Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

r
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska)
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
3
pokyny (Čeština)
8
pokyny (Slovenčina)
13
instrukcja
18
upute
23
navodila
28
οδηγίες
33
utasítások
38
talimatlar
43
instrucţiuni
48
инструкции (Български)
53
‫تعليمات االستخدام‬
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Russell Hobbs 23810-56

  • Página 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) käyttöohjeet ‫تعليمات االستخدام‬ инструкции (Русский)
  • Página 3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Página 4 USING Check that the switch is set to O. Put the plug into the power socket. Impale the prepared food centrally onto the teeth on the end of the pusher. Move the switch to I. Place the pusher/food into the feed tube and apply downward pressure. The food will be processed and collect in the container.
  • Página 5 Put the pusher into the feed tube. RECIPES SWEET POTATO SPAGHETTI WITH CHORIZO, RED PEPPER AND BASIL (Serves approx. 4) • 2 sweet potatoes • ½ red chilli, finely diced • 100g chorizo, diced • Juice of ½ a lemon •...
  • Página 6 HASH BROWNS • 2 potatoes • Olive oil • 1 onion, grated • Salt Process the potatoes with the B blade. Cut the strands into 2-3 cm pieces. Mix together the potato, onion and olive oil seasoning well. Use a cloth to squeeze out as much liquid from the mix as possible. Shape the mixture into golf ball sized balls, flatten slightly and refrigerate for about 20 minutes.
  • Página 7: Environmental Protection

    ASIAN STYLE SALAD (Serves approx. 4-6) • ½ daikon • 1 red pepper, sliced • 1 large carrot • 1 yellow pepper, sliced • 100g mange tout, sliced • 4 spring onions, sliced Dressing: • 20ml dark soy sauce • 10g sesame seeds, toasted •...
  • Página 8: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt...
  • Página 9 Setzen Sie den Einfüllschacht so in die Öffnung ein, dass das t und das U Symbol aufeinander ausgerichtet sind (Abb. B). Drehen Sie den Einfüllschacht so lange im Uhrzeigersinn, bis das t und das L Symbol aufeinander ausgerichtet sind (Abb. C). ANWENDUNG Achten Sie darauf, dass der Schalter auf Stufe O gestellt ist.
  • Página 10 REINIGUNG Schalten Sie das Gerät aus (O) und ziehen Sie den Netzstecker vom Stromnetz. Die abnehmbaren Teile mit warmem Seifenwasser säubern, gut abspülen, Wasser abtropfen und an der Luft trocknen lassen. Sie können Messer, Behälter, Einfüllschacht und Einfüllhilfe im Geschirrspüler reinigen. Bei Verwendung eines Geschirrspülers kann das raue Umfeld im Geschirrspüler die Oberflächenlackierung beschädigen.
  • Página 11 einer separaten Pfanne leicht anbräunen, geben Sie dann die Paprikawürfel sowie die restliche Zwiebel hinzu und lassen Sie das Ganze 4 - 5 Minuten unter häufigem Rühren braten. Anschließend die Süßkartoffeln hinzufügen und unter häufigem Rühren weitere 5 - 6 Minuten lang braten lassen. Geben Sie so viel rote Paprikasoße hinzu, dass die Süßkartoffel-Spaghetti damit bedeckt sind, und lassen Sie das Ganze weitere 3 - 4 Minuten kochen.
  • Página 12 Verarbeiten Sie die Kartoffeln mit dem B Messer. Schneiden Sie die Streifen in 3 - 4 cm lange Stücke. Die verarbeiteten Kartoffeln bei 160°C in einer Fritteuse knusprig frittieren, herausnehmen und auf Küchenpapier abtropfen lassen. Cajungewürz und Chilipulver vermengen und über die Kartoffeln streuen. Legen Sie die Kartoffeln in eine hitzebeständige Schale und streuen Sie Zwiebelwürfel, Speck und Käse darüber.
  • Página 13 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Página 14 UTILISATION Assurez-vous que l'Interrupteur est réglé sur 0. Mettez la fiche dans la prise de courant. Percez l’aliment préparé au centre des dents situées à l’extrémité de l’élément pousseur. Placez l’interrupteur sur I. Insérez l’élément pousseur/l’aliment dans le tube d’alimentation et exercez une pression vers le bas. L’aliment sera traité...
  • Página 15 Pomme de terre Épluchez et coupez les aliments afin qu’ils puissent être insérés dans le tube d’alimentation. Patate douce Épluchez et coupez les aliments afin qu’ils puissent être insérés dans le tube d’alimentation. Navet Épluchez et coupez les aliments afin qu’ils puissent être insérés dans le tube d’alimentation.
  • Página 16: Pommes Chips Piquantes

    et extrayez le jus des trois poivrons restants. Chauffez l’huile dans une poêle et ajoutez ensuite un des oignons et le piment. Faites frire jusqu’à ce que les ingrédients se soient ramollis (sans brunir). Ajoutez ensuite les poivrons hachés grossièrement et faites frire à nouveau jusqu’à ce qu’ils ramollissent (sans brunir).
  • Página 17: Protection Environnementale

