράδειγμα, κατά ένα τέταρτο 4.2.2 Κανονική επαναπροσαρμογή του τιμονιού.
4.3 Συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση των Αποσύνδεση του καλωδίου αλλαγής ταχυτήτων κατά την αφαίρεση του πίσω τροχού. τροχών. Στην περίπτωση του CRUISE, ο πίσω τροχός ασφαλίζεται στο πλαίσιο Αποσυναρμολόγηση: Τραβήξτε τον μοχλό κλειδώματος και αλλάξτε τον με παξιμάδια. Πριν αφαιρέσετε τον πίσω τροχό, είναι απαραίτητο να από...
4.4 Ύψος σέλας. 5 ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΕΔΗΣΗΣ. Ρύθμιση του ύψους: Τοποθετήστε τη σέλα στο παλουκόσελο. Μόλις ορίσετε Τα δισκόφρενα (a) ξεχωρίζουν για την τεράστια αποτελεσματικότητα το επιθυμητό ύψος, επανατοποθετήστε τη μανέτα σφιγκτήρα σέλας (Cruise) πέδησης. Σε συνθήκες υγρασίας, τα δισκόφρενα λειτουργούν πολύ ή...
Ελέγχετε τακτικά τα σωληνάκια των φρένων (c) και τις συνδέσεις για διαρροές. Αν διαπιστώσετε διαρροή του υγρού φρένων, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της BMW. Όταν το υγρό των φρένων δεν ρέει καλά, τα φρένα μπορεί να μην φρενάρουν ή να χάσουν την αποτελεσματικότητά τους.
6 ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΙΝΗΣΗΣ. 6.3 Κέντρο Nexus (Cruise). 6.4 Για εγγύηση της ασφάλειας. 6.1 Πίσω εκτροχιαστής (M-Bike). Μπορείτε να αλλάξετε τις ταχύτητες ενώ κάνετε ελαφρά πετάλι, αλλά σε Ρύθμιση εύρους πίσω εκτροχιαστή. σπάνιες περιπτώσεις, ¡ο μηχανισμός στο εσωτερικό του κέντρου μπορεί να...
7 ΛΑΣΤΙΧΑ. από κάθε γραμμή ρύθμισης, τα γρανάζια μπορεί να μην είναι σωστά τοποθετημένα ενώ κάνετε πετάλι, προκαλώντας μη φυσιολογικό θόρυβο ή ελεύθερη περιστροφή των πεντάλ. Πίεση λάστιχου. Οι κίτρινες γραμμές ρύθμισης στον σύνδεσμο κασέτας βρίσκονται σε δύο σημεία. Χρησιμοποιήστε το σημείο που φαίνεται πιο εύκολα: (c) Η...
8 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ. Για τη βέλτιστη χρήση του ποδηλάτου σας και τη μέγιστη δυνατή ασφάλεια, είναι πολύ σημαντικό να χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. 8.1 Αντικατάσταση φθαρμένων εξαρτημάτων. Τα εξαρτήματα που φθείρονται συχνότερα είναι τα λάστιχα, οι σωλήνες, τα δισκόφρενα και τα τακάκια φρένων, εκτός από τους προβολείς, τα...
9 ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ. Κομμάτι Ενέργεια Πριν από κάθε Μηνιαία Ετήσια διαδρομή Φανάρια Έλεγχος λειτουργίας Λάστιχα Έλεγχος πίεσης Λάστιχα Έλεγχος του ύψους του προφίλ των πλαϊνών Φρένα (φρένα ζάντας) Έλεγχος της διαδρομής του λεβιέ, της κατάστασης της επένδυσης και της θέσης της ζάντας Φρένα...
Página 210
πραγματοποιήσετε τους ελέγχους που υποδεικνύονται. Σε περίπτωση που εντοπίσετε ελλείψεις κατά τους ελέγχους, πάρτε αμέσως τα κατάλληλα μέτρα. Αν δεν είναι απόλυτα σίγουρος ή έχετε απορίες, επικοινωνήστε με το συνεργείο της BMW! Οι ενέργειες που υποδεικνύονται πρέπει να πραγματοποιηθούν αποκλειστικά από κάποιον ειδικό σε ποδήλατα τον οποίο εμπιστεύεστε.
1. Επιθεώρηση πριν την παράδοση. 2. Έλεγχος. 3. Έλεγχος. Το ποδήλατο BMW ελέγχθηκε πλήρως πριν Στα 2.000 χλμ, μετά από 100 ώρες λειτουργίας ή Στα 4.000 χλμ, μετά από 200 ώρες λειτουργίας ή την παράδοση και είναι έτοιμο για χρήση.
Página 212
4. Έλεγχος. 5. Έλεγχος. 6. Έλεγχος. Στα 6.000 χλμ, μετά από 300 ώρες λειτουργίας ή Στα 8.000 χλμ, μετά από 400 ώρες λειτουργίας ή Στα 10.000 χλμ, μετά από 500 ώρες λειτουργίας ή 9 μήνες μετά την παράδοση, υπολογίζοντας από 12 μήνες...
Página 213
7. Έλεγχος. 8. Έλεγχος. 9. Έλεγχος. Στα 12.000 χλμ, μετά από 600 ώρες λειτουργίας ή Στα 14.000 χλμ, μετά από 700 ώρες λειτουργίας ή Στα 16.000 χλμ, μετά από 800 ώρες λειτουργίας ή 18 μήνες μετά την παράδοση, υπολογίζοντας από 21 μήνες...
Página 217
Pidage meeles, et juhiseid võivad järgida kõik, kellel on vajalik tuleb kogu üleandmise aruandes ära tuua ka kogu teave jalgratta kogemus või oskused. Mõned ülesanded võivad nõuda spetsiaalseid kohta. Teie BMW jalgratta raami number asub allapoole jääva toru täiendavaid tööriistu või täiendavaid juhiseid. alumises servas.
Página 218
Ärge sõitke kunagi ravimite, narkootikumide ega alkoholi toime all või kui olete väsinud. Ärge sõitke kunagi nii, et rattal veel Väljastamine ja fotod: BMW AG teine inimene ja hoidke oma käed alati juhtraual. Kasutusjuhendi teabe ja illustratsioonidega seotud tehnilise teabe Võtke arvesse jalgrataste maastikul kasutamisele kehtivaid...
Selleks, et kontrollida, kas ratast kasutatakse vastavalt ettenähtud Kui teil on küsimusi mõne selles juhendis kirjeldatud meetme kohta, otstarbele, lugege tähelepanelikult selle ISO-standardi vastavat lõiku: pöörduge oma BMW edasimüüja poole. Ainus isik, kes vastutab siin kirjeldatud juhendite mittejärgimise eest, on jalgratta omanik. ■ ISO 4210 – linna-/maastikuratas.
õnnetusi, sealhulgas Kui olete ratta ostnud või soovite seda kasutada mõnes teises riigis surma. Laste jalgrataste puhul veenduge, et lapsed teavad kui Saksamaal, küsige oma BMW edasimüüjalt selle riigi kehtivate hästi, kuidas jalgratast juhtida, eriti pidurisüsteemi. tingimuste kohta.
ühtlasel, libisemisvastasel pinnal liiklusteedelt eemal. Lisateavet leiate jaotisest „Pidurisüsteem“. 3. Kas sadulad ja juhtrauad on õigesti paigaldatud? Kontrollige, kas ulatate istudes puudutada maad oma varbaotstega. Teie BMW edasimüüja aitab teid, kui te ei ole sadula asendiga rahul.
Teie ratas on selle valmistamise ajal ja hiljem, lõppkontrollis teie Ärge sõitke oma jalgrattaga, kui see ei vasta ühele neist BMW edasimüüja juures korduvalt üle vaadatud. Võttes arvesse, punktidest! Defektne jalgratas võib põhjustada tõsiseid et jalgratta töökord võib transpordi ajal muutuda või on võimalik, et õnnetusi! Kui te pole täiesti kindel või teil on küsimusi, võtke...
3.6 Pidurdusteekonna ülevaatus. Sadula kõrguse reguleerimiseks kasutame klambriga kruvisid, mis kinnitavad sadulaposti raami külge. Enne iga kasutamist peate analüüsima esi- ja tagarataste täiuslikku Hoiatus! Turvakaalutlustel ei tohi sadula kõrgus ületada toimimist. Kulunud kaablid tuleb viivitamatult välja vahetada. sadulapostile määratud võrdluspunkti (minimaalse konfiguratsiooni horisontaalmärk).
Pingutage päripäeva. kuuskantvõtit ja momentvõtit. Keerake külgmised kinnituskruvid ühe või kahe pöördega lahti. Eemaldage BMW märk ja pingutage kruvi, mis on kinnitatud ülemise osa külge kuuskantvõtme abil, näiteks veerandpöörde võrra (b). Vasak pedaal: Vasak pedaal on Hoiatus! Ärge kinnitage ülemise osa kruvi, kasutage neid teljel tähistatud tähega L.
Lahtivõtmine: Tõmmake lukustushooba ja vahetage see asendist Kui laager ei kohandu, võib see olla mitmel põhjusel. Kui te pole „CLOSE“ („SULETUD“) (a) asendisse „OPEN“ („AVATUD“) (b). täiesti kindel või teil on küsimusi, võtke ühendust oma BMW Vabastage reguleerimiskruvi käsitsi ja eemaldage ratas. edasimüüjaga! Kokkupanek: Sisestage rattatelg kahvli kinnitustesse (esiratas) või...
4.4 Istmekõrgus. Käiguvahetustrossi lahtiühendamine tagaratta eemaldamisel. Kõrguse seadistamine: Asetage sadulapost istmetorusse. Kui olete LINNARATTA puhul kinnitatakse tagaratas raamile mutritega. Enne soovitud kõrguse määranud, kinnitage uuesti istme kinnitusklambri tagaratta eemaldamist on vaja käiguvahetustross lahti ühendada. kang (linnaratas) või kruvi (maastikuratas). 1. Seadke käigukang asendisse 1 (a). Hoiatus! Minimaalse kõrguse märgis ei tohi kunagi nähtav olla (d).
Kontrollige pidurivoolikuid (c) ja ühendusi regulaarselt lekete otsimisel. Kui tuvastate pidurivedeliku lekke, pöörduge oma BMW Kui ketaspidurid on kulunud (b), on pidurihoova liikumine edasimüüja poole. Kui pidurid ei ole hästi õlitatud, ei pruugi need pikendatud.
Seda tehakse kruvide A ja B abil (a). Pöörake mõlemat kruvi nii, et Avatud ühendused ja lekkivad voolikud vähendavad kett ei jätaks endast maha rada. Korrake seda joondamist väikseima pidurdustõhusust tohutult. Laske oma süsteem BMW ja suurima ketirattaga (b). edasimüüja juures lekete või torgete suhtes üle vaadata.
6.3 Nexuse rattarumm (linnaratas). Kasseti liigendi kollased seadistusjooned asuvad kahes kohas. Kasutage seda, mida on kõige lihtsam näha: c) kui jalgratas on püsti või (d) kui jalgratas on tagurpidi. 6.4 Ohutuse tagamiseks. Kontrollige, kas kassetiliigendi trumli ja rihmaratta kollased seadistusjooned on üksteisega joondatud. Seejärel liigutage Hammasrattad on kerge pedaalimisega nihutatavad, kuid harvadel käigukang 4.
7 REHVID. 8 ASENDUSOSAD. Oma ratta optimaalse kasutamise saavutamiseks ja maksimaalse 7.1 Rehvirõhk. ohutuse tagamiseks on originaalosade kasutamine väga tähtis. Soovitatav täiterõhk on näidatud rehvi välisküljel. Informatsioon 8.1 Kulunud osade asendamine. ilmub PSI-des (naela ruuttollile) või baarides ja näitab maksimaalset rõhku. Pidage meeles, et 14 psi on 1 baar ja Kõige tavalisemad kulunud osad on rehvid, torud, 1 baar = 1 kg/cm .
9 HOOLDUS- JA REMONDIKALENDER. Toiming Enne iga sõitu Iga kuu Iga aasta Valgustus Töökorra kontroll Rehvid Rõhu kontroll Rehvid Vaadake üle profiili kõrgus ja külgseinad Pidurid (veljepidurid) Vaadake üle hoova liikumistee, hõõrdkatte tugevus ja rattapöia paigutus. Pidurid (veljepidurid) Kontrollige pidureid peatamise ajal Pidurid, hõõrdkate (veljepidurid) Puhastamine Pidurikaablid...
Página 233
Võite märgitud läbivaatusi teha, kui olete selleks võimelised, teil on kogemusi ja asjakohased tööriistad, näiteks momentvõti. Kui tuvastate läbivaatuse käigus puudusi, rakendage viivitamatult asjakohaseid meetmeid. Kui te pole täiesti kindel või teil on küsimusi, võtke ühendust oma BMW edasimüüjaga! Märgitud töid tohib teha ainult usaldusväärne rattaspetsialist.
10 LÄBIVAATUSTE INTERVALLID. 1. Tarne-eelne kontroll. 2. Läbivaatus. 3. Läbivaatus. BMW ratas on enne tarnimist täielikult 2.000 km, 100 töötunni või kolme kuu 4.000 km, 200 töötunni või kuue kuu üle vaadatud ja kasutusvalmis. Tehtud on möödumisel ostukuupäevast. möödumisel ostukuupäevast.
Página 235
4. Läbivaatus. 5. Läbivaatus. 6. Läbivaatus. 6000 km, 300 töötunni või üheksa kuu 8.000 km, 400 töötunni või 12 kuu 10.000 km, 500 töötunni või 15 kuu möödumisel ostukuupäevast. möödumisel ostukuupäevast. möödumisel ostukuupäevast. Tellimuse number: Tellimuse number: Tellimuse number: ..............................
Página 236
7. Läbivaatus. 8. Läbivaatus. 9. Läbivaatus. 12.000 km, 600 töötunni või 18 kuu 14.000 km, 700 töötunni või 21 kuu 16.000 km, 800 töötunni või 24 kuu möödumisel ostukuupäevast. möödumisel ostukuupäevast. möödumisel ostukuupäevast. Tellimuse number: Tellimuse number: Tellimuse number: ..............................
Página 240
«AINA ennen ajoon lähtöä». Tässä ensimmäistä ajoa. käyttöoppaassa ei voida tarjota sinulle kaikkea tietoa pyörän mekaniikasta. Siksi tässä käyttöoppaassa keskitytään ostamaasi Käytä huoltoon ja korjaukseen lähintä BMW-liikettä tai luotettavaa pyörään ja yleisiin osiin sekä kerrotaan tärkeimmät varoitukset ja pyöräkorjaamoa. neuvot.
Página 241
Kun nouset pyörän selkään, sinun on tiedostettava nämä riskit ja hyväksyttävä ne. Huomioi aina, että pyörässä ei ole samanlaisia Julkaisija ja valokuvat: BMW AG turvalaitteita kuin muissa ajoneuvoissa, esimerkkeinä auton kori ja turvatyynyt. Siksi sinun on ajettava varovasti ja varottava muita Pidätämme oikeuden muuttaa käyttöohjeiden sisältämiä...
Käyttöoppaan on tarkoitus auttaa sinua huoltamaan ja kokoamaan Varoitus: Pyöräilijän fyysisen koskemattomuuden pyöräsi. Jotta polkupyöräsi toimii optimaalisesti ja mahdollisimman varmistamiseksi BMW suosittelee käyttämään kullekin pitkään, lue tämä käyttöopas ennen ensimmäistä ajokertaa sillä. tietyypille hyväksyttyä tai sillä pakollista suojakypärää. Jos pyörässäsi on muu lisävaruste, jonka toimintaa ja asennusta ei ole kuvattu tässä...
Mikäli ostit pyöräsi muusta maasta kuin Saksasta tai haluat kuoleman. Varmistu, että lapset ja nuoriso hallitsevat hyvin käyttää sitä muussa maassa kuin Saksassa, tiedustele BMW- nuorten pyörällä ajon ja erityisesti jarrujärjestelmän. jälleenmyyjältäsi kyseisessä maassa voimassa olevia vaatimuksia.
Testaa jarruja aivan ensimmäiseksi tasaisella, liukumattomalla alustalla poissa liikenteestä. Voit lukea lisätietoja kohdasta «Jarrujärjestelmä». 3. Onko istuin ja ohjaustangot asennettu oikein? Tarkista, että yllät maahan varpaiden kärjillä, kun istut satulassa. BMW- jälleenmyyjäsi osaa auttaa, ellet ole tyytyväinen istuma-asentoon.
1. Ovatko etu- ja takapyörien pikavapauttimet, satulatanko ja muut naarmujen, vääntymien, haalistumisen tai alkavien osat tiukalla? murtumien varalta. Käyttöikänsä loppuun tulleet osat voivat rikkoutua äkkiä. Huollata polkupyöräsi säännöllisesti BMW- 2. Ovatko renkaat hyvässä kunnossa ja ilmanpaine riittävä jälleenmyyjällä, jotta tällaiset osat pystytään tarvittaessa kummassakin niistä? Tee ”sormitarkistus”.
3.6 Jarrutusmatkan arviointi. Varoitus: Turvallisuussyistä istuinkorkeus ei saa ylittää satulatangon vertailumerkkiä (vaakasuora merkki vähimmäiskokoonpanossa). Selvitä ennen jokaista käyttökertaa etu- ja takajarrujen tasapainoinen käyttö. Kuluneet kaapelit on vaihdettavat välittömästi. 3.5 Ruuvikiinnitysten kiristystiukkuudet. Suosittelemme, että puristat kumpaakin jarrukahvaa tasaisesti, jotta vältyt kaatumiselta – varsinkin märällä tiellä. Kaikissa kokoonpanotöissä...
R. ja momenttiavainta. Avaa sivulla olevia kiinnityspultteja yksi tai kaksi Kiristä myötäpäivään. kierrosta. Irrota BMW-merkki ja kiristä yläkannen kiinnittäviä ruuveja esimerkiksi koloavaimella neljänneskierros (b). Vasemmanpuoleinen poljin: Vasemmanpuoleisen polkimen Varoitus: Älä kiristä yläosan ruuveja vaan käytä niitä...
Irrottaminen: Vedä lukitusvipua ja käännä se KIINNI-asennosta (a) Laakerin asettumattomuuteen voi olla monia syitä. Jollet ole aivan AUKI-asentoon (b). Irrota säätöruuvi käsin ja irrota pyörä. varma tai sinulla on kysyttävää, ota yhteys BMW-jälleenmyyjään! Kokoaminen: Työnnä pyörän akseli haarukan syvennyksiin Varoitus: Varmista ohjauspylvään asennon vakaus. Aseta (etupyörä) tai rungon syvennyksiin (takapyörä) ja pidä...
4.4 Istuimen korkeus. Vaihdevaijerin irrottaminen takapyörän irrottamisen yhteydessä. Korkeussäätö: Aseta satulatanko satulaputkeen. Kun olet CRUISE-mallin kohdalla takapyörä on kiinnitetty runkoon muttereilla. saavuttanut halutun korkeuden, kiristä istuimen kiristysvipu (Cruise) Ennen kuin irrotat takapyörän, sinun on irrotettava vaihdevaijeri. tai -ruuvi (M-Bike). 1. Aseta vaihevipu asentoon 1 (a). Varoitus: Vähimmäiskorkeuden varoitusmerkki ei saa olla näkyvissä...
Säätämisprosessi on valmis, ja samalla jarrujen käyttöön tarvittava voima vähenee. Tarkista jarruletkut (c) ja liitokset säännöllisesti ja etsi vuotoja. Jos havaitset jarrunestettä vuotavan, käänny BMW-jälleenmyyjän Jos levyjarrut ovat kuluneet (b), jarruvivun liikematka kasvaa. Tämän puoleen. Jos jarruja ei ole ilmattu hyvin, ne eivät mahdollisesti jarruta vuoksi jarruvipua on säädettävä...
Takavaihtajan alueen säätö. Avoimet liitokset ja vuotavat letkut heikentävät Tämä tapahtuu ruuvien A ja B avulla (a). Käännä kumpaakin jarrutustehokkuutta valtavasti. Tarkastuta järjestelmä BMW- ruuvia niin, ettei ketju lähde radaltaan. Toista säätö pienimmälle ja jälleenmyyjälläsi vuotojen ja reikien löytämiseksi. suurimmalle ketjupyörälle (b).
