Descargar Imprimir esta página

Velux INTEGRA GGL Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para INTEGRA GGL:

Publicidad

saņēmuši instrukcijas par tā drošu lietošanu un saprot iespējamos riskus.
Tīrīšanu un lietotāja apkopi bērni nedrīkst veikt nepieskatīti.
• Nepievienojiet logu elektrības padevei pirms logs ir pilnībā iebūvēts
saskaņā ar instrukcijām.
• Bērni nedrīkst spēlēties ar logu vai kontroles slēdzi.
• Kontroles slēdzi ieteicams novietot tajā telpā, kurā atrodas logs un kurā
ir uzstādītas ar to saistītās elektroierīces.
• Loga montāžai telpās ar augstu mitruma līmeni un ar skatam slēptu
elektroinstalāciju ir jāatbilst attiecīgajiem būvnormatīviem. Neiebūvējiet
zonās 0, 1 vai 2, izņemot gadījumus, kad loga augšējā daļa ir zonā 3
(konsultējieties ar kvalificētu elektriķi, ja nepieciešams).
• Bojātu elektrības vadu drīkst nomainīt tikai kvalificēts elektriķis, kas
ievēro nacionālo normatīvu prasības.
• Bojātu vai nepareizi noregulētu logu nedrīkst lietot.
• Pirms loga apkopes vai servisa darbu uzsākšanas, atvienojiet tīkla vai
akumulatora strāvas padevi logam un tam uzstādītajām elektroierīcēm
un nodrošiniet, lai tā nejauši netiktu ieslēgta.
• Personiskās drošības dēļ aizliegts izbāzt pa logu rokas vai izliekties pa
logu, ja nav atslēgta strāvas padeve no tīkla.
Produkts
• Logs paredzēts lietošanai kopā ar oriģinālajiem VELUX produktiem.
Tās pieslēgšana cita veida produktiem var radīt bojājumus un darbības
traucējumus.
• Logs ir savietojams lietošanai ar produktiem, kas ir marķēti ar
io-homecontrol
®
logo.
• Ja lietus sensors uztver mitrumu, elektromotors automātiski aizver logu;
tomēr ventilācijas vārsts paliek atvērts.
• Lai novērstu loga aizvēršanu sīka/neliela lietus, nelielas miglas vai rasas
gadījumā, lietus sensors ir aprīkots ar sildelementu, kas nodrošina sausas
virsmas saglabāšanu.
• Ja logs ticis atvērts manuāli, lietus sensors vai citas automātiskās funk-
cijas elektromotoru neaktivizēs.
• Lai pilnīgi aizvērtu logu, kad tas ir pilnībā atvērts, nepieciešama
apmēram viena minūte no aktivizēšanas brīža. Tādējādi pēkšņa lietus
gadījumā lietus ūdens var iekļūt telpā pirms loga aizvēršanas.
• Sniega un/vai ledus gadījumā iespējama loga darbināšanas mehānisma
nobloķēšanās.
• Skaņas spiediena līmenis: L
pA
• Kontroles slēdža darbības pamatā ir vienvirziena radiolīnijas RF komuni-
kācija, kura apzīmēta ar simbolu
atvēruma vāciņa.
• Radiofrekvences josla: 868 MHz.
• Radiofrekvences diapazons: 200 m ārpus telpām. Atkarībā no ēkas
konstrukcijas telpās diapazons ir apmēram 20 m. Tomēr ēkās ar dzelz-
sbetona, metāla griestiem un ģipša sienām ar tērauda konstrukcijas
elementiem diapazons var samazināties.
• Kontroles slēdža paredzamais bateriju kalpošanas laiks: līdz 1 gadam.
Baterijas: 2 sārma, AAA tipa, 1,5 volti.
Apkobe
• Ja logs ir uzstādīts un ekspluatēts pareizi, tam nepieciešama minimāla
tehniskā apkope.
• Apkopi un montāžu ir jāveic saskaņā ar Veselības un Darba drošības
prasībām.
• Uz lietus sensora sakrājušies netīrumi var radīt sensora darbības trau-
cējumus. Tāpēc ieteicams vienu vai divas reizes gadā vai tad, kad tas
nepieciešams, notīrīt lietus sensoru ar mitru audumu.
• Iesaiņojumu drīkst izmest atkritumos kopā ar parastajiem mājsaimniecī-
bas atkritumiem.
• Izstrādājumi, kas atzīmēti ar pārsvītrotu atkrituma tvertni uz riteņiem,
tiek uzskatīti par elektrisko un elektronisko aprīkojumu un satur bīsta-
mus materiālus, komponentus un vielas. Pārsvītrotā atkritumu tvertne
uz riteņiem norāda, ka elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumus
nedrīkst izmest kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Šādi
atkritumi ir jānodod atsevišķi atkritumu pārstrādes punktos, citos savāk-
šanas punktos vai jānodod attiecīgajai iestādei tieši no mājsaimniecības,
lai palielinātu iespēju, ka izstrādājums tiks pārstrādāts, lietots atkārtoti
vai likvidēts kā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi. Šķirojot
elektrisko un elektronisko aprīkojumu ar šo simbolu, jūs piedalāties de-
dzināmo un apglabājamo atkritumu apjoma samazināšanā un jebkādas
negatīvās ietekmes ierobežošanā uz cilvēku veselību un apkārtējo vidi.
Plašāka informācija ir pieejama pie vietējās pašvaldības tehniskā nodro-
šinājuma dienesta vai pie VELUX tirdzniecības pārstāvja.