    POMMES DE TERRE SAUTÉES AU BACON ET AU FROMAGE (Ration pour 4 à 5 personnes environ) • 6 pommes de terre • 8 tranches de bacon, croustillantes, hachées • 3 g d’épice de Cajun en poudre • 1 oignon rouge, coupé en petits dés •...
  • Página 18: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden gebruikt en ze de gevaren verstaan.
  • Página 19 GEBRUIK Controleer dat de schakelaar op O staat. Steek de stekker in het stopcontact. Plaats het voorbereide voedsel op de tanden aan het einde van de duwer. Zet de schakelaar op I. Plaats de duwer/het voedsel in de vultube en druk naar onder. Het voedsel wordt verwerkt en in de kom opgevangen.
  • Página 20 OPSLAG Als volgt opslaan: Plaats de drie messen in de kom en zet de kom onder de opening van de motoreenheid. Draai de vultube onderste boven en plaats deze in de opening van de motoreenheid. Plaats de duwer in de vultube. RECEPTEN SPAGHETTI VAN ZOETE AARDAPPEL MET CHORIZO, RODE PAPRIKA EN BASILICUM (ong.
  • Página 21 KRUIDIGE CHIPS • 2 aardappels • 2 g Cajunkruiden • 2 g chilipoeder • Zout • 2 g rode peper Verwerk de aardappels met het C-mes. Snijd de linten in stukken van 2-3 cm. Verwarm een frituurpan op 150 ºC en bak de chips tot ze knapperig zijn, laat ze uitlekken op keukenpapier. Meng de chilipoeder, paprika, Cajunkruiden en het zout en strooi over de nog warme chips.
  • Página 22: Milieubescherming

    KOMKOMMERSALADE MET KRUIDEN (ong. 5-6 personen) • 2 komkommers • ½ citroen, sap en schilletjes • 15 g gehakte kruiden (peterselie, bieslook, • Zout en versgemalen zwarte peper naar smaak munt, dille enz.) Verwerk de komkommer met het C-mes. Snijd de komkommer in linten van 4-5 cm. Meng met de overige ingrediënten en dien op.
  • Página 23 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, a condizione che siano controllate o istruite da un adulto e che siano in grado di capirne i rischi.
  • Página 24 MODO D'USO Controllare che l'interruttore sia impostato su O. Inserire la spina nella presa di corrente. Posizionare il cibo preparato centralmente sulla dentatura all’estremità dello spingitore. Spostare l'interruttore su I. Immettere lo spingitore/l’alimento nel tubo per l'inserimento degli alimenti ed esercitare una pressione verso il basso.
  • Página 25 Passare un panno pulito inumidito sull’esterno del gruppo del motore. COME RIPORRE Riporre come segue: Impilare le tre lame all’interno del contenitore, quindi posizionare il contenitore sotto l’apertura dell’unità motore. Capovolgere il tubo per alimenti e inserirlo nell’apertura dell’unità motore. Inserire lo spingitore nel tubo per alimenti.
  • Página 26 RICCIOLI DI PATATE DOLCI FRITTI • 2 patate dolci grandi Lavorare le patate dolci con la lama B. Tagliare le strisce in pezzi di 3-4 cm. Scaldare una friggitrice a 160°C, quindi friggere le patate dolci in scaglioni per circa 5 minuti fino a quando non iniziano a diventare croccanti.
  • Página 27: Protezione Ambientale

    TAGLIOLINI DI ZUCCA VIOLINA CON POLLO E SALVIA (dosi per circa 4 persone) • 1 zucca violina (Cucurbita moschata) • 30 ml di olio d’oliva • 50 g di burro • 1 cipolla rossa, tagliata a dadini sottili • 100 g di formaggio Stilton (formaggio a pasta •...
  • Página 28: Montaje

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva.
  • Página 29: Limpieza

    Mueva el interruptor a I. Coloque el empujador con los alimentos en el tubo de alimentación y presione hacia abajo. Los alimentos serán procesados y caerán al recipiente. Apague el aparato (O) y desenchúfelo. • Mantenga una presión constante hacia abajo con el accesorio empujador durante el procesado de los alimentos.
  • Página 30: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Guarde el aparato según se indica a continuación: Apile las tres cuchillas dentro del recipiente y coloque este debajo de la abertura de la unidad de motor. Introduzca el tubo de alimentación en posición invertida en la abertura de la unidad de motor. Introduzca el empujador en el tubo de alimentación.
  • Página 31: Ensalada Sencilla De Pepino Y Hierbas Aromáticas

    PATATAS FRITAS ESPECIADAS • 2 patatas • 2 g de mezcla de especias cajun • 2 g de guindilla en polvo • • 2 g de pimentón picante Procesar las patatas con la cuchilla C. Cortar las cintas en trozos de 2-3 cm. Calentar una freidora a 150 °C y freír las patatas hasta que estén crujientes, sacar y dejar escurrir sobre papel de cocina.
  • Página 32: Protección Medioambiental

    FIDEOS DE CALABAZA CON POLLO Y SALVIA (4 personas aprox.) • 1 calabaza moscada • 400 g de pollo deshuesado, cortado en trozos • 30 ml de aceite de oliva de 1-2 cm • 1 cebolla roja, picada fina • 50 g de mantequilla •...
  • Página 33: Antes Da Primeira Utilização