6.3 Nexus-napavaihde (Cruise). Kasettiliitoksen keltaiset asetusviivat sijaitsevat kahdessa paikassa. Käytä niitä, jotka näkyvät helpommin: (c) kun polkupyörä on pystyasennossa tai (d) kun polkupyörä on 6.4 Turvallisuuden takaamiseksi. ylösalaisin. Jos keltaiset asetusviivat eivät ole kohdakkain, kierrä Vaihteita voidaan vaihtaa polkemalla samalla kevyesti, mutta vaihdevivun vaijerin säätöholkkia asetusviivojen harvinaisissa tapauksissa navan sisällä...
7 RENKAAT. 8 VARAOSATS. Saat parhaan hyödyn polkupyörästäsi ja ajat mahdollisimman 7.1 Rengaspaine. turvallisesti, kun käytät alkuperäisosia. Suositeltu paine on ilmoitettu renkaan ulkopuolella. Tieto on 8.1 Kuluneiden osien vaihtaminen. ilmoitettu PSI-yksiköinä tai baareina. Arvo on enimmäispaine. Muista, että 14 PSI on yhtä suuri kuin 1 bar ja 1 bar = 1 kg/cm Yleisimpiä...
9 HUOLTO- JA KORJAUSKALENTERI. Toimi Ennen Kuukausittain Vuosittain jokaista ajoa Valot Toimintatarkastus Renkaat Painetarkastus Renkaat Arvioi profiilin ja sivujen korkeus Jarrut (vannejarrut) Tarkista vivun liike, jarrupalan paksuus ja vanteen sijainti Jarrut (vannejarrut) Testaa jarrut paikallaan Jarrupala (vannejarrut) Puhdistus Jarrukaapelit Silmämääräinen tarkastus Jarrut (levyjarrut) Vaihda jarruneste (DOT-jarruneste) Etuhaarukka...
Página 256
Voit tehdä ilmoitetut tarkastukset itse, jos osaat asian, sinulla on kokemusta ja asianmukaiset työkalut, kuten momenttiavain. Mikäli havaitset tarkastuksissa puutteita, ryhdy heti asianmukaisiin toimiin. Jollet ole aivan varma tai sinulla on kysyttävää, ota yhteys BMW-jälleenmyyjään! Ilmoitetut työt saa tehdä ainoastaan luotettava pyöräasiantuntija.
10 TARKASTUSVÄLIT. 1. Tarkastus ennen lähetystä. 2. Tarkastus. 3. Tarkastus. BMW-polkupyörä on tarkastettu täydellisesti 2.000 km:n tai 100 käyttötunnin jälkeen tai 4.000 km:n tai 200 käyttötunnin jälkeen tai ennen lähetystä ja on käyttövalmis. Sille on 3 kuukauden kuluttua ostopäivästä. 6 kuukauden kuluttua ostopäivästä.
Página 258
4. Tarkastus. 5. Tarkastus. 6. Tarkastus. 6.000 km:n tai 300 käyttötunnin jälkeen tai 8.000 km:n tai 400 käyttötunnin jälkeen tai 10.000 km:n tai 500 käyttötunnin jälkeen tai 9 kuukauden kuluttua ostopäivästä. 12 kuukauden kuluttua ostopäivästä. 15 kuukauden kuluttua ostopäivästä. Tilausnumero: Tilausnumero: Tilausnumero: ..................
Página 259
7. Tarkastus. 8. Tarkastus. 9. Tarkastus. 12.000 km:n tai 600 käyttötunnin jälkeen tai 14.000 km:n tai 700 käyttötunnin jälkeen tai 16.000 km:n tai 800 käyttötunnin jälkeen tai 18 kuukauden kuluttua ostopäivästä. 21 kuukauden kuluttua ostopäivästä. 24 kuukauden kuluttua ostopäivästä. Tilausnumero: Tilausnumero: Tilausnumero: ..................
Vaš BMW distributer ga je sastavio i provjerio radi li pravilno. bicikla mora imati kontrolu nad njim. Tako da vi od samog početka možete zadovoljno i sigurno pritisnuti pedale.
Página 264
Pridržavajte se zakonskih propisa za uporabu bicikla izvan ceste. Ti su propisi različiti u svakoj državi. Poštujte okoliš kada idete kroz šume i livade. Vozite bicikl samo na označenim i ojačanim stazama i Izdavač i fotografije: BMW AG cestama. Zadržavamo pravo izmjene tehničkih informacija i ilustracija u Prvo bismo vas željeli upoznati s dijelovima bicikla.
Página 265
SADRŽAJ Uvod. 6 Sustav prijenosa. 6.1 Stražnji mjenjač (M-Bike). 1 Dobro došli. 6.2 Podešavanje zupčanika. Svrha priručnika. 6.3 Nexus glavčina (Cruise). 1.2 Odgovornost. 6.4 Za vašu sigurnost. 1.3 Sigurnost. 6.5 Podešavanje spoja kazete Nexus glavčine. 1.4 Tablica s najvećim dozvoljenim težinama. 7 Gume.
Sigurnosni zahtjevi. Za sva pitanja o bilo kojoj mjeri opisanoj u ovom priručniku obratite se vašem BMW distributeru. Vlasnik bicikla je jedina osoba koja je Ova europska norma određuje sigurnosne tehničke zahtjeve i ostalo odgovorna za nepridržavanje ovdje navedenih uputa. Preporučamo u vezi s oblikovanjem, sastavljanjem i pregledom bicikala i skupina da dozvolite vašem distributeru da provede sve postupke vezane uz...
Ako ste kupili ili želite koristiti bicikl izvan Njemačke, pitajte svog voziti bicikl, a posebno da dobro poznaju sustav kočenja. BMW distributera koje su odredbe na snazi u toj državi. Upozorenje: U nekim državama, kao na primjer u U osnovi, odredbe koje se odnose na bicikle odnose se i na vozače.
Više informacija o tome možete pronaći u odjeljku «Sustav kočenja». 3. Jesu li sjedalo i upravljač pravilno montirani? Provjerite možete li doseći tlo vrhovima prstiju kada sjedite. Vaš BMW distributer vam može pomoći ako niste zadovoljni položajem sjedala.
Vaš je bicikl u više navrata pregledan tijekom proizvodnje, kao i Nemojte voziti svoj bicikl ako ne prođe jednu od ovih kasnije u završnom pregledu kod vašeg BMW distributera. Budući provjera! Neispravan bicikl može uzrokovati ozbiljne nesreće! da se rad bicikla može promijeniti tijekom prijevoza ili je možda došlo Ako niste potpuno sigurni, ili ako imate pitanja, obratite se do modifikacija od treće strane tijekom razdoblja čekanja, prije svake...
3.6 Provjera puta kočenja. Za podešavanje visine sjedala koristimo obujmice za pričvršćivanje cijevi sjedala na okvir. Prije svake uporabe trebali biste ispitati rade li prednje i stražnje Upozorenje: Iz sigurnosnih razloga, visina sjedala ne smije kočnice savršeno. Istrošeni kabeli se moraju odmah zamijeniti. prelaziti referentnu točku cijevi sjedala (vodoravna oznaka za minimalnu konfiguraciju).
Zategnite u smjeru kazaljke na ključa i momentni ključ. Odvijte stezne vijke za jedan ili dva okretaja. satu. Skinite BMW znak i zategnite vijak pričvršćen na gornji dio imbus ključem, na primjer za četvrt okreta (b). Lijeva pedala: Lijeva pedala je Upozorenje: Ne pritežite vijak gornjeg dijela, koristite ga samo...
Skidanje: Povucite polugu za zaključavanje i okrenite iz položaja Ako se ležaj ne prilagođava, razlozi za to mogu biti razni. Ako «ZATVORENO» (a) u «OTVORENO» (b). Ručno otpustite vijak za niste potpuno sigurni, ili ako imate pitanja, obratite se svom BMW prilagođavanje i skinite kotač. distributeru! Stavljanje: Stavite osovinu kotača na nosače vilice (prednji kotač)
4.4 Visina sjedala. Iskopčavanje kabela mjenjača kod skidanja stražnjeg kotača. Konfiguracija visine: Stavite sjedalo u cijev sjedala. Kada ste odredili Kod modela CRUISE, stražnji kotač je pričvršćen na okvir pomoću željenu visinu, ponovno pritegnite polugu sjedala (Cruise) ili pritezni matica. Prije skidanja stražnjeg kotača treba iskopčati kabel vijak (M-Bike).
Ako uočite curenje kočione tekućine, obratite se vašem Ako su disk kočnice istrošene (b), produljuje se hod ručice kočnice. BMW distributeru. Ako kočnice nisu dobro odzračene, možda neće Stoga morate redovno podešavati ručicu kočnice. Ako niste potpuno kočiti ili mogu izgubiti učinkovitost.
To se radi pomoću vijaka A i B (a). Okrenite oba vijka tako da Otvoreni spojevi i crijeva iz kojih curi znatno smanjuju lanac ne ostavi trag. Ponovite ovo podešavanje na najmanjem i na učinkovitost kočenja. Kod vašeg BMW distributera pregledajte najvećem lančaniku (b). ima li curenja ili rupa u sustavu.
6.3 Nexus glavčina (Cruise). Žute linije za podešavanje na spoju kazete nalaze se na dva mjesta. Upotrijebite onu koja se najbolje vidi: (c) kad je bicikl uspravan ili (d) kad je bicikl okrenut naopako. 6.4 Za vašu sigurnost. Ako žute linije za podešavanje nisu poravnate, okrenite cijev za podešavanje poluge mjenjača kako biste poravnali linije za Brzine se mogu mijenjati dok lagano okrećete pedale, ali nakon toga podešavanje.
7 GUME. 8 REZERVNI DIJELOVI. Za optimalnu uporabu vašeg bicikla kao i najveću moguću sigurnost, 7.1 Tyre pressure. vrlo je važno koristiti originalne dijelove. Preporučeni tlak u gumama je naveden na vanjskoj strani 8.1 Zamjena istrošenih dijelova. gume. Vrijednosti su u PSI-ima ili barima i označavaju maksimalni tlak.
9 KALENDAR ODRŽAVANJA I POPRAVAKA. Radnja Prije svake Mjesečno Godišnje vožnje Svjetla Provjera rada Gume Provjera tlaka Gume Provjera profila gume i bočnih zidova Kočnice (obručne kočnice) Pregled hoda poluge, čvrstoće kočione obloge i položaja obruča. Kočnice (obručne kočnice) Provjera kočnice kad ste zaustavljeni Kočnice, kočione obloge Čišćenje (obručne kočnice)
Página 279
Navedene provjere možete provesti ako imate znanje, iskustvo i odgovarajući alat, na primjer, momentni ključ. Ako uočite bilo kakve nepravilnosti tijekom provjera, odmah poduzmite odgovarajuće mjere. Ako niste potpuno sigurni, ili ako imate pitanja, obratite se svom BMW distributeru! Navedene radnje treba provesti stručnjak za bicikle u kojeg imate povjerenja.
1. Pregled prije isporuke. 2. Pregled. 3. Pregled. BMW bicikl je u potpunosti pregledan prije Na 2.000 km, nakon 100 sati rada ili tri Na 4.000 km, nakon 200 sati rada ili šest isporuke i spreman je za uporabu. Provedene mjeseca od datuma kupnje.
Página 281
4. Pregled. 5. Pregled. 6. Pregled. Na 6.000 km, nakon 300 sati rada ili devet Na 8.000 km, nakon 400 sati rada ili dvanaest Na 10.000 km, nakon 500 sati rada ili mjeseci od datuma kupnje. mjeseci od datuma kupnje. petnaest mjeseci od datuma kupnje.
Página 282
7. Pregled. 8. Pregled. 9. Pregled. Na 12.000 km, nakon 600 sati rada ili Na 14.000 km, nakon 700 sati rada ili Na 16.000 km, nakon 800 sati rada ili osamnaest mjeseci od datuma kupnje. dvadeset i jedan mjesec od datuma kupnje. dvadeset i četiri mjeseca od datuma kupnje.
és a legalapvetőbb alkatrészek, valamint a legfontosabb Átvételi elismervény és a kerékpárra vonatkozó adatok figyelmeztetések és hasznos tanácsok bemutatására. A garancia érvényesítéséhez a kerékpárt a www. shop-bmw. Karbantartás és a nagyobb javítások során érdemes szem előtt com oldalon intézett megrendelések kivételével kiszállítással kell tartani, hogy az itt olvasható...
Página 287
BEVEZETŐ. körültekintően kerékpározzon, és saját, illetve mások biztonsága érdekében tartsa be a közlekedési szabályokat. Szöveg és fotók: BMW AG Az útmutatóból nem lehet megtanulni kerékpározni. Kerékpározás közben ne feledje, hogy ez a sport veszélyes, ezért mindig őrizze A gyártó fenntartja magának az utasításokhoz és az illusztrációkhoz meg uralmát kerékpárja felett.
Página 288
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető. 5 A fékrendszer. 5.1 A hidraulikus tárcsafék működtetése. 1 Bevezető. 6 A hajtáslánc. Az útmutató tartalma 1.2 A felelősség kérdése. 6.1 Hátsó váltó (M-Bike). 1.3 A biztonsággal kapcsolatos tudnivalók. 6.2 A fokozatok beállítása. 1.4 A maximális súlyra vonatkozó adatokat tartalmazó 6.3 Nexus kerékagy (Cruise).
Az útmutató a kerékpár karbantartásával és beállításával Vigyázat! A kerékpáros egészségének és biztonságának kapcsolatban tartalmaz útmutatást. Ahhoz, hogy kerékpárja megőrzése érdekében a BMW az adott felhasználási területnek megfelelően működjön, és hosszú ideig használhassa, a kerékpár megfelelő sisak használatát javasolja. első használata előtt mindenképpen olvassa el az útmutatót. Ha a kerékpár ebben az útmutatóban nem ismertetett tartozékkal...
és mindenképpen Ha nem Németországban vásárolta a kerékpárt vagy nem ott kívánja ismerje a fékek működtetésének módját. használni, BMW-márkakereskedésében érdeklődjön az adott országban érvényes szabályokról. Vigyázat! Bizonyos országokban, így például az Egyesült Királyságban, a bal oldali fékkar a hátsó kereket, a jobb oldali Alapjában véve a kerékpárra és a kerékpárosra ugyanazok a...
További tudnivalókat a „Fékrendszer” című részben olvashat 3. Megfelelően van beállítva az ülés és a kormány? Ellenőrizze, hogya nyeregben ülve és a két lábát lelógatva lábujjával eléri-e a talajt. Ha nem megfelelő az üléshelyzet, a BMW- márkakereskedés örömmel segít a beállításban. 3.2 Teendők minden használat előtt.
A gumiabroncsot ujjaival összenyomva ellenőrizze a helytelenül felszerelt, illetve hibás kerékpár súlyos balesetet nyomást. okozhat. Ha nem teljesen biztos a dolgában, vagy kérdései vannak, kérje a BMW-márkakereskedés segítségét. További tudnivalókat a „Gumiabroncsok” című részben olvashat. Rendszeresen keressen a kerékpáron kopásra utaló jeleket, karcolásokat, sérüléseket, illetve induló...
3.4 A kerékpárnyereg beállítása. 3.6 A féktávolság ellenőrzése. Indulás előtt mindig ellenőrizze mindkét fék működését. Az A nyeregmagasság beállítása: A nyereg magasságának beállítása a elhasználódott bovdeneket haladéktalanul ki kell cserélni. kinyújtott láb belső vonala mentén mérhető távolságot veszi alapul. A belső vonal mentén megmért távolságot meg kell szorozni 0,885- A megcsúszás és esés elkerülése érdekében érdemes mindkét tel.
Távolítsa el a BMW emblémát, és húzza meg imbuszkulccsal a felső részén lévő rögzítő csavart például negyed fordulattal (b). Bal oldali pedál: A bal oldali Vigyázat! A felső részt tartó csavart ne húzza meg teljesen, pedál a tengelyébe ütött „L”...
Ha a csapágy nem áll be a megfelelő helyzetbe, annak oka van. Ha nem teljesen biztos a dolgában, vagy kérdései vannak, kérje a BMW- 4.3 A kereke be- és kiszerelése. márkakereskedés segítségét. Kiszerelés: Húzza meg a zárókart, és állítsa „CLOSE” (Zárt) (a) Vigyázat! A kormányszárnak stabilan kell állnia.
4.4 Az ülésmagasság beállítása. A hátsó kerék kiszerelésekor csatlakoztassa szét a váltókábelt. A magasság beállítása: Tegye a nyeregszárat a vázcsőbe. A kívánt A CRUISE modell kerekét anyacsavarok rögzítik a villában. A hátsó magasság beállítása után húzza meg ismét az ülésrögzítő bilincset kerék kiszerelése előtt szét kell választani a váltókábelt.
(c) és a csatlakozásoknál. Ha a fékfolyadék szivárgását észleli, Ha a tárcsafékek kopottak (b), a fékkar úthossza megnő. A fékkart forduljon BMW-márkakereskedőjéhez. Előfordulhat, hogy a nem ezért kell rendszeresen utánállítani. Ha nem teljesen biztos a kifogástalanul légtelenített fékek veszítenek hatékonyságukból, vagy teendőket illetően, kérje kerékpárszerelő...
A szivárgó csatlakozások és tömlők nagy mértékben csökkentik mindkét csavart, hogy a lánc ne essen le. Végezze el ugyanezt a a fékezés hatékonyságát. BMW márkakereskedőjénél beállítást a legkisebb és a legnagyobb fogaskeréknél (b) is. vizsgáltassa át a fékrendszert szivárgás és egyéb problémák szempontjából.
6.3 Nexus kerékagy (Cruise). A kazettacsatlakozón két helyen vannak sárga beállítóvonalak. A jobban látható vonalakat érdemes figyelni: (c) amikor a kerékpár normál álló helyzetben van, (d) vagy amikor fel van 6.4 Biztonsági tudnivalók. fordítva. Ha a sárga beállítóvonalak nem illeszkednek egymáshoz, a A fokozatok a pedált óvatosan hajtva válthatók, azonban ritkán vonalak beállításához fordítsa el a váltókar kábelbeállító...
7 GUMIABRONCSOK. 8 CSEREALKATRÉSZEK. A kerékpár helyes és biztonságos használata érdekében nagyon 7.1 Gumiabroncsnyomás. fontos, hogy mindig eredeti alkatrészeket használjon. A javasolt nyomás a gumiabroncs oldalfalán van feltüntetve. 8.1 Az elhasználódott alkatrészek cseréje. Az értékek psi-ben és barban vannak megadva, és a maximálisan engedélyezett értéket jelentik.
9 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI ÜTEMTERV. Alkatrész Művelet Minden Havonta Évente indulás előtt Világítás Működés-ellenőrzés Gumiabroncsok Nyomásellenőrzés Gumiabroncsok Profilmagasság és az oldalfalak ellenőrzése Fékek (abroncsfék) Fékkar úthosszának, a betét keménységének és a felnire való felfekvésének ellenőrzése Fékek (abroncsfék) Fékek ellenőrzése álló helyzetben Fékek és fékbetétek (abroncsfék) Tisztítás Fékkábelek...
Página 302
Ha rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és a szükséges szerszámokkal, például nyomatékkulccsal, saját maga is elvégezheti az átvizsgálást, illetve az ellenőrzéseket. Ha az átvizsgálás során bármilyen rendellenességet tapasztal, haladéktalanul tegye meg a szükséges lépéseket. Ha nem teljesen biztos a dolgában, vagy kérdései vannak, kérje a BMW-márkakereskedés segítségét. Az ilyen jelzéssel ellátott műveleteket bízza szakképzett kerékpárszerelőre.
10 ELLENŐRZÉSI IDŐKÖZÖK. 1. Szállítás előtti átvizsgálás. 2. Átvizsgálás. 3. Átvizsgálás. A BWM-kerékpárt az átadás előtt teljesen A vásárlástól számított 2.000 km, 100 órányi A vásárlástól számított 4.000 km, 200 órányi átvizsgálták, így most használatra kész. használat vagy három hónap eltelte után. használat vagy hat hónap eltelte után.
