Descargar Imprimir esta página

Важная Информация - Velux INTEGRA GGL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para INTEGRA GGL:

Publicidad

• Copiii nu trebuie să se joace cu fereastra sau cu întrerupătorul de perete.
• Se recomandă poziționarea întrerupătorului de perete în camera în care
au fost instalate fereastra și componentele electrice ale acesteia.
• Instalarea sa în încăperi cu un grad ridicat de umiditate, unde cablurile
sunt mascate, trebuie să se realizeze conform prevederilor legale naționale
Nu instalați în zona 0, 1 sau 2 decât dacă partea superioară a ferestrei
este în zona 3 (contactați un electrician calificat dacă este cazul).
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, repararea acestuia trebuie să
fie efectuată de personal calificat, în conformitate cu normele naționale.
• Nu operați fereastra dacă sunt necesare reparații sau reglaje.
• Pentru lucrări de întreținere sau service, deconectați fereastra și
produsele conectate la acestea de la sursa de curent sau de la baterii și
asigurați-vă că nu este posibilă reconectarea neintenționată.
• Pentru siguranța personală, nu scoateți mâna sau corpul pe fereastră
înainte de a opri sursa de alimentare de la rețea.
Produs
• Fereastra a fost concepută pentru a fi utilizată exclusiv împreună cu
produsele VELUX originale. Conectarea ei la alte produse poate provoca
disfuncționalități sau defectarea acestuia.
• Fereastra este compatibilă cu alte produse marcate cu logo-ul
io-homecontrol
®
.
• Dacă senzorul de ploaie este activat, motorul electric închide automat
fereastra când începe să plouă; cu toate acestea, clapeta de ventilare
rămâne deschisă.
• Pentru a evita închiderea ferestrei din motive de ceață, rouă sau burniță
foarte fină, senzorul de ploaie este echipat cu un element de încălzire
care menține suprafața uscată.
• Dacă fereastra a fost deschisă manual, motorul electric nu se va activa
cu ajutorul senzorului de ploaie sau al altor funcții automate.
• Din poziția de descărcare maximă, va dura aproape un minut din mo-
mentul activării până când fereastra se va închide complet. În cazul unei
ploi neașteptate, o cantitate de apă poate pătrunde în încăpere până la
închiderea acesteia.
• Operarea ferestrei poate fi blocată din cauza acumulării de zăpadă și/
sau gheață.
• Nivelul de zgomot: L
≤ 70 dB(A).
pA
• Întrerupătorul de perete utilizează comunicația unidirecțională prin
frecvență radio și este marcat cu simbolul
sub capacul bateriei.
• Banda de frecvență radio: 868 MHz.
• Raza de emitere a frecvenței: 200 m în spațiu deschis. În funcție de materia-
lele de construcție ale clădirii, raza de emitere în interior este de aproximativ
20 m. Totuși, construcțiile realizate cu beton armat, cu plafoane de metal
sau din rigips pe structură metalică pot reduce această rază de emitere.
• Durata de viață prevăzută a bateriei întrerupătorului de perete: Până la
1 an.
Baterii: 2 x alcaline AAA, 1,5 V.
Întreținere
• Dacă este corect instalată şi utilizată, fereastra necesită numai un volum
minim de întreținere.
• Lucrările de întreținere și instalare trebuie efectuate cu respectarea
reglementărilor referitoare la protecția muncii.
• Murdărirea senzorului de ploaie poate cauza probleme de funcționare.
De aceea se recomandă curățarea senzorului de ploaie cu o cârpă moale
o dată sau de două ori pe an sau oricând este cazul.
• Ambalajul poate fi aruncat alături de deșeurile menajere obișnuite.
• Produsele marcate cu pubela tăiată sunt considerate echipamente
electrice și electronice și conțin materiale, componente și substanțe pe-
riculoase. Pubela tăiată indică faptul că deșeurile provenite de la echipa-
mente electrice și electronice nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile
menajere. Acestea trebuie colectate separat în stații de reciclare sau
alte unități de colectare ori trebuie preluate direct din gospodării pentru
a spori posibilitățile de reciclare, refolosire și utilizare a deșeurilor prove-
nite de la echipamente electrice și electronice. Prin sortarea echipamen-
telor electrice și electronice care au acest simbol, contribuiți la scăderea
volumului de deșeuri incinerate sau îngropate și la reducerea impactului