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam...
  • Página 34 UTILIZAÇÃO Verifique se o interruptor está regulado para o O. Ligue a ficha à tomada elétrica. Espete o alimento preparado no centro dos dentes na extremidade do empurrador. Passe o interruptor para I. Coloque o empurrador/alimento no interior do tubo de receção e exerça pressão para baixo. O alimento será...
  • Página 35 ARMAZENAMENTO Armazene como se segue: Empilhe as três lâminas no interior do recipiente e, em seguida, coloque o recipiente debaixo do orifício da unidade motora. Vire a tubo de receção ao contrário e introduza-o no orifício da unidade motora. Coloque o empurrador no tubo de receção. RECEITAS ESPARGUETE DE BATATA-DOCE COM CHOURIÇO, PIMENTO VERMELHO E MANJERICÃO...
  • Página 36: Noodles De Abóbora Manteiga Com Frango E Salva

    BATATA ESTALADIÇA E PICANTE • 2 batatas • 2 g de tempero Cajun • 2 g de pó de chilli • • 2 g de paprika picante Processe as batatas com a lâmina C. Corte as fitas em comprimentos de 2-3 cm. Aqueça uma fritadeira a 150 ºC e, em seguida, frite as batatas até...
  • Página 37: Salada Ao Estilo Asiático

    Processe a abóbora manteiga com a lâmina A. Aqueça o azeite numa frigideira e, em seguida, junte o frango e frite durante 5-6 minutos. Misture para garantir que o frango aloura uniformemente. Junte a cebola e o alho e cozinhe durante mais 3-4 minutos. Junte a manteiga e metade da salva picada. Quando a manteiga começar a formar bolhas, acrescente a abóbora manteiga, tempere e frite por 5-6 minutos.
  • Página 38: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Página 39 Skub kontakt over på I. Før skubberen/madvaren ned i tilførselsrøret og tryk nedad. Madvaren bearbejdes nu og opsamles i beholderen. Sluk for apparatet (O) og tag stikket ud efter brug. • Bliv ved med at trykke nedad på madvaren med skubberen under bearbejdningen. TIPS •...
  • Página 40 OPBEVARING Sådan gør du: Stabl de tre klinger inden i beholderen og stil beholderen ind under motorenhedens åbning. Vend tilførselsrøret på hovedet og sæt det ind i mortorenhedens åbning. Sæt skubberen ned i tilførselsrøret. OPSKRIFTER SPAGHETTI AF SØDE KARTOFLER MED CHORIZO, RØD PEBERFRUGT OG BASILIKUM (Til cirka 4 pers.) •...
  • Página 41 KRYDREDE KARTOFFELCHIPS • 2 kartofler paprika, hvidløgspulver, peber, koriander, • 2 g chilipulver oregano, timian, salt) • 2 g stærk paprika • Salt • 2 g Cajun krydderiblanding (cayennepeber, sød Kartoflerne bearbejdes med C-klingen. Båndene skæres i 2-3 cm lange stykker. Opvarm en frituregryde til 150ºC, hvori kartoflerne friteres, indtil de bliver sprøde, tørres på...
  • Página 42 tilberedes i yderligere 3-4 minutter. Smørret og halvdelen af den hakkede salvie tilsættes. Når smørret begynder at skumme tilsættes butternut squashen, krydres og sauteres i 5-6 minutter. Serveres med et drys af resten af salvien og smuldret Stilton ost. NEM AGURKE- OG KRYDDERURETESALAT (Til cirka 5-6 pers.) •...
  • Página 43: Före Första Användningen

    Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som användningen kan innebära.
  • Página 44 Placera mataren/livsmedlen i tillförselröret och tryck neråt. Livsmedlen kommer att beredas och samlas i behållaren. Stäng av apparaten(O) och dra ur sladden. • Håll jämnt tryck neråt mot livsmedlen med mataren under beredning. TIPS • Skär långa/tjocka livsmedel så att de ryms i tillförselröret utan att fastna. •...
  • Página 45 RECEPT SÖTPOTATISSPAGETTI MED CHORIZO, RÖD PAPRIKA OCH BASILIKA (Cirka 4 portioner) • 2 sötpotatisar • ½ röd chili, fint tärnad • 100 g chorizo, tärnad • Citronjuice från ½ citron • 30 ml olivolja • 1 knippe färsk basilika • 8 röda paprikor, utan kärnor •...
  • Página 46 POTATISKAKOR (HASH BROWNS) • 2 potatis • Olivolja • 1 lök, riven • Salt Bered potatisen med B-bladet. Skär strimlorna i bitar på 2-3 cm. Blanda potatisen, löken och olivoljan, salta väl. Använd en duk för att krama ur så mycket vätska som möjligt ur blandningen. Forma blandningen till golfbollsstora bollar, platta lätt till dem och stoppa dem i kylen i 20 minuter.
  • Página 47 ASIATISK SALLAD (Cirka 4-6 portioner) • ½ japansk rädisa • 1 röd paprika, skivad • 1 stor morot • 1 gul paprika, skivad • 100 g sockerärtor, skurna • 4 vårlökar, skivade Dressing: • 20 ml mörk sojasås • 10 g sesamfrön, rostade •...
  • Página 48 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
  • Página 49 Ha bryteren på I. Sett skyveanordningen/maten i matetrakten og press nedover. Maten vil bearbeides og samles i beholderen. Slå apparatet av (O) og frakople det. • Press maten kontinuerlig nedover med skyveanordningen under bearbeidingen. TIPS • Klipp til lange/tykke ingredienser så de passer i materøret uten å blokkere det. •...
  • Página 50 OPPBEVARING Slik oppbevarer du apparatet: Stable de tre bladene i beholderen, og så settes beholderen under åpningen på motorenheten. Sett matetrakten opp ned og inn i åpningen på motorenheten. Sett skyveanordningen inn i matetrakten. OPPSKRIFTER SØTPOTETSPAGHETTI MED CHORIZO, RØD PAPRIKA OG BASILIKUM (Til ca.
  • Página 51 KRYDRET POTETGULL • 2 g chilikrydder • 2 g cajunkrydder • 2 g krydret paprika • Salt Bearbeid potetene med C-bladet. Skjær strimler på 2-3 cm. Varm stekepannen til 150º C og stek potetskivene til de er sprø. La de dryppe av seg på papir. Bland sammen chilipulver, paprika, cajunkrydder og salt og dryss det over potetskivene mens de er varme.
  • Página 52 ENKEL AGURK- OG URTESALAT (Til ca. 5-6 personer) • 2 agurker • ½ sitron, juice og krydder • 15 g blandede urter, hakket (persille, gressløk, • Smakes til med salt og pepper mynte, dill, etc.) Bearbeid agurken med C-bladet. Skjær agurken i strimler på 4-5 cm. Tilsett de resterende ingrediensene og server.
  • Página 53: Tärkeitä Varotoimia