Página 304
4. Átvizsgálás. 5. Átvizsgálás. 6. Átvizsgálás. A vásárlástól számított 6.000 km, 300 órányi A vásárlástól számított 8.000 km, 400 órányi A vásárlástól számított 10.000 km, 500 órányi használat vagy kilenc hónap eltelte után. használat vagy tizenkét hónap eltelte után. használat vagy tizenöt hónap eltelte után. Rendelési szám: Rendelési szám: Rendelési szám:...
Página 305
7. Átvizsgálás. 8. Átvizsgálás. 9. Átvizsgálás. A vásárlástól számított 12.000 km, 600 órányi A vásárlástól számított 14.000 km, 700 órányi A vásárlástól számított 16.000 km, 800 órányi használat vagy tizennyolc hónap eltelte után. használat vagy huszonegy hónap eltelte után. használat vagy huszonnégy hónap eltelte után. Rendelési szám: Rendelési szám: Rendelési szám:...
Página 307
BMW Cruise. Telaio: Tubo superiore Tubo inferiore Piantone Foderi bassi Foderi alti Attacco manubrio Manubrio Sella Leva del freno Serie sterzo Tubo reggisella Morsetto reggisella Pinza del freno Rotore del freno Pinza del freno Rotore del freno Mozzo cambio Ruota:...
Página 308
BMW M-Bike. Telaio: Tubo superiore Tubo inferiore Piantone Foderi bassi Foderi alti Attacco manubrio Manubrio Sella Leva del freno Serie sterzo Tubo reggisella Morsetto reggisella Pinza del freno Rotore del freno Pinza del freno Rotore del freno Pignone Ruota: Cambio posteriore...
Página 309
Troverà il numero di telaio della propria bicicletta BMW sul lato inferiore del tubo I consigli non si applicano ad altre biciclette. Le funzioni descritte obliquo.
Página 310
Edizione e fotografia: BMW AG Questo manuale non ha il compito di insegnarle come guidare Qualsiasi modifica dell’informazione tecnica relativa ai dati, alle figure una bicicletta.
Página 311
INDICE Introduzione. 6 Trasmissione. 6.1 Cambio posteriore (M-Bike). 1 Saluti. 6.2 Regolazione marce. Oggetto di questo manuale. 6.3 Mozzo Nexus (Cruise). 1.2 Responsabilità. 6.4 Per la massima sicurezza. 1.3 Sicurezza. 6.5 Regolazione giunto a cassetta mozzo Nexus. 1.4 Tabella con il peso massimo consentito. 7 Copertoni.
Avvertenza: Allo scopo di preservare l’integrità fisica del della sua bicicletta. Per fare in modo che la sua bici funzioni in ciclista, BMW consiglia l’utilizzo di un casco autorizzato in tutte maniera ottimale e possa avere una lunga vita utile, legga questo le strade per le quali viene richiesto.
Se ha acquistato o desidera usare la bicicletta in un paese diverso incidenti, tra cui la morte. Nel caso di biciclette per bambini, dalla Germania, chiedere al suo concessionario BMW i requisiti in assicurarsi che i bambini sappiano guidare bene la bicicletta, vigore in quel paese.
3. La sella e il manubrio sono correttamente allineati? Verificare di essere in grado di toccare il terreno con la punta delle dita quando si è seduti sulla bicicletta. Il suo concessionario BMW la aiuterà se non fosse soddisfatto della posizione della sella.
Durante la guida su strada, dovrà sempre possedere un processo di produzione e successivamente, durante un controllo dispositivo di illuminazione autorizzato. Al calare dell’oscurità, finale presso il suo concessionario BMW Dato che il funzionamento accendere la luce. della bicicletta può cambiare durante il trasporto, o terze parti possono aver modificato la bicicletta durante il tempo di attesa, Non utilizzare la bicicletta se non è...
3.4 Regolazione della sella della bicicletta. 3.6 Rivalutare la distanza di frenata. Prima di ogni utilizzo, dovrebbe verificare il perfetto funzionamento Regolare l’altezza di seduta: Questa distanza viene calcolata del freno anteriore e di quello posteriore. I cavi usurati devono essere misurando la lunghezza interna della sua gamba, incluso il piede, che sostituiti immediatamente.
Svitare i bulloni di fissaggio orario. laterali di uno o due giri. Rimuovere l’emblema BMW e serrare la vite fissata alla parte superiore con una chiave a brugola, per esempio, di un quarto di giro (b). Pedale sinistro: Il pedale sinistro è...
Se il cuscinetto a sfere non si adatta, potrebbe dipendere da raccomandata. svariate ragioni. In caso sorgano dubbi o domande, contattare il concessionario BMW! 4.3 Montare e smontare le ruote. Avvertenza: Assicurarsi della stabilità dello stelo. Posizionare Smontaggio: Tirare la leva di bloccaggio e cambiare la sua posizione la ruota anteriore tra le gambe e cercare di ruotare il manubrio.
4.4 Altezza di seduta. Scollegare il cavo del cambio durante la rimozione della ruota posteriore. Regolare l’altezza: Posizionare il tubo reggisella nel reggisella. Una Nel caso della CRUISE, la ruota posteriore è fissata al telaio tramite volta regolata l’altezza desiderata, serrare di nuovo la leva (Cruise) o dadi.
Se si rileva una perdita di liquido dei freni, consultare il proprio concessionario BMW. Quando i freni non sono Se i freni a disco sono consumati (b), la corsa della leva del freno stati spurgati correttamente, potrebbero non frenare o perdere aumenta.
Collegamenti aperti e tubi flessibili con perdite riducono più grande (b). enormemente l’efficacia frenante. Esaminare il sistema in cerca di perdite o fori presso il proprio concessionario BMW. 6.2 Regolazione marce. Posizionare le marce sul secondo pignone (c). Ruotare la vite di regolazione della tensione del cavo (d) fino a quando non sia perfettamente in posizione sul secondo pignone.
6.3 Mozzo Nexus (Cruise). impostazione, le marce potrebbero non ingaggiarsi correttamente durante la pedalata, risultando in un rumore anomalo o nella rotazione libera dei pedali. 6.4 Per la massima sicurezza. Le linee d’impostazione gialle sul giunto a cassetta si trovano in due punti.
7 COPERTONI. 8 PEZZI DI RICAMBIO. Per l’uso ottimale della bicicletta e per la massima sicurezza 7.1 Pressione copertoni. possibile, è molto importante utilizzare pezzi di ricambio originali. La pressione di gonfiaggio necessaria per il copertone è 8.1 Sostituire componenti usurati. indicata all’esterno del copertone.
9 CALENDARIO DELLA MANUTENZIONE E DELLE RIPARAZIONI. Componente Azione Prima di ogni Mensile Annuale utilizzo Illuminazione Verifica del funzionamento Pneumatici Controllo della pressione Pneumatici Rivedere l’altezza del profilo e le pareti laterali Freni (freni su ruota) Rivedere il percorso della leva, la solidità del rivestimento e la posizione della ruota, Freni (freni su ruota) Prova dei freni a bici ferma...
Página 325
Nel caso in cui si rilevino problemi in fase di revisione, applicare immediatamente le misure appropriate. Se non si sente completamente sicuro o ha qualche dubbio, non esiti a contattare la sua officina BMW! I lavori riportati devono essere effettuati esclusivamente da specialisti in biciclette.
10 INTERVALLI DI REVISIONE. 1. Verifica prima della consegna. 2. Revisione. 3. Revisione. La BMW bike è stata totalmente revisionata prima Percorsi 2.000 km, dopo 100 ore di Percorsi 4.000 km, dopo 200 ore di della consegna ed è pronta per essere utilizzata.
Página 327
4. Revisione. 5. Revisione. 6. Revisione. Percorsi 6.000 km, dopo 300 ore di Percorsi 8.000 km, dopo 400 ore di Percorsi 10.000 km, dopo 500 ore di funzionamento o a partire dai 9 mesi funzionamento o a partire dai 12 mesi funzionamento o a partire dai 15 mesi successivi alla data di acquisto.
Página 328
7. Revisione. 8. Revisione. 9. Revisione. Percorsi 12.000 km, dopo 600 ore di Percorsi 14.000 km, dopo 700 ore di Percorsi 16.000 km, dopo 800 ore di funzionamento o a partire dai 18 mesi funzionamento o a partire dai 21 mesi funzionamento o a partire dai 24 mesi successivi alla data di acquisto.
점검사항» 장에 나와 있는 기초 점검사항을 실시하십시오. 본 매뉴얼은 자전거 기계학에 관한 모든 정보를 제공할 수 없습니다. 따라서 본 BMW 자전거를 구매해 주셔서 감사합니다! 이 사용 지침은 자전거의 매뉴얼은 해당 자전거 모델과 공통 부품을 중심으로 설명하며 가장 안전한 작동 및 유지보수에 대한 정보를 알려 드립니다. 또한 부적절한...
Página 356
출간 및 사진: BMW AG 존중하십시오. 표시가 있고 보강된 길 및 도로에서만 주행하십시오. BMW는 본 설명서의 기술 정보 및 이미지를 수정할 권리를 보유합니다. 우선 자전거 부품에 익숙해지는 것이 좋습니다. 본 팜플릿 제작에 참여한 편집자, 작가 및 모든 제3자는 손해의 유형과...
Página 357
색인 당부의 말씀 동력전달계 6.1 뒷변속기 (M-Bike) 6.2 기어 조정 인사의 말씀 1.1 본 설명서의 내용 6.3 넥서스 허브(Cruise) 1.2 책임 6.4 안전을 위한 주의사항 1.3 안전 6.5 넥서스 허브 카세트 조인트 조정 1.4 최대 허용 중량 표 타이어 7.1 공기압 도로...
1.2 책임 ISO 4210 – Cruise / M-Bike 안전 요구사항 본 매뉴얼에 나와 있는 조치에 대해 궁금한 사항이 있는 경우 BMW 대리점에 문의하십시오. 본 사용 지침을 준수하지 않을 경우 책임을 본 유럽 규정은 공공 도로에서 사용하고 사용 및 올바른 유지보수에...
장착해야 합니다. 비롯한 중대 사고가 발생할 수 있습니다. 어린이 자전거의 경우 어린이가 특히 브레이크를 비롯한 자전거 운전 방법을 잘 독일 이외의 국가에서 자전거를 구입했거나 사용하려는 경우 BMW 이해하도록 하십시오. 대리점에 해당 국가에 적용되는 조건에 대해 문의하십시오. 경고: 영국을 비롯한 일부 국가에서는 왼쪽 브레이크가 뒷바퀴에...
작동해 낙상할 위험이 있으므로 새 위치에 익숙해져야 합니다. 라이트 또는 보조 배터리를 장착한 라이트를 추가합니다. 해당 BMW 대리점에 핸드 브레이크 위치 조정을 요청할 수 있습니다. 라이트는 인증을 받은 제품이어야 합니다. 보조 배터리를 장착한 최신 브레이크 시스템은 이전에 사용되었던 브레이크보다 훨씬 강력한...
자전거가 다음 중 한 가지에 해당하는 경우 주행하지 마십시오! 결함이 있는 자전거는 심각한 사고의 원인이 될 수 있습니다! 잘 모르거나 궁금한 사항이 있는 경우 BMW 본 자전거는 제조 및 이후 단계와 BMW 대리점의 최종 점검 단계에서 대리점에 문의하십시오! 반복적 심사를 거쳤습니다. 운송 중 자전거 작동이 변경되거나...
3.5 나사 연결 체결 토크 3.6 브레이크 거리 점검 어떤 조립을 하는 경우에도 적절한 렌치를 사용하고 너무 높지 않게 자전거를 사용하기 전에 항상 전면 및 후면 브레이크의 정상 작동 적절히 조이는 힘을 적용해야 합니다. 조이거나 막을 때 나사가 여부를 확인해야 합니다. 마모된 케이블은 즉시 교체하십시오. 손상되면...
® 시계 방향으로 조입니다. 렌치가 필요합니다. 측면 클램핑 볼트를 한두 바퀴 풉니다. BMW 엠블렘을 떼고 육각 렌치를 사용하여 상단에 체결된 나사를 예를 들어 4분의 1바퀴 조입니다(b). 경고: 상단의 나사를 조이지 마십시오. 느슨할 경우 조정 시에만 왼쪽 페달: 왼쪽 페달의 축에는 L 사용하십시오.
베어링이 맞지 않을 경우 다양한 이유가 있을 수 있습니다. 잘 에 삽입하고 잠금 레버를 OPEN 위치에 놓습니다. 조정 나사를 가볍게 모르거나 궁금한 사항이 있는 경우 BMW 대리점에 문의하십시오! 맞춥니다. 레버를 닫습니다. 즉, «CLOSE» 위치로 바꿉니다. 경고: 스템의 안정성을 확인하십시오. 앞바퀴를 다리 사이에...
4.4 시트 높이 뒷바퀴 제거 시 시프팅 케이블 분리 CRUISE의 경우 뒷바퀴가 프레임에 너트로 고정되어 있습니다. 높이 구성: 시트포스트를 시트 튜브에 놓습니다. 원하는 높이가 되면 뒷바퀴를 제거하기 전에 시프팅 케이블을 분리해야 합니다. 시트 클램프 레버(Cruise) 또는 나사(M-Bike)를 다시 체결합니다. 1. 시프팅 레버를 1에 놓습니다(a). 경고: 이때...
프로세스가 종료되면 동시에 브레이크를 적용하는 데 필요한 브레이크 호스(c)와 연결 부위를 정기적으로 점검하여 누출 여부를 힘이 감소합니다. 확인하십시오. 브레이크액 누출을 발견하는 경우 BMW 대리점에 문의하시기 바랍니다. 브레이크액이 적절하지 않을 경우 브레이크가 디스크 브레이크가 마모된 경우(b) 브레이크 레버의 이동 거리가...
나사 A와 B를 사용하여 조정할 수 있습니다(a). 체인이 트랙을 틈새로 누출이 발생하는 연결 부위와 호스는 심각한 브레이크 벗어나지 않도록 두 나사를 돌립니다. 가장 작은 스프로켓과 가장 큰 성능 감소의 원인이 됩니다. BMW 대리점에서 계통의 누출 또는 스프로켓을 사용하여 이 조정을 반복합니다(b) 천공 여부를 점검하십시오.
6.3 넥서스 허브(Cruise) 카세트 조인트의 노란색 세팅 라인은 두 곳에 있습니다. 가장 보기 쉬운 라인을 사용하십시오. (c) 자전거가 정상적으로 세워진 상태 또는 (d) 자전거가 상하 반대로 세워진 상태 6.4 안전을 위한 주의사항 노란색 세팅 라인이 맞추어져 있지 않은 경우 시프팅 레버의 기어는...
7 타이어 8 교체용 부품 자전거를 최적 상태로 사용하고 최대한 안전하게 사용하기 위해 7.1 공기압 정품을 사용하는 것이 매우 중요합니다. 권장 공기압은 타이어 바깥쪽에 표시되어 있습니다. 이 정보는 8.1 마모 부품 교체 PSI 또 는 bar로 표시되며 최대 압력을 나타냅니다. 14 psi는 1 bar와...
9 유지보수 및 수리 일정 부품 작용 주행 전에 매달 매년 라이트· 조명 작동 컨트롤 바퀴(타이어) 압력컨트롤 바퀴(타이어) 프로파일 높이와 측벽 확인 제동 (림 브레이크) 레버의 경로, 코팅의 강도와 림의 위치확인 제동 (림 브레이크) 제동 시험대 제동, 코팅 (림 브레이크) 세척...
Página 371
본인이 약간의 경험이 있으며 손 재주가있는 경우, 토크 렌치같은 적절한 공구를 가지고 있으면, 명시된 리뷰를 직접 실시할 수 있습니다. 리뷰 중 결함이 발견 된 경우, 즉시 적절한 조치를 적용합니다. 여러분이 조금이라도 확실하지 않은 부분이 있거나 의문사항이 있는 경우에는, 고객님의 BMW 제작 워크숍에 연락하십시오! 지정된 작업들은 신용성있는 자전거 전문 점에서 만 해야합니다.
10 점검 간격 1. 납품하기 전 점검 2. 정비 3. 정비 BMW는 자전거를 납품 전에 완전한 점검과 2,000 km에서, 100 시간 작동 후 또는 4,000 km에서, 200 시간 작동 후 또는 사용할 완료를 합니다. 다음과 같은 검사를 구입날짜부터 3 개월때.
Página 373
4. R정비 5. 정비 6. 정비 6,000 km에서, 300 시간 작동 후 또는 8,000 km에서, 400 시간 작동 후 또는 10,000 km에서, 500 시간 작동 후 또는 구입날짜부터 9 개월때. 구입날짜부터 12 개월때. 구입날짜부터 15 개월때. 주문 번호: ..........주문 번호: ..........주문...
Página 374
7. 정비 8. 정비 9. 정비 12,000 km에서, 600 시간 작동 후 또는 14,000 km에서, 700 시간 작동 후 또는 16,000 km에서, 800 시간 작동 후 또는 구입날짜부터 18 개월때. 구입날짜부터 21 개월때. 구입날짜부터 24 개월때. 주문 번호: ..........주문 번호: ..........주문...
Página 378
Jūsų eismo dalyviams. BMW prekybos atstovas surinko jį ir patikrino, kad jis veikia tinkamai. Nuo pirmų jų sekundžių, kai tik pradėsite minti jo pedalus, jūs jausitės Šis vadovas neišmokys jūsų važiuoti dviračiu. Važiuodami dviračiu patogiai ir saugiai.
Página 379
Prisiminkite, kad dviratis nėra aprūpintas tokiomis saugos priemonėmis kaip kitos transporto priemonės, pvz., automobilio kėbulas arba oro pagalvės. Būtent todėl Leidyba ir nuotraukos: BMW AG važiuodami turite būti atsargūs ir gerbti kitus eismo dalyvius. Niekada nevažiuokite dviračiu, jei esate apsvaigę nuo vaistų, narkotinių...
Jei turite klausimų dėl šiame vadove aprašomų priemonių, kreipkitės ir su dizainu, surinkimu bei dviračių apžvalga susijusius išteklius ir į savo BMW pardavėją. Vienintelis asmuo, kuris laikomas atsakingu detalių grupes, skirtas naudoti viešuosiuose keliuose vadovaujantis už šiame vadove pateikiamų instrukcijų nesilaikymą, yra dviračio galiojančiomis naudojimo ir tinkamos techninės priežiūros normomis.
Jei dviratį įsigyjate arba norite naudoti ne Vokietijoje, pasiteiraukite BMW pardavėjo apie toje šalyje galiojančias sąlygas. Įspėjimas: Kai kuriose šalyse, pvz., Jungtinėje Karalystėje, kairysis stabdys stabdo galinį ratą, o dešinysis – priekinį. Prieš...
Visi šie įrenginiai turi būti aiškiai patvirtinti. Draudžiama naujos padėties, nes neatsargiai spustelėję priekinio rato stabdį naudoti apšvietimą, kuris naudoja tik pagalbinės baterijos galite nuvirsti. Taip pat galite kreiptis ¡į BMW pardavėją ir paprašyti energiją. pakeisti rankinius stabdžius. Modernios stabdžių sistemos stabdo daug efektyviau, nei tos sistemos, prie kurių...
įvykti rimtų nelaimingų atsitikimų! Atsižvelgiant į tai, kad transportavimo metu dviratis gali būti Jei nesate tikri arba turite klausimų, kreipkitės į savo BMW išderintas arba jį gali modifikuoti trečiosios šalys, prieš kiekvieną pardavėją! važiavimą...
3.6 Stabdymo atstumo patikra. aukščio reguliavimui naudojamas sraigtinis spaustuvas, kuriuo sėdynės iškyša tvirtinama prie rėmo. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar tinkamai veikia priekiniai ir Įspėjimas: Kad būtų užtikrintas saugumas, sėdynė negali būti galiniai stabdžiai. Susidėvėję lynai turi būti nedelsiant pakeisti. iškeliama aukščiau nei nurodytas sėdynės iškyšos taškas (horizontali žyma minimaliai konfigūracijai).
