Descargar Imprimir esta página

SRAM HydroR Disc Brake Manual De Instrucciones página 15

Publicidad

Stealth-a-majig Hose Installation
Einbau von Stealth-a-majig-
Bremsleitungen
Instalación de un manguito
Stealth-a-majig
NOTICE
The Stealth-a-majig hose uses part number
11.5378.803.002, Hose Fitting Kit Disc
Brake-SJ.
HINWEIS
Für die Stealth-a-majig-Leitung
wird Teilenummer 11.5378.803.002,
Leitungsmontage-Kit Bremsscheibe-SJ,
benötigt.
AVISO
El manguito Stealth-a-majig utiliza el número
de referencia de pieza 11.5378.803.002, Kit
de fijación del manguito para freno de disco
-SJ.
1
0 mm
Use a T8 TORX® wrench to thread the SJ
hose barb into the hose until it is flush with
the end of the hose.
NOTICE
Do not overtighten the hose barb.
Overtightening may cause damage to the
hose liner.
Schrauben Sie mit einem T8 TORX-
Schlüssel den SJ-Leitungsnippel bündig in
das Ende der Leitung.
HINWEIS
Ziehen Sie den Leitungsnippel nicht zu
fest an. Durch zu festes Anziehen kann die
Innenbeschichtung der Leitung beschädigt
werden.
Utilice una llave TORX T8 para enroscar el
conector del manguito SJ al extremo del
manguito hasta dejarlo al ras.
AVISO
No apriete en exceso el conector del
manguito. Podría dañar el revestimiento del
manguito.
Grease
Graisse
Schmierfett
Grasso
Engrasar
Smeer
Installation de la durite
Stealth-a-majig
Installazione tubo
Stealth-a-majig
Stealth-a-majig slang installeren
La durite stealth-a-majig a la référence
11.5378.803.002. Kit de fixation de durite pour
frein à disque SJ.
Il tubo Stealth-a-majig utilizza la parte
numero 11.5378.803.002, Kit Raccordo Tubo
Freno a Disco-SJ.
MEDEDELING
De Stealth-a-majig slang maakt gebruik
van onderdeelnummer 11.5378.803.002,
Slangfittingset voor schijfremmen-SJ.
2
T8
À l'aide d'une clé TORX T8, vissez le
raccord cannelé SJ dans la durite jusqu'à ce
qu'il affleure avec l'extrémité de la durite.
Ne serrez pas trop le raccord cannelé. S'il
est trop serré, la gaine interne de la durite
pourrait être endommagée.
Utilizzare una chiave T8 TORX per avvitare
l'innesto del tubo SJ nel tubo fino a quando
non si trovi a livello dell'estremità del tubo.
Non serrare eccessivamente l'innesto del
tubo. Un serraggio eccessivo potrebbe
causare danni al rivestimento del tubo.
Schroef de SJ slangpilaar in de slang met
gebruik van een T8 TORX sleutel totdat
deze vlak is met het uiteinde van de slang.
MEDEDELING
Draai de slangpilaar niet te strak aan. Te strak
aandraaien kan schade aan de slangvoering
veroorzaken.
Massa lubrifi cante
Install
Einbauen
Instalación
Instalação do Tubo Flexível Stealth-
Stealth-a-majigのホースの
Stealth-a-majig 软管安装
AVIS
O tubo flexível para travões Stealth-a-majig usa
a peça número 11.5378.803.002, Hose Fitting Kit
Disc Brake-SJ (kit de tubo flexível para travões
de disco).
AVVISO
Stealth-a-majig ホースは、 Hose Fitting Kit
Disc Brake-SJ ( ホース・フィッティング・
キット・ディスク・ブレーキ -SJ、部品番
号 11.5378.803.002) を使用します。
Stealth-a-majig 软管采用部件编号为
11.5378.803.002 的 SJ 碟刹软管配件箱
(Hose Fitting Kit Disc Brake-SJ) 。
Use uma chave TORX T8 para enroscar
o miolo de união SJ para flexíveis no
tubo flexível, até que fique ao nível da
extremidade do tubo flexível.
AVIS
Não aperte demasiado o miolo da união
do tubo flexível. Apertar demasiado poderá
causar estragos à bainha do tubo flexível.
T8 TORXレンチを使用して、 SJホースバーブ
をホースの終端にぴったりと収まるまで通し
ます。
AVVISO
ホースバーブは締め過ぎないでください。
締め過ぎると、ホースのライナーを損傷す
ることがあります。
用 T8 TORX 扳手将 SJ 油管倒钩旋入油管, 直
至与油管末端齐平。
请勿将油管倒钩旋得过紧。旋得过紧可能会
损坏油管内衬。
Installer
Instalar
Installare
Monteren
a-majig
取り付け
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
15

Publicidad

loading