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Página 54 Aseta työnnin/ruoka-aines syöttöputkeen ja paina alaspäin. Ruoka-ainekset käsitellään ja kerätään säiliöön. Sammuta laite (O) ja irrote se verkosta. • Paina ruoka-aineksia tasaisesti alaspäin työntimellä käsittelyn aikana. VINKKEJÄ • Leikkaa pitkät/paksut ainekset siten, että ne mahtuvat syöttöputkeen jäämättä kiinni. • Parhaat tulokset saadaan tuoreista, kiinteistä hedelmistä ja vihanneksista. •...
  • Página 55 RESEPTEJÄ BATAATTISPAGETTI CHORIZON, PUNAISEN PAPRIKAN JA BASILIKAN KANSSA (Noin 4 annosta) • 2 bataattia • ½ punainen chili pieneksi kuutioituna • 100 g chorizoa kuutioina • ½ sitruunan mehu • 30 ml oliiviöljyä • 1 nippu tuoretta basilikaa • 8 punaista paprikaa, siemenet poistettuina •...
  • Página 56 RÖSTIPERUNAT • 2 perunaa • Oliiviöljyä • 1 sipulia raastettuna • Suolaa Käsittele perunat B-terällä. Leikkaa nauhat 2-3 cm kappaleiksi. Sekoita yhteen perunat, sipuli ja oliiviöljy hyvin maustaen. Käytä liinaa ja purista kaikki neste mahdollisimman hyvin pois seoksesta. Muotoile seoksesta golf-pallon kokoisia palloja, litistä niitä hieman ja jäähdytä noin 20 minuuttia. Anna öljyn lämmetä...
  • Página 57 AASIALAISTYYLINEN SALAATTI (Noin 4–6 annosta) • ½ daikon-retikka • 1 punainen paprika, viipaleina • 1 iso porkkana • 1 keltainen paprika, viipaleina • 100 g sokerihernepalkoja, viipaleina • 4 kevätsipulia, viipaleina Kastike: • 20 ml tummaa soijakastiketta • 10 g seesaminsiemeniä paahdettuina •...
  • Página 58: Важные Меры Предосторожности

    КУХОННАЯ МАШИНА Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа...
  • Página 59 Поверните подающую горловину против часовой стрелки так, чтобы отметка t совпала со значком L(рис. C). ЭКСПЛУАТАЦИЯ Убедитесь, что выключатель установлен на O. Вставьте вилку в розетку. Насадите подготовленный продукт по центру на зубья на конце толкателя. Установите переключатель в положение I. Поместите...
  • Página 60 ЧИСТКА Перед выполнением очистки выключите прибор (O) и отсоедините его от электросети. Промойте все съемные детали теплой мыльной водой, как следует промойте и просушите на воздухе. Ножи, контейнер, подающую горловину и толкатель можно мыть в посудомоечной машине. При использовании посудомоечной машины жесткая среда внутри посудомоечной машины может воздействовать...
  • Página 61 В отдельной сковороде слегка подрумяньте чоризо, затем добавьте перец, порезанный квадратиками, и оставшийся лук и обжаривайте 4-5 минут, часто помешивая. Затем добавьте батат и жарьте 5-6 минут, часто помешивая. Добавьте достаточное количество соуса из красного перца, чтобы он покрыл соломку батата, и тушите еще 3-4 минуты. Подавайте, посыпав листиками базилика. КУДРЯВЫЙ...
  • Página 62: Защита Окружающей Среды