R. Priveržkite sukdami pagal „Allen“ veržliarakčių ir dinamometrinio veržliarakčio. Šoninius laikrodžio rodyklę. fiksuojamuosius varžtus atsukite vieną ar du pasukimus. Nuimkite BMW emblemą ir „Allen“ veržliarakčiu priveržkite varžtą viršutinėje dalyje, pvz., ketvirčiu pasukimo (b). Kairysis pedalas. Kairiojo pedalo ašis yra pažymėta raide L.
Jei guolis neprisitaiko, taip gali nutikti dėl įvairių priežasčių. Jei CLOSE (a) į padėtį OPEN (b). Ranka atlaisvinkite reguliavimo varžtą nesate tikri arba turite klausimų, kreipkitės į savo BMW pardavėją! ir išimkite ratą. Įspėjimas: Pasirūpinkite, kad stiebas būtų stabilus. Priekinį...
įsitikintumėte, kad jos sandarios. Jei aptinkate nesandarumą, stabdžių svirtį. Dėl šios priežasties stabdžių svirtis reikia nuolat kreipkitės į BMW prekybos atstovą. Jei iš stabdžių netinkamai reguliuoti. Jei nesate visiškai tikri, kaip tai daryti, arba turite klausimų, pašalinamas oras, jie gali nestabdyti arba būti mažiau efektyvūs.
Galinio perjungiklio diapazono reguliavimas. Atviros jungtys ir nesandarios žarnelės stipriai mažina stabdymo efektyvumą. Kreipkitės į BMW prekybos atstovą, Reguliavimas atliekamas varžtais A ir B (a). Abu varžtai turi būti kad jis patikrinti, ar nėra nesandarumų arba skylių.
6.3 „Nexus“ stebulė („Cruise“). netinkamai, todėl gali būti girdimas neįprastas triukšmas arba atsirasti laisvas pedalų prasukimas. 6.4 Saugumo užtikrinimas. Geltonos nustatymo linijos ant kasetinės jungties yra dviejose vietose. Pasinaudokite geriau matoma: (c) kai dviratis stačias arba (d) kai dviratis apverstas. Pavaras galima perjungti iš...
7 PADANGOS. 8 KEIČIAMOS DETALĖS. Kad naudojimasis dviračiu būtų optimalus ir būtų užtikrintas 7.1 Padangų slėgis. maksimalus galimas saugumas, būtina naudoti tik originalias atsargines detales. Rekomenduojamas pripūtimo slėgis yra nurodytas ant padangos išorės. Informacija nurodoma PSI arba barais bei 8.1 Susidėvėjusių detalių keitimas. atitinka maksimalų...
9 PRIEŽIŪROS IR REMONTO KALENDORIUS. Detalė Veiksmas Prieš Kartą per Kartą per kiekvieną mėnesį metus važiavimą Apšvietimas Veikimo patikrinimas Padangos Slėgio patikrinimas Padangos Patikrinkite profilio aukštį ir šonines sieneles Stabdžiai (įprasti stabdžiai) Apžiūrėkite svirties kelią, kaladėlių tvirtumą ir patį ratlankį Stabdžiai (įprasti stabdžiai) Patikrinkite stabdžius dviračiui stovint Stabdžiai, kaladėlės (įprasti stabdžiai) Valymas...
Página 394
Jei sugebate, turite įgūdžių ir reikiamų įrankių (pvz., terkšlę), nurodytas patikras galite atlikti patys. Jei patikrinimo metu pastebite bet kokių neatitikimų, nedelsdami imkitės priemonių. Jei nesate tikri arba turite klausimų, kreipkitės į savo BMW pardavėją! Nurodytus darbus gali atlikti tik patikimas dviračių specialistas.
10 APŽIŪROS INTERVALAI. 1. Patikrinimas prieš gabenimą. 2. Apžvalga. 3. Apžvalga. Prieš gabenimą visi BMW dviračiai yra Nuvažiavus 2.000 km, važiavus 100 val. arba Nuvažiavus 4.000 km, važiavus 200 val. arba kruopščiai patikrinti ir parengti naudojimui. praėjus trims mėnesiams nuo pirkimo.
Página 396
4. Apžvalga. 5. Apžvalga. 6. Apžvalga. Nuvažiavus 6.000 km, važiavus 300 val. arba Nuvažiavus 8.000 km, važiavus 400 val. arba Nuvažiavus 10.000 km, važiavus 500 val. arba praėjus devyniems mėnesiams nuo pirkimo. praėjus dvylikai mėnesių nuo pirkimo. praėjus penkiolikai mėnesių nuo pirkimo. Užsakymo numeris: Užsakymo numeris: Užsakymo numeris:...
Página 397
7. Apžvalga. 8. Apžvalga. 9. Apžvalga. Nuvažiavus 12.000 km, važiavus 600 val. arba Nuvažiavus 14.000 km, važiavus 700 val. arba Nuvažiavus 16.000 km, važiavus 800 val. arba praėjus aštuoniolikai mėnesių nuo pirkimo. praėjus dvidešimt vienam mėnesiui nuo praėjus dvidešimt keturiems mėnesiams nuo pirkimo.
Página 400
BMW M-Bike. Rāmis: Augšējā caurule Apakšējā caurule Sēdekļa caurule Ķēdes balsts Sēdekļa balsts Iznesums Stūre Sēdeklis Bremžu svira Austiņas Sēdekļa balsts Sēdekļa balsta stiprinājums Bremžu suports Bremžu rotors Bremžu suports Bremžu rotors Ķēdesrats Ritenis: Aizmugurējais ātrumu Ātri atbrīvojamā skrūve pārslēdzējs Riepa Ķēde...
Página 401
„Pirms JEBKURA brauciena”. l t Šajā rokasgrāmatā nav iespējams Lai veiktu velosipēda apkopi vai remontu, dodieties uz tuvāko BMW iekļaut visu informāciju par velosipēda mehānisko uzbūvi un darbību. tirdzniecības vietu vai uzticamu remontdarbnīcu, kas specializējas Tādēļ...
Página 402
ļoti bīstama nodarbe un velosipēda vadītājam ir jāsaglabā kontrole pār savu transportlīdzekli. Publikācija un fotogrāfija: BMW AG Kā jebkurā sporta veidā, braucot ar velosipēdu jūs varat savainoties. Tiek paturētas tiesības mainīt tehnisko informāciju, kas saistīta ar Uzkāpjot uz velosipēda, jums jāapzinās šie riski un tie jāizprot.
Página 403
RĀDĪTĀJS KĀJENE. 6 Piedziņas sistēma. 6.1 Aizmugurējais ātrumu pārslēga mehānisms (M-Bike). 1 Esiet sveicināti! 6.2 Zobratu regulēšana Šī rokasgrāmatas nolūks. 6.3 Nexus rumba (Cruise). 1.2 Atbildība. 6.4 Lai garantētu drošību. 1.3 Drošība. 6.5 Nexus rumbas kasetes savienojuma regulēšana. 1.4 Tabula ar maksimāli pieļaujamo svaru. 7 Riepas.
Brīdinājums: Rūpējoties par velosipēdista fizisko veselību, tehnisko apkopi un konfigurēšanu. Lai jūsu velosipēds darbotos BMW iesaka izmantot drošības ķiveri, kas ir apstiprināta optimāli un kalpotu ilgi, izlasiet šo rokasgrāmatu pirms velosipēda lietošanai uz attiecīgā tipa ceļa un kuras lietošana ir obligāta.
Attiecībā uz bērnu Ja iegādājāties vai vēlaties iegādāties velosipēdu valstī ārpus Vācijas, velosipēdiem vienmēr pārliecinieties, vai bērns labi zina, kā vaicājiet savam BMW dīlerim par attiecīgajā valstī spēkā esošajām vadīt velosipēdu, jo īpaši – kā izmantot bremzes. prasībām.
Turklāt jābūt arī fiksētai gaismai jo, neapzināti aktivizējot priekšējā riteņa bremzi, jūs varat nokrist. vai apgaismojumam ar otru akumulatoru. Tiem jābūt atbilstoši Varat arī lūgt savam BMW dīlerim veikt izmaiņas rokas bremzes apstiprinātiem. Apgaismojuma lietošana tikai ar otru akumulatoru darbībā.
Jūsu velosipēds tika atkārtoti pārbaudīts tā ražošanas laikā un apgaismojuma ierīce. Iestājoties tumsai, ieslēdziet apgaismojumu. arī vēlāk, veicot beigu pārbaudi pie BMW izplatītāja. Pieņemot, ka velosipēda darbība transportēšanas laikā var mainīties un Nebrauciet ar velosipēdu, kurš neatbilst kādam no šiem pastāv iespēja, ka trešās puses būs veikušas pārveidojumus jūsu...
3.4 Velosipēda sēdekļa regulēšana. 3.6 Bremzēšanas ceļa pārbaude. Pirms katras lietošanas jums ir jāizvērtē priekšējo un aizmugures Sēdekļa augstuma regulēšana: Montāžas augstumu aprēķina, bremžu darbības precizitāte. Nolietojušās troses ir nekavējoties izmērot jūsu kājas iekšējo garumu, tai skaitā pēdu. Iegūto garumu jānomaina.
Atskrūvējiet sānu stiprinājuma uzgriežņus par vienu vai diviem pulksteņrādītāju kustības apgriezieniem. virzienā. Noņemiet BMW emblēmu un ar sešstūru uzgriežņatslēgu pievelciet skrūvi augšdaļā, piemēram, par ceturtdaļu apgrieziena (b). Kreisās puses pedālisl: Kreisās Brīdinājums: Nepievelciet augšdaļas skrūvi; lietojiet to tikai puses pedālis uz ass ir atzīmēts regulēšanai, ja tā...
Ja gultnis nepielāgojas, tam var būt vairāki iemesli. Ja neesat pilnībā regulēšanas skrūvi un noņemiet riteni. pārliecināts vai jums ir jautājumi, sazinieties ar BMW dīleri! Montāža: Ievietojiet riteņa asi dakšu izvirzījumos (priekšējais ritenis) Brīdinājums: Pārbaudiet, vai kāts ir stabils. Ievietojiet priekšējo vai rāmja izvirzījumos (aizmugurējais ritenis) un turiet fiksācijas sviru...
4.4 Sēdekļa augstums. Pārnesumu pārslēgšanas troses atvienošana, noņemot aizmugurējo riteni. Augstuma regulēšana: Ievietojiet sēdekļa balstu sēdekļa caurulē. Velosipēdam CRUISE aizmugurējais ritenis ir nostiprināts pie rāmja Kad vēlamais augstums iestatīts, atkārtoti fiksējiet sēdekļa skavas ar uzgriežņiem. Pirms noņemat riteni, ir nepieciešams atvienot sviru (Cruise) vai pievelciet skrūvi (M-Bike).
Regulāri pārbaudiet bremžu šļūtenes (c) un savienojumus, lai atklātu noplūdes. Ja konstatējat bremžu šķidruma noplūdi, sazinieties Ja diska bremzes ir nolietojušās (b), bremzēšanas sviras gājiens ar BMW izplatītāju. Ja bremzes nav pareizi atgaisotas, tās var palielināsies. Tādēļ jums regulāri jāveic bremžu sviras regulēšana. nebremzēt vai zaudēt efektivitāti.
Nogādājiet velosipēdu To dara, izmantojot skrūves A un B (a). Pagrieziet abas skrūves tā, BMW izplatītājam, lai sistēmā meklētu noplūdi un plīsumus. lai ķēde paliktu savā celiņā. Atkārtojiet šo salāgošanu mazākajam un lielākajam ķēdesratam (b). 6.2 Zobratu regulēšana Novietojiet zobratus uz otra ķēdesrata (c).
6.3 Nexus rumba (Cruise). Dzeltenās iestatījuma līnijas uz kasetes savienojuma atrodas divās vietās. Izmantojiet to, kas ir labāk redzama: c) kad velosipēds ir novietots stateniski, vai (d) apgriezts otrādi. 6.4 Lai garantētu drošību. Ja dzeltenās iestatījuma līnijas nav salāgotas, grieziet pārnesumu pārslēgšanas sviras troses regulēšanas cilindru, lai Ātrumus var pārslēgt, viegli minot pedāļus, taču retos gadījumos salāgotu iestatījuma līnijas.
7 RIEPAS. 8 REZERVES DAĻAS. Lai velosipēda lietojums būtu optimāls un maksimāli drošs, ir ļoti 7.1 Riepu spiediens. svarīgi izmantot oriģinālās detaļas. Ieteicamais riepu piesūknēšanas spiediens ir norādīts uz 8.1 Nolietojumam pakļauto detaļu nomaiņa. riepas. Informācija tiek parādīta PSI vai bāros, norādot maksimālo spiedienu.
9 APKOPES UN REMONTA KALENDĀRS. Detaļa Darbība Pirms katra Katru mēnesi Katru gadu brauciena Apgaismojums Darbības pārbaude Riepas Spiediena pārbaude Riepas Pārbaudīt profila augstumu un sānu malas Bremzes (loku bremzes) Pārbaudīt sviras ceļu, uzlikas veselumu un loka novietojumu Bremzes (loku bremzes) Pārbaudīt bremzes, kamēr velosipēds ir apturētā...
Página 417
Norādītās pārbaudes varat veikt patstāvīgi, ja jums ir atbilstošas spējas, pieredze un rīki, piemēram, robežatslēga. Ja pārbaužu laikā konstatējat trūkumus, nekavējoties atbilstoši rīkojieties. Ja neesat pilnībā pārliecināts vai jums ir jautājumi, sazinieties ar BMW dīleri! Norādītie darbi ir jāveic tikai un vienīgi uzticamam velosipēdu speciālistam.
10 PĀRBAUDES INTERVĀLI. 1. Pārbaude pirms piegādes. 2. Pārbaude. 3. Pārbaude. BMW pirms piegādes ir pilnībā pārbaudīts Pie 2.000 km – pēc 100 darbības stundām Pie 4.000 km – pēc 200 darbības stundām un gatavs lietošanai. Ir veiktas tālāk norādītās vai trīs mēnešus pēc iegādes datuma.
Página 419
4. Pārbaude. 5. Pārbaude. 6. Pārbaude. Pie 6.000 km – pēc 300 darbības stundām Pie 8.000 km – pēc 400 darbības stundām Pie 10.000 km – pēc 500 darbības stundām vai deviņus mēnešus pēc iegādes datuma. vai divpadsmit mēnešus pēc iegādes datuma. vai piecpadsmit mēnešus pēc iegādes datuma.
Página 420
7. Pārbaude. 8. Pārbaude. 9. Pārbaude. Pie 12.000 km – pēc 600 darbības stundām vai Pie 14.000 km – pēc 700 darbības stundām vai Pie 16.000 km – pēc 800 darbības stundām astoņpadsmit mēnešus pēc iegādes datuma. divdesmit vienu mēnesi pēc iegādes datuma. vai divdesmit četrus mēnešus pēc iegādes datuma.
Página 422
BMW Cruise. Rangka: Tiub atas Tiub bawah Rangka tempat duduk Penahan rantai Penahan tempat Batang hendal duduk Bar hendal Pelana Tuil brek Kepala rangka Batang tempat duduk Pengapit batang tempat duduk Angkup brek Rotor brek Angkup brek Rotor brek Hab gear...
Página 423
BMW M-Bike. Rangka: Tiub atas Tiub bawah Rangka tempat duduk Penahan rantai Penahan tempat Batang hendal duduk Bar hendal Pelana Tuil brek Kepala rangka Batang tempat duduk Pengapit batang tempat duduk Angkup brek Rotor brek Angkup brek Rotor brek Gegancu...
Untuk menikmati perjalanan anda, anda perlu menjalankan Untuk pengendalian penyelenggaraan atau pembaikan, pergi ke pemeriksaan pengendalian minimum yang diterangkan dalam bab kedai BMW terdekat anda atau garaj yang khusus untuk basikal yang bertajuk «Sebelum memulakan SEMUA perjalanan» sebelum anda percayai.
Página 425
BMW berhak mengubah suai maklumat teknikal dan imej dalam manual ini. Editor, penulis dan mana-mana pihak ketiga yang telah Manual ini tidak boleh mengajar anda cara untuk menunggang menyumbang kepada risalah ini dikecualikan daripada semua basikal.
Página 426
INDEKS PENGAKI. 5 Sistem brek. 5.1 Kawalan brek cakera hidraulik. 1 Pengenalan. 6 Rangkaian pemacu. Subjek manual ini. 1.2 Tanggungjawab. 6.1 Penggelincir belakang (M-Bike). 1.3 Keselamatan. 6.2 Pelarasan gear. 1.4 Jadual dengan berat maksimum dibenarkan. 6.3 Hab Nexus (Cruise). 6.4 Untuk memastikan keselamatan. 2 Keperluan undang-undang untuk menggunakan 6.5 Pelarasan tempat sambung kaset hab Nexus.
Jika anda mempunyai apa-apa soalan tentang mana-mana langkah norma ISO itu: yang diterangkan dalam manual ini, rujuk pengedar BMW anda. Satu-satunya orang yang bertanggungjawab untuk pelanggaran arahan yang diterangkan di sini ialah pemilik basikal ini. Kami...
■ ISO 4210 – Cruise / M-Bike. 1.4 Jadual dengan berat maksimum Keperluan keselamatan. dibenarkan. Norma Eropah ini menentukan keperluan keselamatan teknikal dan bekalan yang berkaitan dengan reka bentuk, pemasangan Jenis basikal Berat maksimum Berat bagasi dan ulasan basikal dan kumpulan alat ganti, yang dijangka akan dibenarkan (Basikal + maksimum digunakan di jalan raya dan untuk mengikuti norma penggunaan dan...
Jika anda mendapat atau ingin menggunakan basikal ini di negara ■ Dua pemantul sisian kuning setiap roda boleh dipasangkan selain Jerman, tanya pengedar BMW anda tentang keadaan sah di dengan selamat (b). Sebagai alternatif, jalur memantulkan cahaya negara itu.
Periksa juga kekukuhan lapisan brek. Periksa bahawa anda boleh mencapai tanah dengan hujung ibu jari anda apabila anda duduk. Pengedar BMW anda akan Anda akan menemui maklumat lanjut di bahagian bertajuk membantu anda jika anda tidak berpuas hati dengan kedudukan «Peranti Brek».
Bahagian yang hayat bergunanya telah melebihi batang tempat duduk (tanda melintang untuk konfigurasi tempoh boleh gagal berfungsi secara tiba-tiba. Bawa basikal minimum). anda dengan kerap ke pengedar BMW anda untuk menukar bahagian terbabit, jika perlu. 3.5 Tork pengetat untuk sambungan skru. 3.3 Penyelenggaraan biasa.
3.7 Pembersihan. Saiz ulir yang Tork pengetat disyorkan (dalam Nm) Untuk menyelenggara basikal dengan baik, kami mengesyorkan agar M4x0,7 3 - 4 anda mengikuti langkah-langkah pencegahan asas ini: M5x0,8 6 - 8 ■ Bersihkan kotoran dan lumpur dengan menggunakan span M6x1 10 - 14 lembap dan produk cucian lembut.
R. Ketatkan ikut arah jam. atau dua perengkuh Allen dan tork. Buka skru bolt pengapit sisi satu atau dua pusingan. Alihkan lambang BMW dan ketatkan skru yang dikapit ke bahagian Pedal kiri: Pedal kiri ditanda atas dengan perengkuh Allan, lebih kurang, suku pusingan (b).
Jika bearing itu tidak sesuai, ia mungkin kerana pelbagai sebab. pelarasan menggunakan tangan dan keluarkan roda. Jika anda tidak pasti sepenuhnya atau mempunyai soalan, hubungi pengedar BMW anda! Pemasangan: Masukkan gandar roda dalam jatuhan sepit Amaran: Pastikan kestabilan batang. Letakkan roda hadapan (roda hadapan) atau jatuhan rangka (roda belakang) dan pastikan tuil di antara kaki dan cuba pusing bar hendal.
