Página 1
MDE 42 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
ADVICE FOR OPERATION Production code.................... 3808 33 04... Connect only to a single-phase Milwaukee current supply If the machine is not used for a longer period while the ...000001-999999 and only to the mains voltage specifi ed on the rating plate.
Should components need to be replaced which have Nennaufnahme der Antriebsmaschine ............1200 W end of their life must be collected separately and not been described, please contact one of our Milwaukee Leistungsaufnahme des Magnets...............50 W returned to an environmentally compatible service agents (see our list of guarantee/service addresses).
Página 9
Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die 250x250x12 mm auf dem Material befestigen und den Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile "Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht Bohrständer dann auf diese Platte stellen. verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben Lüftungsschlitze gelangen. zusammen mit dem Hausmüll entsorgt...
Página 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UNITÉ PERCEUSE MAGNÉTIQUE MDE 42 verticale ou dans toute position qui lui permettrait d‘entrer magnétique est maximale pour les aciers à basse teneur en dans le moteur ou dans les ouvertures du commutateur. carbone d'une épaisseur minimale de 12 mm.
Altezza max. supporto ..................530 mm Misura del piede magnetico................ 160x80 mm Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Potenza max. del magnete .................10 kN détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont Diametro con punte a corona ..........
Página 12
"I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio ricaricabili non devono essere smaltiti con i Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata Quando si trapana in acciaio con spessore inferiore a 6 mm rifi uti domestici.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición trabajo una chapa de acero de 250 x 250 x 12 mm como la caja del interruptor. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En desconectada. mínimo. El soporte de taladrar se puede poner a caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, continuación en esta placa.
Página 14
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS UNIDADE DE PERFURAÇÃO DO NÚCLEO MAGNÉTICO MDE 42 Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del "Los electrodomésticos y las baterías/ aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de acumuladores no se deben eliminar junto con Número de produção ...............
Página 15
A coluna de suporte é adequada para furar grandes "Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores com calços ou barras de aço de tal modo que se consiga serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a diâmetros em aço e outros metais ferruginosos. É possível não devem ser jogados no lixo doméstico.
Página 16
Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Gebruik geen snijvloeistof in een hoge positie of in een Voor boren van staal met een dikte minder dan 6 mm en in...
Página 17
SYMBOLER TEKNISKE DATA MAGNETKERNE-BORESTATIV MDE 42 "Elektrisch gereedschap van de beschermingsklasse II. Produktionsnummer ..................3808 33 04... OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Elektrisch gereedschap waarbij de ...000001-999999 bescherming tegen elektrische schokken niet Boremaskinens nominelle strømforbrug ............1200 W afhankelijk is van de basisisolatie, maar Magneteff...
Página 18
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. tilstand hver 5. minut. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Borearbejde i tyndt stål og NE-metaller brochure garanti/kundeserviceadresser). Den maksimale holdekraft for magnetborestanderen nås "Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier...
Página 19
Bruk aldri brennbart løsemiddel in nærheten av apparatet. Sikkerhetskjeden skal festes slik at borestativer beveger seg ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advarsler, Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. bort fra bruker ved strømbrudd. ARBEIDSHENVISNINGER anvisninger, illustrasjoner og spesifi kasjoner for dette Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut elektroverktøyet.
Página 20
SYMBOLER TEKNISKA DATA MAGNETKÄRNBORRENHET MDE 42 "Elektroverktøy av verneklasse II. Elektroverktøy hvor beskyttelse mot elektrisk Produktionsnummer ..................3808 33 04... OBS! ADVARSEL! FARE! slag ikke bare er avhengig av ...000001-999999 basisisoleringen, men som også er avhengig Nominell upptagen eff ekt, motor ..........
Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- HANTERINGS- ANVISNING Djupborr reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Om maskinen ej varit igång under en lång period trots att kundtjänstadresser). magnetfältet är aktiverat, hörs en kort intervallton var 5:e minut som påminnelse.
Página 22
Poraaminen ohueen teräkseen ja ei-rautapitoisiin PORAKONE kosteissa tai herkästi syttyvissä tiloissa. metalleihin Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä. Käytä Paras pitovoima saavutetaan käytettäessä terästä jonka varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.