    Положите картофель на термостойкое блюдо и посыпьте луком, беконом и сыром, нарезанными кубиками. Поставьте под горячий гриль на 1-2 минуты, пока сыр не расплавится. СОЛОМКА ИЗ МУСКАТНОЙ ТЫКВЫ С КУРИЦЕЙ И ШАЛФЕЕМ (около 4 порций) • 1 мускатная тыква • 400 г...
  • Página 63 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
  • Página 64 Přesuňte vypínač na I. Vložte nacpavač/potraviny do plnící šachty a zatlačte. Potraviny budou zpracovány a svedeny do nádoby. Přístroj vypněte (O) a vytáhněte jej ze zásuvky. • Během zpracovávání na potraviny nacpavačem neustále vyvíjejte tlak. RADY • Dlouhé/široké ingredience zkraťte, aby se do plnící šachty vešly a nedošlo k jejímu ucpání. •...
  • Página 65 SKLADOVÁNÍ Skladujte následovně: Všechny tři nože dejte na sebe do nádoby a pak nádobu položte na jednotku motoru pod otvor. Plnící šachtu otočte vzhůru nohama a vložte ji do otvoru v jednotce motoru. Nacpavač vložte do plnící šachty. RECEPTY ŠPAGETY ZE SLADKÝCH BRAMBOR S CHORIZEM, ČERVENOU PAPRIKOU A BAZALKOU (Přibližně...
  • Página 66 KOŘENĚNÉ BRAMBŮRKY • 2 brambory • 2 g kajunské koření • 2 g chilli koření • Sůl • 2 g mletá paprika Brambory zpracujte nožem C. Spirálu nakrájejte na délku 2-3 cm. Nechte nahřát fritézu na 150ºC, potom brambůrky osmažte dokřupava a nechte odsát olej na papírových utěrkách.
  • Página 67: Ochrana Životního Prostředí

    JEDNODUCHÝ OKURKOVÝ SALÁT S BYLINKAMI (Přibližně 5-6 porcí) • 2 okurky • ½ citronu, džus i kůra • 15 g smíchaných nakrájených bylinek (petržel, • Sůl a drcený černý pepř podle chuti pažitka, máta, kopr atd.) Okurky zpracujte nožem C. Spirálu z okurek nakrájejte na 4-5 cm. Smíchejte se zbylými ingrediencemi a podávejte.
  • Página 68: Pred Prvým Použitím

    Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú...
  • Página 69 POUŽÍVANIE Skontrolujte, či je vypínač nastavený na O. Zasuňte zástrčku do zásuvky na stene. Pripravené suroviny napichnite do stredu na zuby konca posúvača/piestu. Vypínač prepnite do polohy I. Vložte posúvač (piest)/potraviny do plniacej trubice a potlačte nadol. Potraviny budú spracované a zhromaždia sa v zásobníku. Vypnite prístroj (O) a vytiahnite ho zo zásuvky.
  • Página 70 ČISTENIE Pred čistením prístroj vypnite (O) a vytiahnite z elektrickej zásuvky. Rozoberateľné časti umyte v teplej vode so saponátom, dobre ich opláchnite a nechajte voľne vyschnúť. Nože, zásobník, plniacu trubicu a posúvač môžete umývať v umývačke riadu. Extrémne prostredie v umývačke riadu môže zmeniť...
  • Página 71 KUČERAVÉ HRANOLKY ZO SLADKÝCH ZEMIAKOV • 2 veľké sladké zemiaky Sladké zemiaky spracujte pomocou noža B. Pásiky nakrájajte na kúsky dlhé 3-4 cm. Zohrejte fritézu na 160ºC, potom fritujte sladké zemiaky v dávkach asi 5 minút, kým nezačnú byť chrumkavé. Osušte na papierovej utierke, dochuťte a podávajte.
  • Página 72: Ochrana Životného Prostredia

    Uhorku spracujte pomocou noža C. Pásiky z uhoriek nakrájajte na kúsky dlhé na 4-5 cm. Premiešajte s ostatnými surovinami a podávajte. REZANCE Z TEKVICE MOŠUSOVEJ S KURACÍM MÄSOM A ŠALVIOU (Približne 4 porcie) • 1 tekvica mošusová • 400 g vykosteného kuracieho mäsa, nasekaného •...
  • Página 73 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub nieposiadające odpowiednich umiejętności i doświadczenia, jeżeli są...
  • Página 74 Przesuń wyłącznik na I. Włóż popychacz/żywność w rurę podającą i wciśnij. Żywność będzie przetwarzana i znajdzie się w pojemniku. Wyłącz urządzenie (O) i odłącz je z gniazdka sieciowego. • W trakcie przetwarzania równomiernie naciskaj popychacz z żywnością. WSKAZÓWKI • Potnij składniki długie/grube na takie, które nie będą zapychały rury podającej. •...
  • Página 75 PRZECHOWYWANIE Przechowuj w sposób następujący: Ułóż trzy ostrza w pojemniku i ustaw pojemnik pod otworem podstawy z silnikiem. Odwróć rurę podającą do góry nogami i włóż w otwór podstawy z silnikiem. Popychacz włóż w rurę podającą. PRZEPISY KULINARNE SPAGHETTI ZE SŁODKICH ZIEMNIAKÓW Z CHORIZO, CZERWONĄ PAPRYKĄ I BAZYLIĄ...
  • Página 76 OSTRE CHIPSY ZIEMNIACZANE • 2 ziemniaki • 2g przyprawy Cajun • 2g chili w proszku • Sól • 2g ostrej papryki Przetwórz ziemniaki ostrzem C. Potnij wstążki na kawałki 2-3 cm. Rozgrzej frytkownicę do 150ºC, następnie smaż, aż ziemniaki będą chrupiące, osusz je na papierze. Wymieszaj ze sobą...
  • Página 77: Ochrona Środowiska