4.4 Ketinggian tempat duduk. Menanggalkan kabel pertukaran gear apabila mengeluarkan roda belakang. Mengkonfigurasi ketinggian: Letakkan batang tempat duduk di Bagi basikal CRUISE, roda belakang dipasangkan kepada kerangka rangka tempat duduk. Setelah anda mendapat ketinggian yang dengan nat. Sebelum mengeluarkan roda belakang, kabel diinginkan, ketatkan semula tuil pengapit tempat duduk (Cruise) atau pertukaran gear perlu ditanggalkan.
Jika anda mengesan kebocoran bendalir brek, rujuk pengedar BMW anda. Apabila brek tidak dijujuhkan dengan baik, ia Jika brek cakera haus (b), perjalanan tuil brek dipanjangkan. Itulah mungkin tidak boleh membrek atau hilang keberkesanan.
Sambungan terbuka dan hos yang bocor mengurangkan ini dengan gegancu paling kecil dan yang paling besar (b). keberkesanan pembrekan dengan ketara. Periksa sistem untuk mencari kebocoran atau pancit di tempat pengedar BMW anda. 6.2 Pelarasan gear. Letakkan gear pada gegancu kedua (c). Pusingkan skru pelarasan ketegangan kabel (d) hingga ia masuk dengan sempurna pada gegancu kedua.
6.3 Hab Nexus (Cruise). dengan baik semasa kayuhan, menghasilkan bunyi pelik atau pusingan bebas pedal. 6.4 Untuk memastikan keselamatan. Garisan tetapan kuning pada tempat sambung kaset terletak di dua tempat. Gunakan garisan yang paling mudah untuk dilihat: (c) semasa basikal menegak atau (d) semasa basikal Gear boleh dialihkan semasa kayuhan ringan, tetapi mekanisme diterbalikkan.
7 TAYAR. 8 BAHAGIAN GANTIAN. Untuk mencapai penggunaan optimum basikal anda dan 7.1 Tekanan tayar. keselamatan maksimum yang mungkin, adalah sangat penting untuk menggunakan bahagian asli. Tekanan pengembungan yang disyorkan ditunjukkan di bahagian luar tayar. Maklumat ini muncul dalam PSI atau bar 8.1 Menggantikan bahagian haus.
9 KALENDAR PENYELENGGARAAN DAN PEMBAIKAN. Bahagian Tindakan Sebelum setiap Bulanan Tahunan tunggangan Pencahayaan Semakan Pengendalian Tayar Semakan Tekanan Tayar Semak ketinggian profil dan dinding sisi Brek (brek rim) Semak laluan tuas, kekukuhan pelapik dan peletakan rim Brek (brek rim) Uji brek ketika berhenti Brek, pelapik (brek rim) Pembersihan Kabel brek...
Página 441
Anda boleh menjalankan semakan yang ditunjukkan jika anda mampu, berpengalaman dan mempunyai alatan sesuai, contohnya, perengkuh tork. Jika anda mengesan apa-apa kerosakan semasa semakan, lakukan tindakan yang bersesuaian. Jika anda tidak pasti sepenuhnya atau mempunyai soalan, hubungi pengedar BMW anda! Kerja yang ditunjukkan hanya boleh dilakukan oleh pakar basikal yang dipercayai.
10 SELANG MASA SEMAKAN. 2. Pemeriksaan. 3. Pemeriksaan. Pemeriksaan sebelum penghantaran Basikal Lipat BMW telah diperiksa Pada 2000 km, selepas 100 jam Pada 4000 km, selepas 200 jam sepenuhnya sebelum penghantaran dan pengendalian atau selepas tiga bulan pengendalian atau selepas enam bulan sedia untuk digunakan.
Página 443
4. Pemeriksaan. 5. Pemeriksaan. 6. Pemeriksaan. Pada 6000 km, selepas 300 jam Pada 8000 km, selepas 400 jam Pada 10000 km, selepas 500 jam pengendalian atau selepas sembilan bulan pengendalian atau selepas dua belas bulan pengendalian atau selepas lima belas bulan daripada tarikh pembelian.
Página 444
7. Pemeriksaan. 8. Pemeriksaan. 9. Pemeriksaan. Pada 12000 km, selepas 600 jam Pada 14000 km, selepas 700 jam Pada 16000 km, selepas 800 jam pengendalian atau selepas lapan belas bulan pengendalian atau selepas dua puluh satu pengendalian atau selepas dua puluh satu daripada tarikh pembelian.
Daarom is deze handleiding gericht op de fiets die u net hebt aangeschaft en op de Ga voor onderhoud of reparaties naar de BMW-winkel bij u in de algemene onderdelen. Daarnaast worden u hierin de belangrijkste buurt of naar een vertrouwde fietsenmaker.
Página 449
Deze handleiding leert u niet hoe u moet fietsen. Fietsen is een deels gevaarlijke activiteit en als bestuurder van de fiets moet u de controle behouden. Uitgave en fotografie: BMW AG Net als bij andere sporten kunt u tijdens het fietsen gewond raken. Wijzigingen in technische details betreffende de gegevens en Als u op de fiets stapt, moet u zich bewust zijn van deze risico’s...
Página 450
INHOUDSOPGAVE Impressum. 6 Aandrijving. 6.1 Achterderailleur (M-Bike). 1 Algemeen. 6.2 Tandwielen afstellen Onderwerp van deze handleiding. 6.3 Nexus-naaf (Cruise). 1.2 Verantwoordelijkheid. 6.4 Om de veiligheid te waarborgen. 1.3 Veiligheid. 6.5 De cassettekoppeling van de Nexus-naaf instellen. 1.4 Tabel met het maximaal toegestane gewicht. 7 Buitenbanden.
Als u vragen heeft over een van de in deze handleiding beschreven Deze Europese norm bepaalt de technische veiligheidseisen en de maatregelen, ga dan naar uw BMW-dealer. De enige persoon die benodigdheden met betrekking tot het ontwerp, de montage en de...
Als u de fiets in een ander land dan Duitsland heeft aangeschaft of fiets moeten besturen, met name het remsysteem. wilt gebruiken, informeer dan bij uw BMW-dealer naar de in dat land geldende voorwaarden. Waarschuwing: In sommige landen, zoals het Verenigd Koninkrijk, remt de linkerrem het achterwiel en de rechterrem In principe gelden dezelfde regels voor fietsers als voor de fietsen.
3. Zijn het zadel en het stuur goed gemonteerd? Controleer of u met de punt van uw tenen de grond kan raken als u op de fiets zit. Uw BMW-dealer zal u helpen als u niet tevreden bent met de zadelstand.
Een defecte fiets kan ernstige uw BMW-dealer. Aangezien de werking van de fiets tijdens het ongevallen veroorzaken! Hebt u twijfels of vragen, neem transport kan veranderen of het mogelijk is dat derden uw fiets...
3.6 Remafstand controleren. 0,885. Deze wordt gemeten vanaf het midden van de bovenkant van het zadel tot het midden van de bout op de pedaalas. Gebruik om de zadelhoogte af te stellen de klemschroeven waarmee de Voor elk gebruik moet u de perfecte werking van de voor- en zadelpen aan het frame is bevestigd.
R. klembouten aan de zijkant één of twee slagen los. Draai het pedaal rechtsom vast. Verwijder het BMW-embleem en draai de schroef die aan het bovenste deel is bevestigd met een inbussleutel vaster, bijvoorbeeld een kwartslag (b).
Als het kogellager niet past, kan dat vele oorzaken hebben. Hebt u in de “OPEN” stand (b). Draai de stelschroef met de hand los en twijfels of vragen, neem dan contact op met uw BMW-dealer! verwijder het wiel. Waarschuwing: Wees zeker van de stabiliteit van de stuurpen.
4.4 Zadelhoogte. De versnellingskabel loskoppelen bij het verwijderen van het achterwiel. Zadelhoogte instellen: breng de zadelpen in de zitbuis aan. Draai de Bij de CRUISE is het achterwiel met moeren aan het frame zadelklemhendel (Cruise) of schroef (M-Bike) weer vast zodra u de bevestigd.
Als u een remvloeistoflek ontdekt, raadpleeg dan uw Als de schijfremmen versleten zijn (b), wordt de slag van de BMW-dealer. Wanneer de remmen niet goed ontlucht zijn, kan het remhendel langer. Dit is de reden waarom u regelmatig de voorkomen dat ze niet meer remmen of hun effectiviteit verliezen.
Herhaal deze uitlijning met Open aansluitingen en slangen met lekken verminderen de het kleinste en het grootste kransje (b). remwerking in hoge mate. Controleer bij je BMW-dealer het systeem op lekken of gaatjes. 6.2 Tandwielen afstellen Plaats de tandwielen op het tweede kransje (c).
6.3 Nexus-naaf (Cruise). De gele instellijnen op de cassettekoppeling bevinden zich op twee plaatsen. Gebruik de lijn die het gemakkelijkst te zien is: (c) als de fiets rechtop staat of (d) als de fiets ondersteboven 6.4 Om de veiligheid te waarborgen. staat Als de gele instellijnen niet zijn uitgelijnd, draai dan de De versnellingen kunnen worden geschakeld terwijl u licht trapt,...
7 BUITENBANDEN. RESERVEONDERDELEN. Voor optimaal gebruik van uw fiets en een zo hoog mogelijke 7.1 Bandenspanning. veiligheid is het zaak originele onderdelen te gebruiken. De aanbevolen bandenspanning staat aangegeven op de Versleten onderdelen vervangen. buitenkant van de band. Deze informatie wordt aangeduid in PSI of bars en toont de maximale druk.
9 ONDERHOUDS- EN REPARATIEKALENDER. Onderdeel Actie Voor iedere rit Maandelijks Jaarlijks Verlichting Controle van de werking Banden Controle van de bandenspanning Banden Profielhoogte en de zijkanten van de banden nakijken Remmen (velgremmen) Knijpstand van de handrem nakijken, remblokdikte en positie daarvan ten opzichte van de velg controleren.
Página 464
Indien u tijdens de revisies gebreken tegenkomt, neem onmiddellijk de juiste maatregelen. Als u ergens niet helemaal zeker over bent of twijfelt, neem dan contact op met uw BMW-fietsenmaker! Het aangegeven onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door een vakbekwame rijwielspecialist.
11 ONDERHOUDSINTERVALLEN. 1. Inspectie voor oplevering 2. Servicebeurt 3. Servicebeurt De BMW bike wordt in zijn geheel nagekeken Bij 2000 km, na een gebruiksduur van Bij 4000 km, na een gebruiksduur van alvorens hij wordt afgeleverd en klaar is voor...
Página 466
4. Servicebeurt 5. Servicebeurt 6. Servicebeurt Bij 6.000 km, na een gebruiksduur van Bij 8.000 km, na een gebruiksduur van Bij 10.000 km, na een gebruiksduur van 300 uur of vanaf 9 maanden gerekend vanaf 400 uur of vanaf 12 maanden gerekend vanaf 500 uur of vanaf 15 maanden gerekend vanaf de aankoopdatum de aankoopdatum...
Página 467
7. Servicebeurt 8. Servicebeurt 9. Servicebeurt Bij 12.000 km, na een gebruiksduur van Bij 14.000 km, na een gebruiksduur van Bij 16.000 km, na een gebruiksduur van 600 uur of vanaf 18 maanden gerekend vanaf 700 uur of vanaf 21 maanden gerekend vanaf 800 uur of vanaf 24 maanden gerekend vanaf de aankoopdatum de aankoopdatum...
årene. Før du tar i bruk den nye sykkelen, bør du lese nøye gjennom kapitlet «Før FØRSTE tur». Gratulerer med din splitter nye sykkel fra BMW! Denne For at du skal få maksimal glede av turen, bør du foreta en rask sjekk bruksanvisningen inneholder informasjon om sikker bruk og som beskrevet i kapitlet «Før ALLE turer».
Página 472
Publisering og bilde: BMW AG Følg gjeldende regler for sykling i terreng. Disse reglene er BMW forbeholder seg retten til å endre den tekniske informasjonen forskjellige fra land til land. Tenk på miljøet når du sykler i skogen. og illustrasjonene i denne bruksanvisningen. Redaktøren, forfatteren Sykle bare på...
Página 473
STIKKORDREGISTER Om denne håndboken. 6 Drivverk. 6.1 Bakre girskiftmekanisme (M-Bike). 1 Innledning. 6.2 Justering av girene. Emnet for denne håndboken. 6.3 Nexus-nav (Cruise). 1.2 Ansvar. 6.4 For sikkerhetens skyld. 1.3 Sikkerhet. 6.5 Justering av kassettleddet til Nexus-navet. 1.4 Tabell over maksimalt tillatt vekt. 7 Dekk.
Denne håndboken skal hjelpe deg med vedlikeholdet og Advarsel: Av hensyn til syklistens sikkerhet anbefaler BMW konfigurasjonen av sykkelen din. For at sykkelen skal fungere bruk av egnet og godkjent sykkelhjelm.
Spør BMW-forhandleren om hvilket utstyr som er påbudt ved sykling på offentlige veier i landet der du skal sykle. Advarsel: I enkelte land, som Storbritannia, virker den venstre bremsen på...
å teste bremsene på et jevnt underlag der det ikke er fare for å gli. Du finner mer informasjon i delen «Bremsesystem». 3. Er setet og styret montert riktig? Kontroller at du rekker ned til bakken med tåspissene når du sitter på setet. BMW-forhandleren kan hjelpe deg hvis setet må justeres.
Sykkelen din ble inspisert flere ganger under produksjonen, og Slå på lyset når det blir mørkt. deretter ble det foretatt en endelig kontroll hos BMW-forhandleren. Sykkelens egenskaper kan ha endret seg under transporten, eller en Du må ikke bruke sykkelen hvis den ikke er i samsvar med tredjepart kan ha modifisert sykkelen i løpet av ventetiden.
3.6 Kontrollere bremselengden. av bolten på pedalakslingen. Setehøyden justeres med klemskruene som fester setestøtten til rammen. Før hver tur bør du kontrollere funksjonen til for- og bakbremsen. Advarsel: Av sikkerhetsgrunner må setehøyden ikke overstige Slitte kabler må skiftes ut umiddelbart. referansepunktet som er angitt for setestøtten (horisontalt merke for minimumskonfigurasjonen).
Løsne sideklemskruene en eller to omdreininger. Høyre pedal: Den høyre pedalen er merket med Fjern BMW-merket, og stram skruen som fester den øvre delen, en bokstaven R på akslingen. Stram kvart omdreining, for eksempel med en unbrakonøkkel (b). med urviseren.
å brekke. Demontering: Trekk i låsespaken, og endre stilling fra «CLOSED» (a) Hvis ikke lageret passer, kan det ha mange årsaker. Kontakt BMW- til «OPEN» (b). Løsne justeringsskruen for hånd, og fjern hjulet.
4.4 Setehøyde. Koble fra girkabelen ved fjerning av bakhjulet. Når det gjelder CRUISE, er bakhjulet festet til rammen med mutre. Konfigurere høyden: Sett setestøtten i seterøret. Når du har funnet Før du fjerner bakhjulet, må girkabelen kobles fra. ønsket høyde, strammer du setets klemspak (Cruise) eller klemskrue (M-Bike) på...
Kontroller bremseslangene (c) og koblingene jevnlig for tegn på lekkasje. Kontakt BMW-forhandleren hvis du oppdager at det lekker Hvis skivebremsene er slitte (b), forlenges vandringen til bremsevæske fra sykkelen. Hvis bremsene ikke luftes ordentlig, kan bremsespaken.
Gjenta innrettingen med det reduksjon av bremsenes effektivitet. Få inspisert systemet for minste og det største kjedehjulet (b). lekkasje eller hull hos BMW-forhandleren. 6.2 Justering av girene. Sett girene på det andre kjedehjulet (c). Skru på justeringsskruen for...
6.3 Nexus-nav (Cruise). 3. ontroller at de gule innstillingslinjene på beslaget og remskiven til kassettleddet flukter med hverandre. Hvis overlappingsområdet blir kortere enn to tredjedeler av hver innstillingslinje, vil girene 6.4 For sikkerhetens skyld. kanskje ikke gå ordentlig i inngrep når du sykler, noe som fører til unormale lyder eller frispinning av pedalene.
7 DEKK. 8 RESERVEDELER. For å få størst mulig glede av sykkelen din og maksimal sikkerhet er 7.1 Dekktrykk. det svært viktig å bruke originaldeler. Det anbefalte lufttrykket står på utsiden av dekket. 8.1 Utskifting av slitte deler. Informasjonen er oppgitt i PSI eller bar, og viser maksimumstrykket.
9 VEDLIKEHOLDS- OG REPARASJONSOVERSIKT. Handling/arbeidsoperasjon Før hver tur Månedlig Årlig Lykter Kontrollere funksjon Dekk Kontrollere trykk Dekk Kontrollere mønsterdybden og sidene Bremser (felgbremser) Kontrollere banen til spaken, kontrollere at belegget er fast og kontrollere felgplasseringen. Bremser (felgbremser) Kontrollere bremsene ved stillstand Bremser, belegg (felgbremser) Rengjøring Bremsevaiere...
Página 487
Du kan foreta de angitte kontrollene hvis du har den nødvendige kompetanse og erfaring og har riktig verktøy, for eksempel en momentnøkkel. Hvis du oppdager feil under kontrollene, må du umiddelbart iverksette egnede tiltak. Kontakt BMW-forhandleren hvis du ikke er helt sikker eller du lurer på noe!
10 INSPEKSJONSINTERVALLER. 1. Inspeksjon før forsendelse. 2. Inspeksjon. 3. Inspeksjon. Sykkelen fra BMW ble kontrollert grundig før Ved 2000 km, etter 100 driftstimer eller tre Ved 4000 km, etter 200 driftstimer eller seks forsendelse, og den er klar til bruk. Følgende måneder regnet fra kjøpsdatoen.
Página 489
4. Inspeksjon. 5. Inspeksjon. 6. Inspeksjon. Ved 6000 km, etter 300 driftstimer eller Ved 8000 km, etter 400 driftstimer eller Ved 10000 km, etter 500 driftstimer eller ni måneder regnet fra kjøpsdatoen. 12 måneder regnet fra kjøpsdatoen. 15 måneder regnet fra kjøpsdatoen. Ordrenummer: Ordrenummer: Ordrenummer:...
Página 490
7. Inspeksjon. 8. Inspeksjon. 9. Inspeksjon. Ved 12000 km, etter 600 driftstimer eller Ved 14000 km, etter 700 driftstimer eller Ved 16000 km, etter 800 driftstimer eller 18 måneder regnet fra kjøpsdatoen. 21 måneder regnet fra kjøpsdatoen. 24 måneder regnet fra kjøpsdatoen. Ordrenummer: Ordrenummer: Ordrenummer:...
Página 492
BMW Cruise. Rama: Rura górna Rura dolna Rura podsiodełkowa Rura dolna tylnego trójkąta Rura górna tylnego Wspornik trójkąta Kierownica Siodełko Manetka hamulca Łożyska sterowe Sztyca Zacisk sztycy Szczęka hamulcowa Tarcza hamulcowa Szczęka hamulcowa Tarcza hamulcowa Przerzutka Koło: Szybkozamykacz Łańcuch Opona Szprycha Zębatka przednia...
Página 493
BMW M-Bike. Rama: Rura górna Rura dolna Rura podsiodełkowa Rura dolna tylnego trójkąta Rura górna tylnego Wspornik trójkąta Kierownica Siodełko Manetka hamulca Łożyska sterowe Sztyca Zacisk sztycy Szczęka hamulcowa Tarcza hamulcowa Szczęka hamulcowa Tarcza hamulcowa Zębatka tylna Koło: Tylna przerzutka...
Página 494
„Przed KAŻDĄ jazdą”. Niniejsza W celu wykonania czynności konserwacyjnych lub naprawczych instrukcja nie zapewnia pełnej wiedzy o układzie mechanicznym należy udać się do najbliższego salonu BMW lub zaufanego roweru. Instrukcja koncentruje się na zakupionym przez Ciebie warsztatu specjalizującego się w obsłudze rowerów.
Página 495
Z tej instrukcji nie nauczysz się, jak jeździć rowerem. Jadąc rowerem miej świadomość, że jest to czynność do pewnego stopnia niebezpieczna i że rowerzysta musi kontrolować sytuację. Publikacja i zdjęcia: BMW AG Jak w przypadku każdego sportu, podczas jazdy rowerem można Zastrzegamy sobie prawo do zmiany informacji technicznych i doznać...