• Lūdzam izlietotās baterijas neizmest sadzīves atkritumos, bet šķirot
un utilizēt saskaņā ar nacionālajām vides uzraudzības un aizsardzības
10 VELUX
®
≤ 70 dB(A).
. Šis marķējums atrodas zem bateriju
1
regulām. Baterijas satur ķīmiskas vielas, kas var būt kaitīgas, ja ar tām
rīkojas nepareizi vai nepareizi nodod pārstrādei.
Izmantojiet izlietoto bateriju nodošanas punktus.
• Rezerves daļas var iegādāties VELUX pārstāvniecībā. Lūdzu, paziņojiet
datus no datu plāksnītes.
• Ja Jums rodas tehniska rakstura jautājumi, sazinieties ar VELUX pār-
stāvniecību vai apmeklējiet interneta mājas lapu www.velux.com.
Tehniskā informācija
Spriegums: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Aizsardzības pakāpe: IP 44
Strāvas vads: 2 x 1,5 mm
2
io-homecontrol
ir mūsdienīgas, drošas un viegli uzstādāmas radiotehnoloģijas iekārtas.
®
Ar io-homecontrol
marķētie produkti ir savietojami cits ar citu, kas paaugstina komfortu,
®
drošību un nodrošina energoresursu ekonomiju.
LIETUVIŲ:
Svarbi informacija
Prieš montuodami ir naudodami atidžiai perskaitykite instrukciją. Išsaugo-
kite instrukcijas, kad galėtumėte jomis pasinaudoti vėliau, ir perduokite jas
kiekvienam naujam naudotojui.
Sauga
• VELUX INTEGRA
®
stogo langą GGL/GGU gali naudoti asmenys (nuo
8 metų ir vyresni), turintys pakankamai patirties ir žinių, jeigu jiems buvo
pateiktos jo saugaus naudojimo instrukcijos ir jie supranta susijusius
pavojus. Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir naudotojo priežiūros
darbų.
• Nejunkite lango prie elektros tinklo, kol jis nebaigtas montuoti pagal
instrukciją.
• Vaikai negali žaisti su langu arba valdymo jungikliu.
• Rekomenduojama įrengti valdymo jungiklį patalpoje, kurioje sumontuo-
tas langas ir jo elektros įrenginiai.
• Montavimas aukšto drėgnumo koeficiento patalpose ir paslėptų elektros
laidų montavimas turi atitikti keliamus šalies reikalavimus. Draudžiama
montuoti 0, 1 ar 2 zonose, jei lango viršus nėra 3 zonoje (jei reikia, kreip-
kitės į profesionalų elektriką).
• Jeigu maitinimo tinklo kabelis yra pažeistas, jį turi pakeisti kvalifikuoti
darbininkai, laikydamiesi šalies reikalavimų.
• Nenaudokite lango, jei jį reikia pataisyti ar sureguliuoti.
• Prieš atlikdami lango ir su juo susijusių gaminių techninę apžiūrą ar kitus
darbus, išjunkite maitinimą iš tinklo arba išjunkite baterijas ir užtikrinki-
te, kad maitinimas neįsijungs.
• Asmeninės saugos tikslais niekada nepersisverkite ir neiškiškite rankos
pro langą, prieš tai neišjungę maitinimo tiekimo.
Gaminys
• Langas yra skirtas naudoti su originaliais VELUX gaminiais. Jeigu jis bus
naudojamas su kitais gaminiais, gali sugesti arba imti blogai veikti.
• Langas yra suderinamas su gaminiais, turinčiais io-homecontrol
logotipą.
• Jeigu lietaus jutiklis sušlampa, lango variklis jį automatiškai uždaro,
tačiau ventiliacijos sklendė paliekama atvira.
• Kad langas neužsivertų silpnai lyjant ar dulkiant, taip pat dėl rūko ar
rasos, prie lietaus jutiklio yra pritaisytas šildymo elementas, išlaikantis
paviršių sausą.
• Jeigu langas buvo atvertas rankomis, lango variklis nebus aktyvuojamas
per lietaus jutiklį ar kitomis automatinėmis funkcijomis.
• Jeigu langas buvo iki galo atvertas, įjungus funkciją užverti, užtruks iki
vienos minutės, kol jis bus visiškai užvertas. Todėl, jeigu netikėtai užklum-
pa lietus, prieš užsiveriant langui į kambarį gali patekti vandens.
• Sningant ar apledėjus lango valdymas gali būti užblokuotas.
• Garso slėgio (triukšmo) lygis: L
• Valdymo jungiklio veikimas grindžiamas vienkrypčiu RD ryšiu ir pažen-
klintas simboliu
. Šį simbolį galima rasti po baterijų dangteliu.
1
• Radijo dažnių juosta: 868 MHz.
• Radijo dažnių veikimo diapazonas: 200 m tuščiame lauke. Priklausomai
nuo pastato konstrukcijos, veikimo diapazonas viduje yra apie 20 m.
Tačiau, jeigu pastato konstrukcijos pagamintos iš gelžbetonio, lubos –
metalinės arba gipso sienos su metaliniai įtvarais, šis diapazonas gali
sumažėti.
• Numatomas valdymo jungiklio baterijos naudojimo laikas: iki 1 metų.
Baterijos: 2 šarminės AAA, 1,5 V.
Priežiūra
• Tinkamai sumontavus ir naudojant, langui reikia tik minimalios priežiūros.
www.io-homecontrol.com
≤ 70 dB(A).
pA
®

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Integra ggu