    PROSTA SAŁATKA Z OGÓRKA I ZIÓŁ (Dla ok. 5-6 osób) • 2 ogórki • ½ cytryny, sok i skórka • 15g mieszanych posiekanych ziół (pietruszka, • Sól i czarny pierz z moździerza do smaku szczypiorek, mięta, koperek, itd.) Przetwórz ogórek ostrzem C. Potnij wstążki na kawałki 4-5 cm. Zmieszaj z pozostałymi składnikami i podawaj.
  • Página 78 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu i proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući sljedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Página 79 Postavite potiskivač/hranu u cijev za punjenje hranom i pritisnite prema dolje. Hrana će biti obrađena i sakupit će se u posudi. Isključite aparat (O) i izvucite kabel iz utičnice. • Tijekom obrade uz pomoć potiskivača stalno održavajte pritisak prema dolje na hranu. SAVJETI •...
  • Página 80 SKLADIŠTENJE Za skladištenje postupite kao što je opisano u nastavku: Složite tri sječiva unutar posude i potom stavite posudu ispod otvora motorne jedinice. Okrenite naopako cijev za punjenje hranom i umetnite je u otvor motorne jedinice. Postavite potiskivač u cijev za punjenje hranom. RECEPTI SLATKI KRUMPIR U OBLIKU ŠPAGETA S CHORIZO KOBASICOM, CRVENOM PAPRIKOM I BOSILJKOM...
  • Página 81 ZAČINJENI ČIPS • 2 krumpira • 2 g cajun začina • 2 g čilija u prahu • • 2 g ljute paprike Obradite krumpire nožem C. Izrežite na trake veličine 2-3 cm. Zagrijte fritezu na 150 ºC, te pržite čips dok ne postane hrskav; osušite na papiru. Miješajte čili u prahu, papriku, cajun začin i sol, te pospite preko čipsa dok je vruć.
  • Página 82: Zaštita Okoliša

    JEDNOSTAVNA SALATA OD KRASTAVCA I AROMATIČNOG BILJA (Za otprilike 5 - 6 porcija) • 2 krastavca • ½ limuna, sok i korica • 15 g miješanog aromatičnog bilja (češnjak, luk • Soli i izmrvljenog crnog papra po želji vlasac, metvica, kopar, itd.) Obradite krastavac nožem C.
  • Página 83 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Página 84 Napravo izklopite (O) in odklopite. • Med rezanjem enakomerno pritiskajte hrano s potiskalnikom navzdol. NASVETI • Dolge/debele sestavine obrežite, tako da se prilegajo polnilnemu lijaku, ne da bi ga zamašile. • Najboljše rezultate boste dosegli s svežim in čvrstim sadjem in zelenjavo. •...
  • Página 85 SHRANJEVANJE Shranite, kot je opisano spodaj: Tri nože zložite enega na drugega v posodo, nato posodo vstavite pod odprtino enote motorja. Polnilni lijak obrnite na glavo in vstavite v odprtino enote motorja. V polnilni lijak vstavite potiskalnik. RECEPTI ŠPAGETI IZ SLADKEGA KROMPIRJA S KLOBASO CHORIZO, RDEČO PAPRIKO IN BAZILIKO (za približno 4 osebe) •...
  • Página 86 ZAČINJENI KROMPIRJEV ČIPS • 2 krompirja • 2 g kajenske mešanice začimb • 2 gr čilija v prahu • • 2 gr pekoče paprike Krompir narežite z nožem C. Trakove narežite na 2–3 centimetre dolge kose. Cvrtnik segrejte na 150 ºC, nato čips cvrite, dokler ne postane hrustljav, in ga odcedite na papirju. Zmešajte čili v prahu, papriko, kajensko mešanico začimb in sol in posujte po čipsu, ko je še vroč.
  • Página 87: Zaščita Okolja