Wymogi bezpieczeństwa. W przypadku pytań dotyczących czynności opisanych w Ta europejska norma określa wymagania bezpieczeństwa i niniejszej instrukcji, należy zwrócić się do dealera BMW. Wyłączną wymagania eksploatacyjne dotyczące projektowania, montażu i odpowiedzialność za przestrzeganie instrukcji zamieszczonych w badania rowerów oraz podzespołów przeznaczonych do użytkowania tym dokumencie ponosi właściciel roweru.
Jeśli rower został zakupiony lub ma być użytkowany w kraju innym należy upewnić się, że dzieci umieją jeździć na rowerze, a w niż Niemcy, należy zapytać dealera BMW o warunki obowiązujące w szczególności – że znają zasadę działania układu hamulcowego.
Więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale zatytułowanym „Układ hamulcowy” 3. Czy siodełko i kierownica są prawidłowo zamontowane? Należy upewnić się, że siedząc na siodełku można dotknąć podłoża palcami stóp. Dealer BMW może udzielić pomocy, jeśli ustawienie siodełka okaże się niezadowalające.
Rower został poddany systematycznym przeglądom w trakcie w warunkach słabej widoczności lub w ciemności jest bardzo procesu produkcji oraz ostatecznemu sprawdzeniu u dealera BMW. niebezpieczna. Pozostali użytkownicy dróg nie zauważą roweru Biorąc pod uwagę możliwość, że działanie roweru uległo zmianie lub zauważą...
3.4 Regulacja siodełka. 3.6 Sprawdzanie drogi hamowania. Przed każdym użyciem roweru należy sprawdzić, czy przedni i tylny Dopasowywanie wysokości siodełka: Wysokość oblicza się mierząc hamulec działają niezawodnie. Zużyte linki należy bezzwłocznie długość nogi wraz ze stopą po wewnętrznej stronie. Uzyskaną wymieniać.
Wykręcić śrubę mocującą, ruchem wskazówek zegara. wykonując jeden lub dwa obroty. Zdjąć znak BMW i dokręcić śrubę umieszczoną w górnej części za pomocą klucza imbusowego, wykonując ok. ćwierć obrotu (b). Lewy pedał: Lewy pedał jest oznaczony na osi literą L.
Jeśli nie udaje się dostosować łożyska, może to mieć wiele regulacyjną i zdjąć koło. przyczyn. W przypadku wątpliwości lub pytań należy skontaktować się z dealerem BMW! Montaż: Włożyć oś koła w uchwyty widelca (przednie koło) lub uchwyty ramy (tylne koło) i pozostawić dźwignię blokującą w Ostrzeżenie: Upewnić...
4.4 Wysokość siodełka. Odłączanie linki do przerzutek podczas demontażu tylnego koła. Konfiguracja wysokości siodełka: Umieścić sztycę w rurze W przypadku modelu CRUISE tylne koło jest zamocowane do ramy podsiodełkowej. Po ustaleniu żądanej wysokości zamknąć dźwignię nakrętkami. Przed zdemontowaniem tylnego koła należy odłączyć (Cruise) lub dokręcić...
W przypadku stwierdzenia wycieku płynu Jeśli tarcze hamulcowe są zużyte (b), wydłuża się skok manetki hamulcowego skonsultować się z dealerem BMW. Jeśli hamulce hamulca. Dlatego należy regularnie regulować manetkę hamulca. nie zostały dobrze odpowietrzone, mogą nie działać lub stracić...
Należy zlecić sprawdzenie układu pod kątem przecieków lub pęknięć u 6.1 Regulacja przerzutki dealera BMW. Ustawić przerzutkę na drugiej zębatce tylnej (c). Obrócić śrubę do regulacji naprężenia linki (d) tak, aby przylegała idealnie do drugiej zębatki tylnej.
6.3 Piasta Nexus (Cruise). Żółte linie nastawcze na złączu kasety są umieszczone w dwóch miejscach. Skorzystać z tej, która jest najlepiej widoczna: (c) gdy rower stoi pionowo lub (d) gdy jest 6.4 W celu zagwarantowania bezpieczeństwa. odwrócony. Jeśli żółte linie nastawcze nie pokrywają się, obrócić pokrętło Przerzutki można zmieniać...
7 OPONY. 8 CZĘŚCI ZAMIENNE. Aby zoptymalizować eksploatację roweru i zapewnić najwyższy 7.1 Ciśnienie w oponach. poziom bezpieczeństwa, ważne jest stosowanie oryginalnych części. Zalecane ciśnienie po napompowaniu jest podane na 8.1 Wymiana zużytych części. zewnętrznej powierzchni bocznej opony. Wartość podana jest w PSI lub w barach i oznacza ciśnienie maksymalne.
9 KALENDARZ KONSERWACJI I NAPRAW. Część Czynność Przed każdą Raz w roku jazdą w miesiącu Oświetlenie Kontrola działania Opony Kontrola ciśnienia Opony Przegląd wysokości profilu i ścian bocznych Hamulce (szczękowe) Przegląd drogi dźwigni, stanu klocków i przylegania do obręczy. Hamulce (szczękowe) Test hamulców przy zatrzymanym rowerze Klocki hamulców (szczękowych) Czyszczenie...
Página 510
Możesz przeprowadzić podane przeglądy, jeśli posiadasz kompetencje, doświadczenie i odpowiednie narzędzia, np. klucz dynamometryczny. W przypadku wykrycia podczas przeglądów jakichkolwiek braków należy natychmiast zastosować odpowiednie środki. Jeśli nie jesteś czegoś pewien/pewna lub masz jakieś pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą BMW! Wymienione prace może wykonywać wyłącznie zaufany specjalista od rowerów.
10 OKRESY MIĘDZY PRZEGLĄDAMI. 1. Przegląd przed dostawą 2. Przegląd: 3. Przegląd: Rower BMW został całkowicie sprawdzony Po przejechaniu 2000 km, po upływie Po przejechaniu 4000 km, po upływie przed dostawą i jest gotowy do użycia. 100 godzin działania lub po trzech miesiącach 200 godzin działania lub po sześciu...
Página 512
4. Przegląd: 5. Przegląd: 6. Przegląd: Po przejechaniu 6000 km, po upływie Po przejechaniu 8000 km, po upływie Po przejechaniu 10000 km, po upływie 300 godzin działania lub po dziewięciu 400 godzin działania lub po 12 miesiącach 500 godzin działania lub po 15 miesiącach miesiącach od daty zakupu od daty zakupu od daty zakupu...
Página 513
7. Przegląd: 8. Przegląd: 9. Przegląd: Po przejechaniu 12000 km, po upływie Po przejechaniu 14000 km, po upływie Po przejechaniu 16000 km, po upływie 600 godzin działania lub po 18 miesiącach 700 godzin działania lub po 21 miesiącach 800 godzin działania lub po 24 miesiącach od daty zakupu.
Página 515
BMW Cruise. Quadro: Tubo superior Tubo diagonal Tubo do selim Escora do quadro Tubos superiores Avanço Guiador Selim Manípulo do travão Conjunto de direção Espigão do selim Braçadeira de aperto do espigão do selim Pinça do travão Rotor do travão Pinça do travão...
Página 516
BMW M-Bike. Quadro: Tubo superior Tubo diagonal Tubo do selim Escora do quadro Tubos superiores Avanço Guiador Selim Manípulo do travão Conjunto de direção Espigão do selimt Braçadeira de aperto do espigão do selim Pinça do travão Rotor do travão Pinça do travão...
Relativamente às operações de manutenção ou reparação, dirija- QUALQUER utilização». Este manual não lhe permite conhecer se à loja BMW mais próxima ou a uma oficina da sua confiança a fundo uma bicicleta mecânica. Por esse motivo, este manual especializada em bicicletas.
Página 518
Este manual não pode ensiná-lo a andar de bicicleta. Ao andar de bicicleta, tenha em conta que se trata de uma atividade com alguns riscos associados Publicação e fotografia: BMW AG e que o ciclista deve controlar permanentemente a sua bicicleta. A modificação da informação técnica relacionada com a informação Como qualquer atividade desportiva, é...
Página 519
ÍNDICE Rodapé. 6 Transmissão. 6.1 Desviador traseiro (M-Bike). 1 Introdução. 6.2 Ajuste das engrenagens. Finalidade do manual. 6.3 Cubo Nexus (Cruise). 1.2 Responsabilidade. 6.4 Para garantir segurança. 1.3 Segurança. 6.5 Ajuste da articulação da cassete do cubo Nexus. 1.4 Table with the maximum weight allowed. 7 Pneus.
Advertência: Com vista a preservar a integridade física do e configuração da sua bicicleta. Para que a sua bicicleta funcione ciclista, a BMW recomenda o uso do capacete de segurança perfeitamente e por muito tempo, leia este manual antes de a correspondente ao tipo de estrada onde pretende circular.
Se tiver adquirido ou pretender utilizar a bicicleta num país que não bicicleta para crianças, certifique-se de que a criança sabe a Alemanha, informe-se junto do seu concessionário BMW sobre as andar bem de bicicleta, sobretudo como acionar o sistema de regras em vigor no país em causa.
Além disso, deve existir uma luz fixa acionar acidentalmente o travão da roda dianteira. Em alternativa, ou iluminação com uma bateria secundária. Estas devem pode pedir ao seu concessionário BMW que modifique o travão ser cuidadosamente verificadas. Não é permitida a utilização de mão.
Em condições de fraca visibilidade, acenda a luz. BMW. Uma vez que o comportamento da bicicleta pode alterar-se durante o seu transporte ou que alguns parâmetros da bicicleta Não ande de bicicleta se qualquer uma destas condições...
3.4 Ajuste do selim. 3.6 Verificação da distância de travagem. Antes de cada utilização, verifique se o travão dianteiro e o travão Ajustar a altura do selim: A altura é calculada medindo o traseiro funcionam na perfeição. Qualquer cabo com desgaste deve comprimento entre pernas do ciclista, incluindo o pé.
Allen e de uma chave dinamométrica. Desaperte os parafusos de ponteiros do relógio. fixação laterais uma ou duas voltas. Remova o emblema BMW e aperte o parafuso da tampa com uma chave Allen, conferindo-lhe, por exemplo, um quarto de rotação (b). Pedal esquerdo: O eixo do pedal esquerdo está...
Em caso de dúvida ou se quiser colocar alguma questão, contacte o seu concessionário BMW Montagem: Introduza o eixo da roda nos dropouts da forqueta (roda dianteira) ou nos dropouts do quadro (roda traseira) e mantenha a Advertência: Certifique-se da estabilidade do avanço.
4.4 Altura do selim. Separação do cabo de comando das mudanças ao remover a roda traseira. Ajustar a altura: Monte o espigão do selim no tubo do selim. Assim No caso da CRUISE, a roda traseira é fixa ao quadro com porcas. que obtiver a altura desejada, volte a apertar a alavanca de fixação Antes de remover a roda traseira, é...
Se detetar uma fuga de líquido Se os travões de disco estiverem gastos (b), o curso da alavanca dos travões, consulte o seu concessionário BMW. Se os travões do travão aumenta. É por isto que deve reajustar regularmente a não estiverem bem sangrados, eles poderão não travar ou perder...
Uniões com folgas e tubos flexíveis com fugas reduzem 6.2 Ajuste das engrenagens. drasticamente a eficácia de travagem. Peça ao seu concessionário BMW que verifique o sistema em busca de Coloque as engrenagens no segundo pinhão (c). Rode o parafuso fugas ou perfurações.
6.3 Cubo Nexus (Cruise). de ajuste, as velocidade podem não ser devidamente engatadas durante a pedalada, o que resulta num ruído anormal ou na rotação livre dos pedais. 6.4 Para garantir segurança. As linhas de ajuste amarelas na articulação da cassete estão situadas em dois locais.
7 PNEUS. 8 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO. Para obter um desempenho otimizado da sua bicicleta e a máxima 7.1 Pressão dos pneus. segurança possível, é fundamental utilizar peças originais. A pressão dos pneus recomendada encontra-se indicada na 8.1 Substituição de peças gastas. parte exterior do pneu.
9 CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO. Peça Intervenção Antes de Mensalmente Anualmente qualquer utilização Iluminação Verificar o funcionamento Pneus Verificar a pressão Pneus Verificar a altura do piso e os rebordos laterais Travões (travões de aro) Verificar o curso da alavanca, a firmeza do calço e a posição do aro Travões (travões de aro) Testar os travões com a bicicleta parada...
Página 533
Se detetar algum problema durante as verificações, tome imediatamente as medidas adequadas. Em caso de dúvida ou se quiser colocar alguma questão, contacte o seu concessionário BMW! As tarefas indicadas devem ser apenas realizadas por um especialista em bicicletas de competência comprovada.
10 INTERVALOS DE REVISÃO. 1. Inspeção antes de envio. 2. Verificação. 3. Verificação. A bicicleta BMW foi exaustivamente Aos 2.000 km, após 100 horas de utilização Aos 4.000 km, após 200 horas de utilização inspecionada e está pronta a ser utilizada.
Página 535
4. Verificação. 5. Verificação. 6. Verificação. Aos 6.000 km, após 300 horas de utilização Aos 8.000 km, após 400 horas de utilização Aos 10.000 km, após 500 horas de utilização ou após nove meses a contar da data ou após doze meses a contar da data ou após quinze meses a contar da data de compra.
Página 536
7. Verificação. 8. Verificação. 9. Verificação. Aos 12.000 km, após 600 horas de utilização Aos 14.000 km, após 700 horas de utilização Aos 16.000 km, após 800 horas de utilização ou após dezoito meses a contar da data ou após vinte e um meses a contar da data ou após vinte e quatro meses a contar de compra.
Página 538
BMW Cruise. Cadru: Tub superior Tub inferior Tub de şa Axul roţii din spate Segmentul superior al triunghiului Pipă posterior al cadrului Ghidon Şa Maneta de frână Set de direcţie Tijă de şa Clema tijei de şa Etrier de frână...
Página 539
BMW M-Bike. Cadru: Tub superior Tub inferior Tub de şa Axul roţii din spate Segmentul superior al triunghiului posterior Pipă al cadrului Ghidon Şa Maneta de frână Set de direcţie Tijă de şa Clema tijei de şa Etrier de frână...
Pentru efectuarea operaţiilor de întreţinere sau a reparaţilor, mergeţi Aceste instrucţiuni de utilizare nu vă poate furniza toate cunoştinţele la cel mai apropiat magazin BMW sau la un atelier fiabil, specializat în deţinute de un mecanic specializat în repararea bicicletelor. Din biciclete.
Página 541
şi încălţăminte care nu alunecă de pe pedale. Pe drum, rulaţi întotdeauna cu atenţie şi ţineţi cont de regulile de circulaţie pentru a Publicare şi fotografie: BMW AG nu vă pune pe dumneavoastră sau pe ceilalţi în pericol. Modificarea informaţiilor tehnice aferente informaţiilor şi ilustraţiilor Aceste instrucţiuni de utilizare nu vă...
Página 542
INDEX Notă. 6 Sistemul de acţionare. 6.1 Schimbător spate (M-Bike). 1 Prezentare generală. 6.2 Reglarea angrenajelor. Subiectul acestor instrucţiuni de utilizare. 6.3 Butuc Nexus (Cruise). 1.2 Răspundere. 6.4 Pentru a garanta siguranţa. 1.3 Siguranţă. 6.5 Reglarea articulaţiei casetei butucului Nexus. 1.4 Tabel cu greutatea maximă...
Avertisment: În scopul de a menţine integritatea fizică a este dotată cu un accesoriu suplimentar al cărei modalitate de biciclistului, BMW recomandă utilizarea unei căşti de siguranţă funcţionare şi procedeu de montare nu sunt descrise în acest autorizată pentru fiecare tip de drum, necesară pentru utilizarea manual, urmaţi instrucţiunile producătorului privind accesoriul livrat...
Dacă aţi achiziţionat sau doriţi să utilizaţi bicicleta într-o altă ţară pentru care a fost concepută poate cauza accidente grave, decât Germania, consultaţi reprezentantul dumneavoastră BMW cu inclusiv decesul. În cazul bicicletelor pentru copii, asiguraţi-vă privire la condiţiile valabile în ţara respectivă.
3. Şaua şi ghidonul sunt montate corespunzător? Asiguraţi-vă că puteţi atinge solul cu vârfurile degetelor atunci când sunteţi aşezat. Reprezentantul dumneavoastră BMW vă va ajuta dacă nu sunteţi mulţumit de poziţia şeii. 3.2 Înainte de fiecare utilizare. Bicicleta dumneavoastră a fost examinată în mod repetat în timpul producţiei şi ulterior, trecând printr-o verificare finală...
2. Sunt anvelopele în stare bună şi există suficientă presiune în depăşită se pot defecta brusc. Aduceţi cu regularitate bicicleta amândouă? Efectuaţi o „verificare cu ajutorul degetelor”. Veţi găsi la un reprezentant BMW pentru a înlocui componentele în mai multe informaţii în secţiunea intitulată „Anvelope”. cauză, dacă este necesar.
3.6 Revizuirea distanţei de frânare. este înmulţită cu un coeficient de 0,885. Aceasta este măsurată din mijlocul şeii până la mijlocul şurubului de la axul pedalei. Pentru a regla înălţimea şeii, se va utiliza clema care fixează tija de şa la cadru. Înainte de fiecare utilizare, trebuie să...
şi de o cheie dinamometrică. Desfiletaţi cu una sau două rotaţii şuruburile de prindere laterale. Scoateţi emblema BMW şi strângeţi şurubul care fixează capacul superior folosind o cheie imbus, de exemplu, cu un sfert de rotaţie (b). Pedala din stânga: Pedala din Avertisment: Nu fixaţi şurubul din partea superioară, utilizaţi-l...
şurubul de reglare şi demontaţi roata. adaptează. În cazul în care aveţi nelămuriri sau întrebări, contactaţi reprezentantul dumneavoastră BMW! Asamblare: Introduceţi axul roţii în urechea furcii (roată faţă) sau în urechea cadrului (roată spate) şi menţineţi maneta de blocare în Avertisment: Asiguraţi-vă...
4.4 Înălţimea şeii. Deconectarea cablului de cuplare atunci când demontaţi roata din spate. Reglarea înălţimii: Introduceţi tija de şa în tubul şeii. Odată stabilită În cazul bicicletei CRUISE, roata din spate este fixată de cadru înălţimea dorită, strângeţi la loc maneta clemei de şa (Cruise) sau cu piuliţe.
În cazul în care detectaţi că lichidul de frână curge, consultaţi Dacă frânele pe disc sunt uzate (b), cursa manetei de frână se reprezentantul dumneavoastră BMW. Atunci când frânele nu sunt măreşte. Din acest motiv, trebuie să reglaţi în mod regulat maneta aerisite corespunzător, este posibil să...
Solicitaţi examinarea această aliniere cu cel mai mic pinion şi cel mai mare (b). sistemului pentru a depista scurgeri sau găuri la reprezentantul dumneavoastră BMW. 6.2 Reglarea angrenajelor. Aşezaţi angrenajele pe al doilea pinion (c). Rotiţi şurubul de reglare a...
6.3 Butuc Nexus (Cruise). 3. Verificaţi dacă liniile de setare galbene de pe consola şi roata de articulaţie a casetei sunt aliniate. Dacă zona de suprapunere nu corespunde cu două treimi din fiecare linie de setare, este posibil 6.4 Pentru a garanta siguranţa. ca angrenajele să...
7 ANVELOPE. 8 PIESE DE SCHIMB. Pentru a utiliza în mod optim bicicleta şi pentru a beneficia de nivelul 7.1 Presiunea în anvelope. de siguranţă maxim posibil, este foarte important să utilizaţi piese originale. Presiunea de umflare recomandată este indicată pe partea exterioară...
9 CALENDARUL OPERAŢIILOR DE ÎNTREŢINERE ŞI REPARAŢIILOR. Componentă Acţiune Înainte Lunar Anual de fiecare utilizare Sistem de iluminare Verificare funcţională Pneuri Verificare presiune Pneuri Efectuaţi revizia înălţimii profilului şi a pereţilor laterali Frâne (frâne pe jantă) Examinaţi calea manetei, rezistenţa plăcuţei de frână...