negativ asupra sănătății și asupra mediului înconjurător. Puteți obține
informații suplimentare de la administrația tehnică a municipalității loca-
le sau de la compania VELUX.
• Bateriile folosite nu trebuie aruncate laolaltă cu gunoiul menajer, ci
trebuie eliminate în conformitate cu normele naționale relevante privind
mediul. Bateriile conțin substanțe care pot fi dăunătoare în cazul în care
nu sunt reciclate în mod corespunzător!
14 VELUX
®
. Acest simbol poate fi găsit
1
Adresați-vă unui centru local de colectare a deșeurilor, dacă este
disponibil.
• Piesele de schimb sunt puse la dispoziție de compania VELUX. Furnizați
informațiile de pe plăcuța de identificare.
• Pentru mai multe detalii tehnice, vă rugăm să contactați com-
pania VELUX, la numerele de telefon prezentate în listă sau pe
www.velux.com.
Informații tehnice
Voltaj: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Grad de protecție: IP 44
Cablul de alimentare: 2 x 1,5 mm
io-homecontrol
asigură tehnologie radio avansată, sigură şi uşor de instalat. Produsele
®
cu marca io-homecontrol
comunică între ele, îmbunătăţind confortul, siguranţa şi
®
reducând pierderile de energie.
РУССКИЙ:
Важная информация
Перед установкой и эксплуатацией внимательно прочтите это руко-
водство. Сохраните это руководство для справки в дальнейшем и
ознакомьте с ним каждого нового пользователя.
Безопасности
• Мансардное окно VELUX INTEGRA
ваться лицами (в возрасте 8 лет и старше), которые обладают
соответствующим опытом и знаниями, получили инструкции по
его безопасному использованию и понимают, какие опасности
связаны с его использованием. Не допускается выполнение чистки
и пользовательского ухода детьми без присмотра взрослых.
• Не подключайте окно к источнику питания до полного завершения
его уста-новки в соответствии с данной инструкцией.
• Не позволяйте детям играть с окном или настенной кнопкой управ-
ления.
• Рекомендуется разместить настенную кнопку управления в том же
помещении, где находится окно и его электроприводные компо-
ненты.
• Монтаж окна в помещениях с высокой влажностью воздуха и
скрытой проводкой должнен отвечать установленным нормам
и соответствовать правилам, действующим в данной стране. Не
устанавливайте окна с электроприводом в зонах 0, 1 или 2, за ис-
ключением тех случаев, когда верхняя часть окна попадает в зону
3 (при необходимости обратитесь к специалисту по электрике).
• При повреждении сетевого кабеля его замена должна осущест-
вляться только квалифицироваными специалистами в соответ-
ствии с местными правилами работы с электрооборудованием.
• Не используйте окно, если оно требует ремонта или регулировки.
• Отсоедините устройство от электросети или батареи, прежде чем
выполнять любые работы по техническому обслуживанию или
ремонту окна и подключенного к нему оборудования. Убедитесь,
что случайное подключение электропитания невозможно.
• В целях личной безопасности никогда не свешивайтесь из откры-
того окна и не выставляйте наружу руки, не отключив окно от сети
или батареи.
Изделие
• Окно было разработано для использования с оригинальными
компонентами VELUX. Подсоединение к нему изделий других
производителей может вызвать повреждение или неисправность.
• Окно совместимо с компонентами, имеющими логотип
io-homecontrol
®
.
• При попадании влаги на поверхность датчика дождя электропри-
вод автоматически закрывает окно. При этом вентиляционный
клапан остается открытым.
• Чтобы окно не закрывалось из-за мелкого/слабого дождя, тумана
или росы, датчик дождя оснащен нагревательным элементом,
осушающим его поверхность.
• Если окно было открыто вручную, электропривод не будет реагиро-
вать на датчик дождя или другие автоматические функции.
• Для перевода окна из полностью открытого в полностью закрытое
положение требуется около минуты с момента активации. Следо-
вательно, в случае дождя некоторое количество воды все же смо-
жет проникнуть в помещение прежде, чем окно успеет закрыться.
• Снег и наледь могут заблокировать работу окна.
• Уровень шума: L
≤ 70 dB(A).
pA
2
www.io-homecontrol.com
GGL/GGU может использо-
®

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Integra ggu