Página 23
SYMBOLIT MDE 42 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ΜΟΝΑΔΑ ΔΙΑΤΡΗΣΗΣ ΔΡΑΠΑΝΟΥ ΜΑΓΝΗΤΙΚΟΥ ΠΥΡΗΝΑ "Suojaluokan II sähkötyökalu. Sähkötyökalu. jonka sähköiskunsuojaus ei ole ..... 3808 33 04... Αριθμός παραγωγής ..............HUOMIO! VAROITUS! VAARA! riippuvainen ainoastaan peruseristyksestä, ...000001-999999 vaan myös siitä, että käytetään Ονομαστική ισχύς της κινητήριας μηχανής ......
Página 24
"Ηλεκτρικά μηχανήματα, μπαταρίες/ ðéíáêßäá éó÷ýïò. ÓõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ ìüíï óå ðñßæåò ìå κατά το δυνατόν να περνούν πολλές μαγνητικές γραμμές áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ åðáöÞ ðñïóôáóßáò (óïýêï). συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να δυνάμεων μέσω του υλικού στο μαγνητικό πόδι.
Página 25
TEKNIK VERILER MANYETIK DELIK DELME MAKINESI MDE 42 KULLANIM mümkün oldugu kadar çok manyetik kuvvet çizgisinin malzeme üzerinden mıknatıs ayagına ulasmasını Üretim numarası ................... 3808 33 04... Delme sehpası çelik ve diger demir içeren metallerdeki saglarsınız..000001-999999 büyük çaplı deliklerin açılmasında kullanılabilir. Mıknatıslı...
Página 26
SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA VRTAČKA S MAGNETICKÝM JÁDREM MDE 42 "Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına karşı korumanın sadece Výrobní číslo ....................3808 33 04... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! temel izolasyona bağlı olmayıp, aynı ...000001-999999 zamanda çift izolasyon veya takviyeli Jmenovitý...
Página 27
"Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Vrtání do tenké oceli a neželezných kovů: nesmí likvidovat společně s odpadem z Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte Maximální...
Página 28
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v JADROVÁ VŔTAČKA dosiahne v prípade nízkouhlíkovej ocele s minimálnou hrúbkou jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Obrobky bezpečne upevniť alebo upnúť. Aby sa predišlo Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat: Pri práci materiálu 12 mm.
Página 29
SYMBOLY DANE TECHNICZNE MAGNETYCZNY STOJAK WIERTARSKI MDE 42 "Elektrický prístroj triedy ochrany II. Elektrický prístroj, pri ktorom ochrana pred Numer produkcyjny..................3808 33 04... POZOR! NEBEZPEČENSTVO! zásahom el. prúdom závisí nie len od ...000001-999999 základnej izolácie, ale aj od toho, že budú...
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do metalach nieżelaznych należy zamocować na materiale Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia! płytę stalową o wymiarach minimum 250x250x12 mm i było wymienić...
Página 31
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram munkavégzéskor, illetve olyan esetben, ha a kenõ/vágó pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, alá helyezni. folyadék a motor vagy a kapcsolószerkezet belsejébe melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee kerülhet. szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). MAGYAR MAGYAR...
Página 32
TEHNIČNI PODATKI BUŠAĆA JEDINICA SA MAGNETSKOM JEZGRICOM MDE 42 Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a "Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám nem szabad a háztartási hulladékkal együtt Proizvodna številka..................3808 33 04...
Página 33
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee 12 mm. nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Pri vrtanju jekla z manj kot 6 mm debeline in drugih službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih "Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni materialov moramo na obdelovanec pritrditi jekleno ploščo...
Página 34
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati upotrebljavati ga u prostorijama ugroženim od eksplozije. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE MAGNETSKA JEZGRA Bušenje u tankom čeliku i NE-metalima: brošuru Garancija/Adrese servisa).