Página 556
în timpul efectuării reviziilor, puneţi imediat în aplicare măsurile corespunzătoare. În cazul în care aveţi nelămuriri sau întrebări, contactaţi reprezentantul dumneavoastră BMW! Sarcinile indicate trebuie efectuate numai de un specialist în materie de biciclete în care aveţi încredere.
1. Inspecţia premergătoare livrării 2. Revizie: 3. Revizie: Bicicleta BMW a fost examinată complet La 2.000 km, după 100 de ore de funcţionare La 4.000 km, după 200 de ore de funcţionare înainte de livrare şi este gata de utilizare.
Página 558
4. Revizie: 5. Revizie: 6. Revizie: La 6.000 km, după 300 de ore de funcţionare La 8.000 km, după 400 de ore de funcţionare La 10.000 km, după 500 de ore de funcţionare sau după 9 luni numărate de la data achiziţiei sau după...
Página 559
7. Revizie: 8. Revizie: 9. Revizie: La 12.000 km, după 600 de ore de La 14.000 km, după 700 de ore de La 16.000 km, după 800 de ore de funcţionare sau după 18 luni numărate funcţionare sau după 21 de luni numărate funcţionare sau după...
и не могут применяться ко всем остальным моделям. Описанные потери или кражи, в вышеуказанном акте рекомендуется указать все работы не должны с точностью проводиться для всех моделей и данные велосипеда. Номер рамы Вашего велосипеда BMW указан на разновидностей велосипедов. Необходимо также принимать во нижней стороне нижней трубы.
Página 564
ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ. правила дорожного движения, чтобы не подвергать опасности себя и окружающих. Публикация и фотографии: BMW AG Это руководство не научит Вас езде на велосипеде. Вы должны отдавать себе отчет в том, что езда на велосипеде предусматривает Технические данные, содержащиеся в тексте и рисунках настоящего...
Página 565
СОДЕРЖАНИЕ Выходные данные. Тормозная система. Регулировка гидравлических дисковых тормозов. Приветствие. Привод. Общее описание Ответственность. Задний механизм переключения скоростей (для велосипедов M-Bike). Техника безопасности. Настройка рычага переключения скоростей Таблица максимально допустимой массы. Втулка Nexus (для велосипедов Cruise). Правовые требования относительно Для обеспечения безопасности. передвижения...
В случае каких-либо сомнений в отношении процедур, описанных в в отношении безопасности, конструкции, сборки и проверки данном руководстве, обратитесь к ближайшему дилеру компании BMW. велосипедов и их узлов, правил их использования на дорогах Владелец велосипеда является единственным лицом, которое отвечает...
Если Вы купили или хотите использовать велосипед не в Германии, то управлением велосипедом, особенно с его системой торможения. обратитесь за консультацией к ближайшему дилеру компании BMW, где Осторожно! В некоторых странах, например в Великобритании, левая Вас ознакомят с правилами использования велосипеда в других странах.
необходимо привыкнуть к новому расположению, так как случайное шин или на ободьях. приведение в действие тормоза переднего колеса может привести к падению. Также можно обратиться в мастерскую BMW, чтобы ■ По два желтых отражателя на каждой педали, направленные изменить соответствие ручек и тормозов.
мелких трещин. Превышение срока службы деталей может дополнительной информации см. раздел «Шины». привести к их внезапной поломке. Проводите регулярную замену изношенных деталей в мастерской BMW. 3. Проверьте равномерное движение обоих колес. На велосипедах с дисковыми тормозами проверьте расстояние между рамой и...
3.6 Проверка тормозного пути. следует измерять от середины седла до середины болта оси педали. Чтобы отрегулировать высоту седла, откройте рычаг зажимного болта, с помощью которого подседельный штырь крепится к раме. Перед каждым использованием следует проверять работу переднего и заднего тормоза. Изношенные тросы следует немедленно заменить. Осторожно! В...
Затягивайте болты по часовой Одним или двумя поворотами ослабьте боковые зажимные болты. стрелке. Снимите эмблему BMW и затяните болт, расположенный в верхней части рулевой колонки, с помощью шестигранного торцевого ключа, повернув его, к примеру, на четверть оборота (b). Левая педаль: Левая педаль...
Проблемы с подшипником могут быть вызваны разными причинами. болт вручную и снимите колесо. Если у Вас возникли сомнения или вопросы, пожалуйста, обратитесь к ближайшему дилеру компании BMW! Монтаж: Вставьте ось колеса в прорези передней вилки (переднее колесо) или в прорези задней вилки (заднее колесо) и удерживайте...
4.4 Высота седла. Отсоединение троса переключения скоростей при снятии заднего колеса. Настройка высоты: Введите подседельный штырь в подседельную трубу. У велосипедов CRUISE заднее колесо крепится к раме гайками. После установки нужной высоты седла закрепите зажимной рычаг Перед тем как снять заднее колесо, необходимо отсоединить трос седла...
на наличие утечек. При обнаружении утечки тормозной жидкости тормозных ручек. Поэтому следует время от времени регулировать обратитесь к дилеру BMW. Отсутствие герметичности тормозной положение тормозных ручек. Если у Вас возникли сомнения или системы может привести к отсутствию торможения или потере ее...
задней звездочки (b). Открытые соединения и протекающие шланги значительно уменьшают эффективность торможения. Проверьте систему на 6.2 Настройка рычага переключения скоростей наличие утечек или разрывов у дилера BMW. Установите рычаг переключения скоростей на вторую заднюю звездочку (c). Поворачивайте регулировочный болт натяжения троса...
(d) до тех пор, пока он должным образом не задействует вторую 3. Убедитесь, что желтые установочные линии на кронштейне заднюю звездочку. кассетного соединения и ролике совмещены друг с другом. Если зона перекрытия не охватывает двух третей каждой установочной линии, шестерни могут плохо входить в зацепление во время 6.3 Втулка...
7 ШИНЫ. 8 ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ. Чтобы обеспечить оптимальные эксплуатационные характеристики Давление в шинах. и максимальную безопасность велосипеда, важно использовать оригинальные запасные детали. Рекомендуемое давление указано на внешней стороне шины. Значения представлены в фунтах на квадратный дюйм или барах и 8.1 Замена изношенных деталей. указывают...
9 ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И РЕМОНТА. Деталь Действие Перед каждой Ежемесячно Ежегодно поездкой Освещение Проверка работы Колеса Проверка давления в шинах Колеса Проверить высоту профиля и боковых сторон Тормоза (ободные тормоза) Проверить движение рычага, надежность покрытия и положение обода Тормоза...
Página 579
Указанные проверки вы может провести самостоятельно, при наличии некоторого опыта и соответствующих инструментов, например, динамометрического ключа. В случае обнаружения неполадок во время проверки, следует незамедлительно принять необходимые меры. Если у вас возникли какие-либо сомнения, то обратитесь в вашу мастерскую BMW! Отмеченные работы должны проводиться механиком-специалистом.
10 ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПРОВЕРОК. 1. Проверка перед вручением 2. Проверка 3. Проверка Перед вручением BMW bike проходит полную Через 2000 км, после 100 часов работы или Через 4000 км, после 200 часов работы или проверку и готов к использованию. Нами были...
Página 581
4. Проверка 5. Проверка 6. Проверка Через 6000 км, после 300 часов работы или Через 8000 км, после 400 часов работы или Через 10000 км, после 500 часов работы или через 9 месяца с момента покупки. через 12 месяца с момента покупки. через...
Página 582
7. Проверка 8. Проверка 9. Проверка Через 12000 км, после 600 часов работы или Через 14000 км, после 700 часов работы или Через 16000 км, после 800 часов работы или через 18 месяца с момента покупки. через 21 месяца с момента покупки. через...
BMW zašle, vždy vzali do úvahy pokyny dodávateľa. informácie o bicykli by mali byť tiež uvedené v protokole o odovzdaní a prevzatí. Číslo rámu vášho bicykla BMW nájdete na spodnej strane Nezabudnite, že pokyny by mal dodržiavať každý, kto má potrebné...
Página 587
Keď sadáte na bicykel, musíte si uvedomiť všetky riziká a akceptovať ich. Nikdy nezabudnite na to, že bicykel nie je vybavený takými Vydanie a fotografie: BMW AG bezpečnostnými prvkami ako iné vozidlá, ako sú napríklad karoséria auta alebo airbag. Preto musíte jazdiť pozorne a rešpektovať...
Página 588
OBSAH Poznámka 5 Brzdový systém 5.1 Kontrola hydraulickej kotúčovej brzdy 1 Úvod. 6 Pohonné ústrojenstvo. Predmet návodu 1.2 Zodpovednosť. 6.1 Prehadzovačka (M-Bike). 1.3 Bezpečnosť 6.2 Nastavenie prevodov 1.4 Tabuľka s maximálnymi povolenými hmotnosťami. 6.3 Náboj Nexus (Cruise). 6.4 Na zabezpečenie bezpečnosti 2 Právne požiadavky týkajúce sa používania 6.5 Nastavenie kazety radenia náboja Nexus verejných komunikácií.
■ ISO 4210 – Cruise / M-Bike Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa ktoréhokoľvek z opatrení Bezpečnostné požiadavky opísaného v tomto návode, navštívte svojho predajcu BMW. Jedinou osobou, ktorá je zodpovedná za nedodržanie pokynov opísaných Táto európska norma stanovuje technické bezpečnostné požiadavky v tomto návode, je vlastník bicykla.
V prípade Ak ste nadobudli bicykel, alebo ho chcete používať v krajine mimo detských bicyklov sa uistite, že deti vedia na bicykli jazdiť Nemecka, požiadajte svojho predajcu BMW o podmienky, ktoré a predovšetkým dokážu používať brzdový systém. platia v tejto krajine.
Viac informácií nájdete v časti s názvom „Brzdový systém“ 3. Máte sedlo a riadidlá namontované správne? Skontrolujte, či sediac na bicykli dosiahnete na zem špičkami nôh. Váš predajca BMW vám pomôže, ak nie ste spokojní s polohou sedla.
Váš bicykel opakovane kontrolovali počas jeho výroby a neskôr Nejazdite na bicykli, ak nespĺňa niektorý z vyššie uvedených prešiel finálnou kontrolou u vášho predajcu BMW. S prihliadnutím bodov! Chybný bicykel môže spôsobiť vážne nehody! Ak si nie na skutočnosť, že sa bicykel mohol zmeniť počas prepravy alebo je ste úplne istí...
3.6 Kontrola brzdnej dráhy. pedála. Na prispôsobenie výšky sedadla použijeme svorku sedlovky, ktorá upevňuje sedlovku k rámu. Pred každým použitím by ste mali vyhodnotiť fungovanie predných Varovanie: Z bezpečnostných dôvodov nemôže výška a zadných bŕzd. Opotrebované lanká sa musia okamžite vymeniť. sedadla presiahnuť...
Uvoľnite zvieracie skrutky o jednu alebo dve otáčky. Odstráňte logo BMW a utiahnite kľúčom s vnútorným šesťhranom Ľavý pedál: Ľavý pedál je skrutku upevnenú k hornej časti, napríklad o štvrtinu otáčky (b). označený na osi písmenom L.
Ak sa ložisko neprispôsobí, môže to mať mnoho dôvodov. Ak si nie z polohy „ZATVORENÉ“ na polohu „OTVORENÉ“ (b). Rukou ste úplne istí alebo máte otázku, kontaktujte svojho predajcu BMW! povoľte nastavovaciu maticu a odoberte koleso. Varovanie: Uistite sa o stabilite polohy predstavca. Predné...
4.4 Výška sedadla Odpojenie lanka radenia pri vyberaní zadného kolesa V prípade modelu CRUISE je zadné koleso upevnené v ráme Úprava výšky: Umiestnite sedlovku do rúry sedadla. Po nastavení maticami. Pred vybratím zadného kolesa je potrebné odpojiť lanko na požadovanú výšku znova utiahnite páčku rýchloupínacej objímky radenia.
úniku oleja. Ak zistíte únik brzdovej kvapaliny, poraďte sa so svojím brzdovú páčku. Ak si nie ste úplne istí alebo máte otázku, kontaktujte predajcom BMW. Ak brzdy nie sú dobre odvzdušnené, nemusia svojho bicyklového špecialistu! brzdiť alebo môžu strácať účinnosť.
Toto sa vykonáva pomocou skrutiek A a B (a). Otáčajte obe skrutky účinnosť brzdenia. Kontrolujte systém kvôli prípadným únikom tak, aby reťaz nespadla. Toto nastavenie opakujte s najmenším alebo prerazeniam u svojho predajcu BMW. a najväčším ozubeným kolesom (b). 6.2 Nastavenie prevodov Nastavte prevody na druhé...
6.3 Náboj Nexus (Cruise). Žlté nastavovacie rysky na kazete radenia sú umiestnené na dvoch miestach. Použite tú, ktorá je viac viditeľná: (c) keď je bicykel na kolesách alebo (d) keď je bicykle hore kolesami 6.4 Na zabezpečenie bezpečnosti Ak nie sú žlté nastavovacie rysky nastavené, otáčaním nastavovacej matice lanka radiacej páčky nastavte Prevody možno meniť...
7 PLÁŠTE. 8 NÁHRADNÉ DIELCE Aby ste mohli bicykel optimálne používať a dosiahli pri tom 7.1 Tlak v plášťoch maximálnu bezpečnosť, je veľmi dôležité používať originálne dielce. Odporúčaný tlak je uvedený na vonkajšej strane plášťa. 8.1 Výmena opotrebovaných dielcov Informácie sú uvedené v PSI alebo baroch a uvádza sa maximálny tlak.
9 KALENDÁR ÚDRŽBY A OPRÁV. Diel Úkon Pred každou Raz za mesiac Raz za rok jazdou Osvetlenie Prevádzková kontrola Plášte Kontrola tlaku Plášte Kontrola výšky profilu a bočných stien Brzdy (čeľusťové ráfikové brzdy) Kontrola dráhy páky, pevnosť obloženia a umiestnenia ráfika. Brzdy (čeľusťové...
Página 602
Môžete vykonať prehliadky tak, ako sú v tomto materiáli uvedené, ak ich dokážete vykonať, máte skúsenosti a primerané náradie, napríklad momentový kľúč. Ak počas prehliadok zistíte akékoľvek nedostatky, okamžite vykonajte primerané opatrenia. Ak si nie ste úplne istí alebo máte otázku, kontaktujte svojho predajcu BMW! Uvedené úkony by mal vykonávať iba dôveryhodný odborník na bicykle.
10 INTERVALY PREHLIADOK. 1. Kontrola pred prepravou 2. Prehliadka: 3. Prehliadka: BMW bicykel prešiel kompletnou prehliadkou Po prejazdení 2 000 km, po 100 hodinách Po prejazdení 4 000 km, po 200 hodinách pred prepravou a je pripravený na používanie. prevádzky alebo po troch mesiacoch od prevádzky alebo po šiestich mesiacoch...
Página 604
4. Prehliadka: 5. Prehliadka: 6. Prehliadka: Po prejazdení 6 000 km, po 300 hodinách Po prejazdení 8 000 km, po 400 hodinách Po prejazdení 10 000 km, po 500 hodinách prevádzky alebo po deviatich mesiacoch prevádzky alebo po dvanástich mesiacoch prevádzky alebo po pätnástich mesiacoch od dňa nákupu od dňa nákupu...
Página 605
7. Prehliadka: 8. Prehliadka: 9. Prehliadka: Po prejazdení 12 000 km, po 600 hodinách Po prejazdení 14 000 km, po 700 hodinách Po prejazdení 16 000 km, po 800 hodinách prevádzky alebo po osemnástich mesiacoch prevádzky alebo po uplynutí dvadsaťjeden prevádzky alebo po dvadsiatichštyroch od dňa nákupu.
Prosim, da Za uveljavljanje garancije morate kolo dostaviti (razen če ste kolo za dele, ki vam jih je poslal servis BMW, vedno upoštevate navodila kupili na www.bmw-shop.com) in priložiti poročilo o predaji (glejte dobavitelja.
Página 610
Nikoli se ne vozite pod vplivom zdravil, drog ali alkohola ali kadar ste utrujeni. Nikoli se ne vozite z drugo osebo na kolesu in Založništvo in fotografija: BMW AG vedno imejte roke na krmilu. Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih informacij, Upoštevajte zakonske predpise v zvezi z vožnjo koles izven cestnega...
Página 611
KAZALO Opomba. 6 Pogonski sklop. 6.1 Zadnji menjalnik (M-Bike). 1 Pozdravljeni. Nastavitev omejitev zadnjega menjalnika. Predmet tega priročnika 6.2 Nastavitev prestavljanja 1.2 Odgovornost. 6.3 Pesto Nexus (Cruise). 1.3 Varnost. 6.4 Za zagotavljanje varnosti. 1.4 Preglednica z največjo dovoljeno težo 6.5 Nastavitev priključka prestavnega pesta Nexus. 2 Pravne zahteve za uporabo cest.
ISO: Če imate kakršnakoli vprašanja v zvezi z ukrepi, opisanimi v tem ■ ISO 4210 – Cruise/M-Bike. priročniku, se obrnite na prodajalca BMW. Edina oseba, ki je Varnostne zahteve. odgovorna za neupoštevanje tu opisanih navodil, je lastnik kolesa.
Če kolesa niste kupili v Nemčiji ali če ga želite uporabljati izven te kolo ter uporabljati zavorni sistem. države, povprašajte svojega trgovca BMW glede veljavnih določil za vašo državo. Opozorilo: V nekaterih državah, kot je Združeno kraljestvo, z levo ročico regulirate zadnjo zavoro ter z desno ročico sprednjo...
Poleg tega še pritrjeno svetilo ali svetilko s sekundarno razporeditev, kajti če podzavestno sprožite prednjo zavoro, lahko baterijo. Ta svetila morajo biti odobrena. Izključna uporaba svetil s padete. Svojemu trgovcu BMW lahko tudi rečete, naj delovanje sekundarno baterijo ni dovoljena. zavor spremeni.
življenjsko dobo, lahko iznenada odpovejo. Kolo zadnjega kolesa, sedežna opora ter drugi deli dobro pritrjeni? redno vozite k trgovcu BMW, da po potrebi te dele zamenja. 2. Ali sta plašča v dobrem stanju in ali je tlak v obeh zračnicah dovolj 3.3 Običajno vzdrževanje.
3.6 Preverjanje zavorne razdalje. Opozorilo: Iz varnostnih razlogov pri nastavitvi višine sedeža referenčne točke za sedežno oporo (vodoravna oznaka z minimalno dovoljeno nastavitev). Pred vsako uporabo preverite, ali prednja in zadnja zavora delujeta neoporečno. Izrabljene žice je treba nemudoma zamenjati. 3.5 Zatezni moment za vijačne spoje.
Stranska pritrdilna vijaka odvijte za en ali dva obrata. Odstranite značko BMW in vijak na zgornjem delu krmilnega ležaja privijte z imbus ključem za, na primer, četrt obrata (b). Levi pedal: Levi pedal je na osi Opozorilo: Vijaka na zgornjem delu sicer ne privijajte –...
ZAPRTO (a) na položaj ODPRTO (b). Z roko odvijte popolnoma prepričani ali imate vprašanje, stopite v stik s svojim nastavitveni vijak in kolo odstranite. prodajalcem BMW! Nameščanje: Os kolesa vstavite v prednje ležišče osi (prednje kolo) Opozorilo: Prepričajte se, da je nosilec krmila stabilen.
4.4 Višina sedeža. Odklop prestavnega kabla pri odstranjevanju zadnjega kolesa. Nastavitev višine: Oporo sedeža vstavite v sedežno cev. Potem Pri kolesu CRUISE je zadnje kolo na okvir pritrjeno z maticama. Pred ko ste izbrali ustrezno višino, vzvod (Cruise) oziroma vijak (M-Bike) odstranjevanjem zadnjega kolesa morate odklopiti prestavni kabel.
