Descargar Imprimir esta página

Montaje - AL-KO 1201 A Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 1201 A:

Publicidad

F
4. Montage
4.1
Montage du câble
Passer le câble au travers du trou
oblong de l'intérieur vers l'extérieur
(fig. 3/2). Enfiler le câble dans la doille
de serrage (fig. 3/3) du tambour.
Fixer le câble à l'aide des deux vis à
six pans creux.
Le mousqueton doit être comprimé
réglementairement au câble avec une
cosse et un manchon (font partie de
la livraison).
ATTENTION:
N'utiliser que des liaisons d'extrémité
de câble réglementaires.
4.2
Montage des sangles:
Les treuils AL-KO sont conçus de telle
facon que les câbles peuvent être
remplacés par des sangles.
ATTENTION: La limite de rupture de
la sangle doit comporter au moins
7 fois la capacité de halage
(diamètre minimum d'enroulement).
Pour cela, un certificat du fabricant
des sangles est nécessaire!
Utiliser une sangle avec crochet
fermé!
Fixer l'extrémité de la sangle avec un
raccord plat.
Procédé de montage:
Insérer le raccord plat (fig. 4/1) dans
le sens de la flèche (fig. 5) et le
glisser à travers le crochet fermé.
Fixer le raccord plat avec une vis
(fig. 4/2) et un écrou 6 pans (fig. 4/3)
pour éviter qu'il ne se décale (fig. 5).
ATTENTION:
Respecter le sens de déroulement de
la sangle! Tourner la manivelle dans
le sens »lever« lorsque la sangle est
enroulée!
I
4. Montaggio:
4.1
Montaggio della fune:
Infilare la fune di acciaio (fig. 3/1)
attraverso l'asola (fig. 3/2) dall'interno
verso l'esterno.
Inserire la fune nel morsetto (fig. 3/3)
sul tamburo.
Fissare la fune stringendo le due viti.
Il moschettone deve essere montato e
pressato a regola d'arte conforme le
prescrizioni.(compreso nella fornitura
con funi AL-KO)
ATTENZIONE:
Devono essere utilizzati solamente
giunzioni - capicorda regolamentari.
4.2
Montaggio del nastro:
I verricelli AL-KO sono concepiti in
maniera da consentire il montaggio di
un nastro piatto al posto della fune.
ATTENZIONE: ll carico di rottura
del nastro deve presentare almeno
7 volte il carico nominale di
trazione (ultima fila di spire di fune
avvolta).
Pertanto è necessaria una
Dichiarazione del fornitore del nastro!
Utilizzare nastro con cappio!
Fissare i nastro con la spina piatta.
Procedimento di montaggio:
Infilare la spina piatta (fig. 4/1) in dire-
zione della freccia (fig. 5), allacciando
contemporaneamente anche
l'occhiello del nastro. Bloccare la
spina (fig. 5) con la vite (fig. 4/2) e
con il dado (fig. 4/3).
ATTENZIONE:
Osservare il senso di svolgimento del
nastro! Girare la manovella in senso
"SOLLEVARE" quando il nastro viene
avvolto.
E

4. Montaje

4.1
Montaje de la sirga
Pasar la sirga de acero (fig. 3/1) por
el agujero rasgado (fig. 3/2) desde
dentro hacia afuera. Insertar la sirga
en la abrazadera (fig. 3/3) del tambor.
Sujetar la sirga con ambos tornillos
con hexágono interior. El gancho tipo
bayoneta debe de estar unido a la
sirga con guardacabos y abrazadera
según las normas en vigor. (las sirgas
AL-KO cumplen con estas normas).
ATENCIÓN:
Sólo se deben utilizar conexiones de
cable reglamentarias.
4.2
Montaje de la eslinga.
Los cabrestantes AL-KO han sido
diseñados de forma, que en lugar de
sirgas, también se pueden utilizar
eslingas planas de fibra.
ATENCIÓN
La carga de rotura de la cinta debe
ser mínimo 7 veces la carga indica-
da (1ª capa).
Es necesario un certificado del
fabricante de la eslinga.
¡Utilizar eslinga con bucle!
Fijar el extremo de la eslinga con co-
nexiones planas
Procedimiento de montaje
Insertar la conexión plana (fig. 4/1)
según indica la flecha (fig. 5) y
hacerla pasar por el bucle. Sujetar la
conexión con tornillo (fig. 4/2) y tuerca
hexagonal (fig. 4/3) para evitar que se
deslice (fig. 5).
ATENCIÓN:
Observar el sentido de desenrollado
de la eslinga.
Girar la manivela en la dirección
"Heben" (levantar), para enrollarla.
11

Publicidad

Capítulos

loading