    PREPROSTA KUMARIČNA SOLATA Z ZELIŠČI (za približno 5–6 oseb) • 2 kumarici • ½ limone, sok in lupinica • 15 g mešanih nasekljanih zelišč (peteršilja, • Sol in zdrobljen črni poper po okusu drobnjaka, mete, koprca itd.) Kumarici narežite z nožem C. Kumarične trakove narežite na 4–5 centimetre dolge kose. Dodajte preostale sestavine, premešajte in postrezite.
  • Página 88 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Página 89 Τοποθετήστε το σωλήνα τροφοδοσίας στο άνοιγμα με το t ευθυγραμμισμένο με το σύμβολο U (Εικ. B). Στρέψτε το σωλήνα τροφοδοσίας αριστερόστροφα έως ότου το t να είναι ευθυγραμμισμένο με το σύμβολο L (Εικ. C). ΧΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το διακόπτης είναι στο O. Συνδέστε...
  • Página 90 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Απενεργοποιήστε (Ο) και αποσυνδέστε πριν από τον καθαρισμό. Πλύνετε τα αφαιρούμενα μέρη με ζεστό νερό και σαπουνάδα, ξεπλύνετε καλά και αφήστε τα να στεγνώσουν μόνα τους. Μπορείτε να πλύνετε τις λάμες, το δοχείο, το σωλήνα τροφοδοσίας και τον πιεστήρα σε πλυντήριο πιάτων.
  • Página 91 Σε ξεχωριστό τηγάνι, σωτάρετε το τσορίθο έως ότου ροδίσει και στη συνέχεια προσθέστε τις πιπεριές σε κύβους και το υπόλοιπο κρεμμύδι και σωτάρετε για 4-5 λεπτά ανακατεύοντας συχνά. . Στη συνέχεια, προσθέστε τις γλυκοπατάτες και σωτάρετε για 5-6 λεπτά ανακατεύοντας συχνά. Προσθέστε αρκετή από την...
  • Página 92: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    ΠΑΤΑΤΕΣ ΣΩΤΕ ΜΕ ΜΠΕΙΚΟΝ ΚΑΙ ΤΥΡΙ (Για περίπου 4-5 άτομα) • 6 πατάτες • 1 γρ. σκόνη τσίλι • 3 γρ. καρύκευμα καγιούν σε σκόνη • 1 κόκκινο κρεμμύδι, κομμένο σε μικρά καρέ • 8 φέτες μπέικον, σωταρισμένες έως ότου γίνουν •...
  • Página 93: Fontos Óvintézkedések

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező...
  • Página 94 Szúrja fel az előkészített ételt az ételtoló alján lévő fogakra. Állítsa a kapcsolót I-re. Helyezze az ételtolót/ételt az adagolócsőbe és nyomja lefelé. A gép feldolgozza és a tárolóedénybe gyűjti az ételt. Kapcsolja ki a készüléket (O) és húzza ki a konnektorból. •...
  • Página 95 Tiszta, nedves ruhával törölje át a motoros egység külsejét. TÁROLÁS A következőképpen tárolja: Helyezze a három pengét a tárolóedénybe, majd helyezze a tárolóedényt a motoregység nyílása alá. Fordítsa fejjel lefelé az adagolócsövet, és helyezze azt a motoregység nyílásába. Helyezze az ételtolót az adagolócsőbe. RECEPTEK ÉDESBURGONYA SPAGETTI CHORIZO KOLBÁSSZAL, PIROSPAPRIKÁVAL ÉS BAZSALIKOMMAL...
  • Página 96 FŰSZERES BURGONYACHIPS • 2 burgonya • 2 gr Cajun fűszerkeverék • 2 gr chillipor • Só • 2 gr fűszerpaprika Dolgozza fel a burgonyát a C pengével. Vágja fel a szalagokat 2-3 cm-es darabokra. Melegítse fel az olajsütőt 150 ºC-ra, majd süsse a burgonyát addig, amíg a ropogóssá válik. Szárítsa le papírtörlőn.
  • Página 97 KANADAI SÜTŐTÖKCSÍKOK CSIRKÉVEL ÉS ZSÁLYÁVAL (Kb. 4 adag) • 1 kanadai sütőtök • 400 gr kicsontozott csirkehús, 1-2 cm-es • 30 ml olívaolaj darabokra kockázva • 1 vöröshagyma, finomra aprítva • 50 gr vaj • 2 cikk fokhagyma, finomra aprítva •...
  • Página 98 Talimatlar okuyun, güvenli bir yerde saklay n, cihaz n el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktar n. Kullanmadan önce cihaz n tüm ambalaj n ç kar n. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağ dakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kişiler bu cihaz sadece denetim/talimat alt nda ve içerdiği tehlikeleri kavrad klar nda kullanabilirler.
  • Página 99 • İşlem s ras nda itme aparat ile yiyeceğe aşağ yönde sürekli bask uygulay n. İPUÇLARI • Uzun/kal n malzemeleri, besleme kanal na s k şmadan girecekleri boyutta doğray n. • Taze, sert meyve ve sebzeler en iyi sonuçlar sağlar. •...
  • Página 100: Yemek Tarifleri

    SAKLAMA Aşağ daki şekilde saklay n: Üç b çağ kab n içine istifleyin ve ard ndan, kab motor ünitesinin üzerindeki aç kl ğ n alt na yerleştirin. Besleme kanal n ters çevirin ve motor ünitesi aç kl ğ na tak n. İtme aparat n besleme kanal na yerleştirin.
  • Página 101 BAHARATLI PATATES CIPSI • 2 patates • 2 gr Cajun baharat • 2 gr toz ac biber • • 2 gr baharatl paprika Patatesleri C b çağ ile işlemden geçirin. Şeritleri 2-3 cm uzunluğunda kesin. Fritözü 150ºC'ye kadar s t n ve patatesleri ç...
  • Página 102: Çevre Koruma