Redno preverjajte, da hidravlične cevi (c) in priključki ne puščajo. Če opazite, da zavorna tekočina izteka, se posvetujte s trgovcem BMW. Če so kolutne zavore izrabljene (b), bo hod zavorne ročice večji. Zato Če zavore niso odzračene, morda ne bodo zavirale ali pa ne bodo morate zavorno ročico redno ponovno nastaviti.
To storite s pomočjo vijakov A in B (a). Z vijakoma omejite pot Odprti priključki in hidravlične cevi, ki puščajo, močno verige, da ne zaide izven verižnikov. Postopek poravnave opravite za zmanjšujejo učinkovitost zavor. Pri trgovcu BMW naj se sistem najmanjši in največji verižnik (b). pregleda, ali tesni in ni preluknjan.
6.3 Pesto Nexus (Cruise). Rumene nastavitvene črte na priključku verižnika so na dveh mestih. Uporabite tisto, ki jo najlažje vidite: (c) ko je kolo postavljeno pokonci ali (d) ko je kolo obrnjeno na glavo 6.4 Za zagotavljanje varnosti. Če rumeni nastavitveni črti nista poravnani nastavitveni valjček jeklenice na prestavni ročici obrnite, da poravnate nastavitveni Prestave lahko menjate med blagim pritiskanjem na pedala, vendar črti.
7 PLAŠČI. 8 NADOMESTNI DELI. Za zagotavljanje optimalne rabe kolesa in maksimalne varnosti, je 7.1 Tlak v pnevmatikah. pomembno, da uporabljate originalne dele. Priporočeni tlak v pnevmatiki je označen na obodu plašča. 8.1 Menjava izrabljenih delov. Podatek je podan v psi ali barih in označuje največji tlak. Ne pozabite, da je 14 psi enako 1 bar in da je 1 bar = 1 kg/cm Deli, ki se najbolj obrabljajo, so plašči, zračnice, zavorni Prenizek tlak povečuje tveganje predrtja zračnice zaradi...
9 RAZPORED VZDRŽEVANJA IN POPRAVIL. Opravilo Pred vsako Mesečno Letno vožnjo Luči Preverjanje delovanja Pnevmatike Preverjanje tlaka Pnevmatike Preverite višino profila in stranske stene. Zavore (z delovanjem na obroč) Preverite hod vzvoda, solidnost zavorne obloge in položaj obroča. Zavore (z delovanjem na obroč) Zavore preizkusite, ko stojite.
Página 625
Navedene preglede lahko opravite, če ste sposobni, imate izkušnje ter primerno orodje, na primer momentni ključ. Če med pregledom odkrijete pomanjkljivosti, nemudoma ustrezno ukrepajte. Če niste popolnoma prepričani ali imate vprašanje, stopite v stik s svojim prodajalcem BMW! Navedene naloge naj opravi le zaupanja vreden strokovnjak za kolesa.
10 INTERVALI PREGLEDA. 1. Pregled pred dostavo 2. Pregled: 3. Pregled: Kolo BMW je bilo pred dostavo v celoti Pri 2.000 km, po 100 urah delovanja ali Pri 4.000 km, po 200 urah delovanja ali pregledani in je pripravljeno za uporabo.
Página 627
4. Pregled: 5. Pregled: 6. Pregled: Pri 6.000 km, po 300 urah delovanja ali po Pri 8.000 km, po 400 urah delovanja ali po Pri 10.000 km, po 500 urah delovanja ali po devetih mesecih od datuma nakupa dvanajstih mesecih od datuma nakupa petnajstih mesecih od datuma nakupa Številka naročila: ............
Página 628
7. Pregled: 8. Pregled: 9. Pregled: Pri 12.000 km, po 600 urah delovanja ali po Pri 14.000 km, po 700 urah delovanja ali po Pri 16.000 km, po 800 urah delovanja ali po osemnajstih mesecih od datuma nakupa. enaindvajsetih mesecih od datuma nakupa. štiriindvajsetih mesecih od datuma nakupa Številka naročila: ............
BMW AG (München). Kolo BMW je bilo proizvedeno v skladu z mednarodnimi standardi. Leva zavorna ročica sproži prednjo zavoro in desna zavorna ročica Za knjižica je proizvedena s spoštovanjem do okolja in natisnjena na sproži zadnjo zavoro.
”Före din FÖRSTA cykeltur”. Grattis till din nya cykel från BMW! Dessa anvisningar innehåller information om säker användning och underhåll av din cykel. För att kunna njuta av din cykel bör du göra några små...
Página 633
är trött. Cykla aldrig med en annan person på cykeln och håll alltid dina händer på BMW förbehåller sig rätten till ändring av den tekniska informationen styret. och illustrationer i denna bruksanvisning. Redaktören, författaren och någon tredje part som har bidragit till denna broschyr är befriad...
Página 634
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidfot. 6 Drivlina. 6.1 Bakre derailleur (M-Bike). 1 Välkommen. 6.2 Växeljustering. Innehållet i denna bruksanvisning. 6.3 Nexus-nav (Cruise). 1.2 Ansvar. 6.4 För att garantera säkerhet. 1.3 Säkerhet. 6.5 Justering av Nexus-navets kassettkoppling. 1.4 Tabell med maximalt tillåten vikt. 7 Däck. 2 Laga krav för användning på...
1.2 Ansvar. ISO 4210 – Cruise/M-Bike. Säkerhetskrav. Gå till din BMW-återförsäljare om du har några frågor om några av åtgärderna som beskrivs i denna manual. Den enda personen Denna europeiska norm fastställer de tekniska säkerhetskraven som är ansvarig om dessa instruktioner inte följs är cykelns och delarna som har att göra med konstruktion, montering och...
Om du har beställt cykeln till eller önskar använda den i ett annat När det gäller barncyklar måste man se till att barnen vet hur land än Tyskland, fråga din BMW-återförsäljare om kraven i ditt man cyklar på cykeln och särskilt hur bromssystemet fungerar.
Du hittar mer information i avsnittet ”Bromssystem” 3. Är sadeln och styret korrekt monterade? Kontrollera att du kan nå marken med dina tåspetsar när du sitter på sadeln. Din BMW- återförsäljare hjälper dig om du inte är nöjd med sadelns position.
Lämna regelbundet in din kontrollera följande innan du börjar cykla: cykel till en BMW-återförsäljare för att byta dessa delar, vid 1. Är snabbspännarna eller muttrarna på fram- och bakhjul, behov.
3.6 Kontrollera bromsavståndet. Varning: Av säkerhetsskäl får sadeln inte överskrida referenspunkten för sadelstolpen (den horisontella markeringen för minimumkonfiguration). Kontrollera före varje användning att fram- och bakbromsarna fungerar perfekt. Slitna kablar måste bytas ut omedelbart. 3.5 Åtdragningsmoment för skruvkopplingar. Vi rekommenderar att du nyper åt båda bromsar lika hårt, för att på så...
R. Dra åt medurs. insexnycklar och en momentnyckel. Lossa klämskruvarna på sidan ett eller två varv. Avlägsna BMW-emblemet och dra åt skruven i locket med en insexnyckel, t.ex. ett kvarts varv (b). Vänster pedal: Vänster pedal är Varning: Dra inte åt skruven på locket, använd den endast för märkt på...
Det finns flera möjliga orsaker till att lagret inte går att anpassa. ”OPEN” (b). Lossa justerskruven för hand och ta bort hjulet. Om du inte är helt säker eller har en fråga, kontakta din BMW- återförsäljare! Montering: Sätt in hjulaxeln i gaffeländarna (framhjulet) eller ramändarna (bakhjulet) och håll låsspaken i öppet läge.
4.4 Sadelns höjd. Lossa växelvajern när du avlägsnar bakhjulet. När det gäller CRUISE är bakhjulet fäst i ramen med muttrar. Innan Justera höjden: Sätt sadelstolpen i sadelröret. När du har etablerat du lossar bakhjulet måste du lossa växelvajern. önskad höjd, dra åt sadelklämman (Cruise) eller skruv (M-Bike). 1.
Om du upptäcker ett vätskeläckage måste du kontakta Om skivbromsarna är slitna (b) ökar gripavståndet på din BMW-återförsäljare. Om bromsarna inte är ordentligt luftade kan bromshandtaget. Därför måste du regelbundet justera det hända att de inte bromsar eller förlorar i effektivitet.
Detta görs med hjälp av skruvarna A och B (a). Vrid skruvarna så att Öppna anslutningar och slangar med läckage minskar kedjan inte lämnar sitt spår. Upprepa justeringen med den minsta bromseffektiviteten avsevärt. Låt din BMW-återförsäljare kedjekransen och den största (b).. kontrollera systemet med avseende på läckage eller hål.
6.3 Nexus-nav (Cruise). De gula inställningslinorna på kassettkopplingen sitter på två ställen. Använd den som är enklast att se: (c) när cykeln står upprätt eller (d) när cykeln är upp-och-ner 6.4 För att garantera säkerhet. Om de gula inställningslinorna inte är linjerade, vrid vajerjusteringstrumman på...
7 DÄCK. 8 RESERVDELAR. För optimal användning med din cykel och maximal säkerhet är det 7.1 Däcktryck. väldigt viktigt att du använder originaldelar. Rekommenderat däcktryck anges på däckets utsida. 8.1 Byta ut slitna delar. Informationen anges i PSI eller bar och visar det maximala trycket.
9 UNDERHÅLL OCH REPARATIONSKALENDER. Part Action Before each Monthly Yearly ride Belysning Prestandakontroll Däck Tryckreglering Däck Kontrollera höjden och sidoväggarna i profil Bromsar (fälgbromsar) Kontrollera spakens resväg, styrkan hos beläggningen och positionen på fälgen, Bromsar (fälgbromsar) Bromsprov stillastående Bromsar, beläggning (fälgbromsar) Rengöring Bromskablar Visuell inspektion...
Página 648
Du kan personligen utföra de kontroller som anges om du är kunnig, har viss erfarenhet och har lämpliga verktyg, till exempel en momentnyckel. Om du upptäcker brister under översynen, vidta omedelbart lämpliga åtgärder. Om du inte är helt säker eller har frågor, kontakta din BMW-verkstad! De arbeten som uppmärksammats bör utföras av en cykelspecialist som du har förtroende för.
10 KONTROLLINTERVALL. 1. Inspektion före leverans 2. Översikt 3. Översikt BMW-cykeln har översetts före leverans och Efter 2 000 km körning, 100 timmars drift Efter 4 000 km körning, 200 timmars drift är klar för användning. Följande kontroller har eller 3 månader från inköpsdatum eller 6 månader från inköpsdatum...
Página 650
4. Översikt 5. Översikt 6. Översikt Efter 6 000 km körning, 300 timmars drift Efter 8 000 km körning, 400 timmars drift Efter 10 000 km körning, 500 timmars drift eller 9 månader från inköpsdatum eller 12 månader från inköpsdatum eller 15 månader från inköpsdatum Beställningsnummer: ..........
Página 651
7. Översikt 8. Översikt 9. Översikt Efter 12 000 km körning, 600 timmars drift Efter 14 000 km körning, 700 timmars drift Efter 16 000 km körning, 800 timmars drift eller 18 månader från inköpsdatum eller 21 månader från inköpsdatum eller 24 månader från inköpsdatum Beställningsnummer: ..........
Son yıllarda bisiklet teknolojisi oldukça hızlı bir şekilde gelişti. Yeni bisikletinizi ilk sürüşünüzden önce «İLK Yepyeni bir BMW Bisiklet satın aldığınız için tebrik ederiz! Bu kullanım sürüşten önce» bölümünü dikkatli bir şekilde okumanız gereklidir. talimatları, bisikletinizin güvenli bir şekilde kullanılması ve bakımı ile ilgili bilgileri içermektedir.
Página 679
Bisiklete ilaç, uyuşturucu ya da alkolün etkisindeyken veya yorgun olduğunuzda asla binmeyin. BMW bu kullanım talimatlarındaki teknik bilgilerin ve resimlerin Bisikletin üzerinde başka biriyle asla seyahat etmeyin ve ellerinizi değiştirilmesi hakkını saklı tutar. Bu kitapçığa katkıda bulunan editör, gidondan ayırmayın.
Página 680
DİZİN Notlar. 6 Aktarma organları. 6.1 Arka aktarıcı (M-Bike). 1 Giriş. Arka aktarıcı aralık ayarı. Bu kılavuzun konusu. 6.2 Dişli ayarı 1.2 Sorumluluk. 6.3 Nexus göbek (Cruise). 1.3 Güvenlik. 6.4 Güvenliği sağlamak için. 1.4 İzin verilen maksimum ağırlığı gösteren tablo. 6.5 Nexus göbek kaset bağlantı...
Kılavuz, bisikletinizin bakım ve konfigürasyonunu gerçekleştirmenize Uyarı: Bisikletçinin fiziksel bütünlüğünü korumak amacıyla yardımcı olur. Bisikletinizin en iyi şekilde çalışabilmesi ve uzun ömürlü BMW, her tür yolda kullanım için uygun olan bir güvenlik olabilmesi için ilk sürüşten önce bu kılavuzu okuyun. Bisikletinizde kaskının kullanılmasını önerir.
çocukların bisiklete binmeyi iyi Bisikleti Almanya dışındaki bir ülkede satın aldıysanız veya satın bildiklerinden ve özellikle de fren sistemini iyi almak isterseniz o ülkedeki geçerli koşullar hakkında BMW bayinize kullanabildiklerinden emin olun. danışın. Uyarı: Birleşik Krallık gibi bazı ülkelerde sol fren arka tekerleğe Temel olarak bisikletler için geçerli olan normlarla sürücülere...
Frenleri, düz ve kaymayan bir yüzeyde test edin. «Fren Sistemi» bölümünde daha fazla bilgi bulabilirsiniz 3. Sele ve gidon düzgün şekilde takılmış mı? Oturduğunuzda ayak uçlarınızın yere değdiğini kontrol edin. Sele yüksekliğinden memnun değilseniz BMW bayiniz size bu konuda yardımcı olabilir.
Karanlık olduğunda Bisikletiniz üretimi esnasında ve sonrasında art arda kontrolden lambayı yakın. geçirilmiştir ve BMW bayiniz de son bir kontrol yapmıştır. Ancak bisikletinizin çalışmasında taşıma esnasında değişiklik Bisikletiniz bu noktalardan herhangi birine uymuyorsa olabileceğinden veya üçüncü şahıslar bekleme sürelerinde bisikletinizi sürmeyin! Arızalı...
3.6 Frenleme mesafesinin kontrol edilmesi. Sele yüksekliğini ayarlamak için sele borusunu kadroya sabitleyen sele borusu kelepçeleri kullanılır. Her kullanımdan önce ön ve arka frenlerin düzgün çalıştığının kontrol Uyarı: Güvenlik nedeniyle sele yüksekliği, sele borusu için edilmesi gerekir. Aşınmış teller hemen değiştirilmelidir. ayarlanan referans noktasını...
Saat yönünde tork anahtarı gereklidir. Bağlama cıvatalarını bir veya iki tur gevşetin. sıkıştırın. BMW amblemini çıkarın ve üst kapağa takılmış olan vidayı bir Alyan anahtarla örneğin bir çeyrek tur (b) döndürerek sıkın. Sol Pedal: Sol pedal, aks Uyarı: Üst kapağın vidasını sabitlemeyin, sadece kapağı...
Sökme: Kilitleme kolunu çekin ve «KAPALI»’dan (a) «AÇIK» Yatak uymuyorsa bunun pek çok nedeni olabilir. Tamamen emin pozisyona (b) getirin. Ayar vidasını elinizle gevşetin ve tekerleği değilseniz veya bir sorunuz varsa BMW bayinizle iletişim kurun! çıkarın. Uyarı: Boğazın dengeli olduğundan emin olun. Ön tekerleği Takma: Tekerlek aksını...
Kaçak ararken fren hortumlarını (c) ve bağlantılarını düzenli olarak Disk frenler aşınmışsa (b), fren kolunun hareketi uzar. Bu nedenle kontrol edin. Bir fren hidroliği kaçağı varsa BMW bayinize başvurun. fren kolunu düzenli olarak yeniden ayarlamanız gerekir. Tamamen Frenlerin havası tam olarak alınmamışsa, fren yapmayabilir veya emin değilseniz veya bir sorunuz varsa bir bisiklet tamircisi ile irtibata...
Bu, A ve B vidalarının (a) yardımıyla yapılır. İki vidayı, zincir yerinden Açık bağlantılar ve sızıntı yapan kablolar, frenleme etkinliğini çıkmayacak şekilde döndürün. Bu hizalamayı en küçük dişli çark ve önemli ölçüde azaltır. BMW bayinizde sistemin sızıntı veya en büyük (b) olanla tekrarlayın. delinme ile ilgili olarak kontrol edilmesini sağlayın.
6.3 Nexus göbek (Cruise). Kaset bağlantısındaki sarı ayar çizgileri iki yerde bulunur. Görmesi en kolay olanı kullanın: (c) bisiklet tam dik olduğunda veya (d) bisiklet baş aşağı durduğunda 6.4 Güvenliği sağlamak için. Eğer sarı ayar çizgileri hizalanmamışsa, ayar çizgilerini hizalamak için vites kolunun tel ayarlama kovanlarını döndürün. Vites hafif pedala basarken değiştirilebilir, ancak nadiren bazı...
7 LASTİKLER. 8 YEDEK PARÇALAR. Bisikletinizi optimum şekilde kullanmak ve maksimum güvenlik 7.1 Lastik basıncı. sağlamak için orijinal parçaların kullanılması çok önemlidir. Önerilen şişirme basıncı lastiğin dış kısmında gösterilmiştir. Bu 8.1 Aşınmış parçaların değiştirilmesi. bilgi PSI veya bar cinsinden verilir ve maksimum basıncı gösterir.
9 BAKIM VE ONARIM TAKVİMİ. Parça İşlem Her sürüşten Aylık Yıllık önce Aydınlatma Çalışma Kontrolü Lastikler Basınç Kontrolü Lastikler Profil yüksekliğinin ve yan duvarların kontrol edilmesi Frenler (jant frenleri) Kolun izlediği yolun, pabuç sağlamlığının ve jant yerleşiminin kontrol edilmesi. Frenler (jant frenleri) Durduğunda frenlerin test edilmesi Frenler, pabuçlar (jant frenleri) Temizleme...
Página 694
Belirtilen kontrolleri yapabilecek durumdaysanız, deneyiminiz varsa ve bir tork anahtarı gibi uygun aletlere sahipseniz kendiniz yapabilirsiniz. Kontroller esnasında arıza tespit ederseniz hemen uygun önlemleri alın. Tamamen emin değilseniz veya bir sorunuz varsa BMW bayinizle iletişim kurun! Belirtilen işlemler sadece güvendiğiniz bir bisikletçi tarafından yapılmalıdır.
10 KONTROL ARALIKLARI. 1. Teslimden önce kontrol 2. Kontrol: 3. Kontrol: BMW bisikleti teslim edilmeden önce tamamen 2.000 km’de, 100 saatlik kullanımdan sonra 4.000 km’de, 200 saatlik kullanımdan sonra kontrol edilir ve kullanıma hazır bir şekilde teslim veya satın alma tarihinden itibaren üç...
Página 696
4. Kontrol: 5. Kontrol: 6. Kontrol: 6.000 km’de, 300 saatlik kullanımdan sonra 8.000 km’de, 400 saatlik kullanımdan sonra 10.000 km’de, 500 saatlik kullanımdan sonra veya satın alma tarihinden itibaren dokuz veya satın alma tarihinden itibaren on iki veya satın alma tarihinden itibaren on beş ay sonra ay sonra ay sonra...
Página 697
7. Kontrol: 8. Kontrol: 9. Kontrol: 12.000 km’de, 600 saatlik kullanımdan sonra 14.000 km’de, 700 saatlik kullanımdan sonra 16.000 km’de, 800 saatlik kullanımdan sonra veya satın alma tarihinden itibaren on sekiz veya satın alma tarihinden itibaren yirmi bir veya satın alma tarihinden itibaren yirmi dört ay sonra.
Página 699
Purchaser’s declaration Model: ......................I have checked the above BMW product very carefully. It has been supplied to me complete and with no obvious signs of damage. I have also received the owner’s manual for the product, which contains care and servicing instructions.