Página 35
SIMBOLI TEHNISKIE DATI MAGNĒTISKAIS URBIS MDE 42 "Električni alat zaštitne kategorije II. Električni alat, čija zaštita od jednog Izlaides numurs ................... 3808 33 04... PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! električnog udara ne zavisi samo od osnovne ...000001-999999 izolacije, već i od toga, da se primijene Nominala patereta jauda piedzinai ..........
Página 36
šķīdinātājus. Ja mašina ar ieslegtu magnetu ilgu laiku netiek lietota, par šadu stavokli ik pec 5 minutem atgadina viens pec otra Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas atskanoši skanu signali. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Urbšana plana terauda un nemetalos:...
Página 37
šalia prietaiso. NUORODOS DARBUI pasiekiama, kai medžiagos storis yra ne mažesnis kaip 12 Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Jei mašina su įjungtais magnetais nenaudojama ilgesnį YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS MAGNETINĖ dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik laiką, kas 5 minutes pasigirstantis trumpas keliagubas garso...
Página 38
SIMBOLIAI TEHNILISED ANDMED MAGNET-SÜDAMIKPUURIMISMOODUL MDE 42 "II apsaugos klasės elektrinis įrankis. Šio elektrinio įrankio apsauga nuo elektros Tootmisnumber ..................... 3808 33 04... DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! smūgio priklauso ne tik nuo pagrindinės ...000001-999999 izoliacijos, bet ir nuo to, kaip naudojamos Jõumootori nimivõimsus ............
Página 39
Mitte kunagi ära 71364 Winnenden või elektromagnetilised andmekandjad. kasuta kergsüttivaid lahusteid seadmete juures. Germany Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee TÖÖJUHISED tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Seadet ei tohi jätta vihma kätte. laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis Kui sisselülitatud magnetitega masinat ei kasutata pikemat...
MDE 42 ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ÄÐÅËÜ ÍÀ ÌÀÃÍÈÒÍÎÉ ÑÒÎÉÊÅ ВНИМАНИЕ! Влага на контактах приводит к поражению ÑÎÂÅÒÛ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ электрическим током ..... 3808 33 04... Серийный номер изделия ............. Если станок длительное время не используется при Не используйте смазочно-охлаждающие жидкости при...
Página 41
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) ......85 dB(A) Milwaukee. В случае возникновения необходимости в "Электроприборы, батареи/аккумуляторы Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) ......98 dB(A) замене, которая...
Página 42
използвайте горящи разредители в близост до уреда. електродъгово заваряване. Пробивният щендер да се постави с дългата страна на Да се използват само аксесоари на Milwaukee и магнитната основа успоредно на оста на пробивания Този уред може да се използва по предназначение само...
Página 43
6 mm, pe piesa de lucru se va fi xa o deveni inefi cientă. Folosiţi etichete adezive. AVERTISMENT! Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. placă de oţel de cel puţin 250 x 250 x 12 mm. Suportul Nu folosiţi lichid de răcire/ungere scule în poziţie de lucru Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua...
Página 44
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЕДИНИЦА ЗА БУШЕЊЕ СО МАГНЕТНО ЈАДРО MDE 42 un desen descompus al aparatului prin indicarea tipului de "Sculă electrică cu clasa de protecţie II. aparat şi a numărului cu şase cifre de pe tăbliţa indicatoare. Sculă electrică la care protecţia împotriva Производен...
Página 45
близина на апаратот. лак. Да се исполни слободниот простор под површината на Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Не го користете овој производ на било кој друг начин магнетот со челични колци или со челични шипки така, Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
Página 46
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ СВЕРДЛИЛЬНА ГОЛІВКА З МАГНІТНИМ ОСЕРДЯМ MDE 42 ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! У випадку вологих з‘єднань існує небезпека електрошоку. Номер виробу ....................3808 33 04... Якщо машина тривалий час не використовується з Не використовувати мастильно-охолоджувальну рідину в ...000001-999999 ввімкненими...
Página 47
.ﯾﺣظر ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟوﺳﺎﺋط اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ أو اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси "Електроприлади, батареї/акумулятори сервісних центрів"). .ﻻ ﺗﻌرض اﻵﻟﺔ ﻟﻠﻣطر ﻣطﻠ ﻘ ً ﺎ...