    BASIT SALATALIK VE OT SALATASI (5-6 kişilik) • 2 salatal k • ½ limon, suyu ve kabuğu • 15 gr kar ş k k y lm ş ot (maydanoz, frenk soğan , • Tatland rmak için tuz ve taze çekilmiş karabiber nane, dereotu vb.) Salatal ğ...
  • Página 103 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucțiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv: Acest aparat poate fi folosit de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Página 104 Comutați întrerupătorul la I. Introduceți mânerul de apăsare a alimentelor/alimentele în tubul de alimentare și apăsați în jos. Alimentele vor fi procesate și colectate în recipient. Opriți aparatul (O) şi scoateți-l din priză. • În timpul procesării, apăsați constant alimentele cu mânerul de apăsare a alimentelor. SFATURI •...
  • Página 105: Chipsuri Picante

    DEPOZITARE Depozitați după cum urmează: Introduceți cele trei lame în recipient, apoi puneți recipientul sub fanta unității motorului. Întoarceți tubul de alimentare pe verticală și introduceți-l în fanta unității motorului. Introduceți mânerul de apăsare a alimentelor în tubul de alimentare. REŢETE SPAGHETE DIN CARTOF DULCE CU CHORIZO, ARDEI ROȘU ȘI BUSUIOC (Aprox.
  • Página 106 CARTOFI DULCI PRĂJIŢI SPIRALAŢI • 2 cartofi dulci mari Procesați cartofii dulci cu lama B. Tăiați fâșiile în bucăți de 3-4 cm. Încingeți friteuza la 160 ºC, apoi prăjiți cartofii dulci pe rând, circa 5 minute, până când cartoful începe să devină crocant. Lăsați cartofii să absoarbă...
  • Página 107 SALATĂ SIMPLĂ DE CASTRAVEŢI ȘI VERDEAŢĂ (Aprox. 5-6 porții) • 2 castraveți • ½ lămâie, suc și coajă • 15 g amestec de verdeață (pătrunjel, arpagic, • Sare și piper negru pisat mentă, mărar etc.) Procesați castravetele cu lama C. Tăiați fundițele de castravete în bucăți de 4-5 cm. Omogenizați cu restul ingredientelor și serviți.
  • Página 108: Преди Първата Употреба

    Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и познания, ако са наблюдавани/инструктирани...
  • Página 109 Поставете съответния нож в отвора върху моторния блок (Фиг. А). Поставете тръбата в отвора, като t трябва се изравни със символа U(Фиг. B). Завъртете тръбата обратно на часовниковата стрелка, докато t се изравни със символа L(Фиг. C). УПОТРЕБА Проверете дали бутонът за включване е установен на O. Включете...
  • Página 110 ПОЧИСТВАНЕ Изключете (О) и извадете щепсела от контакта преди почистване. Мийте свалящите се части с топла сапунена вода, изплаквайте ги добре, отцеждайте и ги оставете да изсъхнат. Ножовете, контейнерът, тръбата и избутвача са пригодени за съдомиялна машина. Екстремната среда в миялната машина може да повреди повърхностните покрития на повърхностите. Могат да...
  • Página 111 В отделен тиган запържете чорисото, докато леко покафенее, след което добавете накълцаните чушки и останалия лук. Запържете за 4 – 5 минути, като често разбърквате. След това добавете сладкия картоф и запържете в продължение на 5-6 минути, като често разбърквате. Добавете достатъчно...
  • Página 112: Опазване На Околната Среда

    СПАГЕТИ ОТ МУСКАТНА ТИКВА С ПИЛЕШКО И ГРАДИНСКИ ЧАЙ (Прибл. 4 порции) • 1 мускатна тиква • 400 г обезкостено пиле, нарязано на 1-2 см • 30 мл зехтин парчета • 1 глава червен лук, ситно нарязан • 50 г масло •...
  • Página 113 ‫اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل‬ .‫االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‬ ‫يمكن ان يستخدم هذا الجهاز من قبل االشخاص ذوي القدرات الجسمانية أو الحسية‬ ‫أو...
  • Página 114 ‫االستخدام‬ .O ‫ضع مفتاح التشغيل بوضعية‬ .‫اربط الجهاز بالتيار الكهربائي‬ .‫ادفعي الطعام المعد مركزي ا ً إلى األسنان في طرف الدافعة‬ .I ‫ضع مفتاح التشغيل بوضعية‬ .‫ضعي الدافعة/الطعام في أنبوب التغذية واضغطي لألسفل‬ .‫سيتم تحضير الطعام وجمعه في الحاوية‬ .‫قم بإيقاف الجهاز ثم افصله‬ .‫واصلي...
  • Página 115 ‫التنظيف‬ .‫( وفصل الجهاز قبل التدقيق‬O) ‫قم بإيقاف‬ .‫اغسل األج ز اء القابلة للفك‬ ،‫يمكن غسل الشف ر ات والحاويات وأنبوب تغذية والدافعة في غ س ّ الة الصحون. وإذا كنت تستخدم غسالة صحون‬ ‫فسوف تؤثر البيئة القاسية داخل غسالة الصحون على التشطيبات السطحية. يجب أن يكون التلف ظاهري فقط‬ .‫وال...
  • Página 116 23810-56 220-240V~50/60Hz 300Watts 23810-56 220-240В~50/60Гц 300 Вт...

Tabla de contenido