Održavanje
• Ako se pravilno ugradi i koristi, prozor zahteva samo minimalno održava-
nje.
• Održavanje i ugradnja se moraju obavljati u skladu sa propisima o zaštiti
na radu.
• Prljavština na senzoru za kišu može da uzrokuje probleme pri upravlja-
nju. Zbog toga se preporučuje čišćenje senzora za kišu mekom, vlažnom
krpom jednom ili dva puta godišnje, po potrebi.
• Pakovanje se može odložiti zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom.
• Proizvodi označeni precrtanom kantom za smeće se smatraju električ-
nom i elektronskom opremom i sadrže opasne materijale, komponente
i supstance. Precrtana kanta za smeće znači da otpadna električna i
elektronska oprema ne sme da se odlaže sa kućnim otpadom. Mora se
prikupljati zasebno u objektima za reciklažu ili na drugim mestima za
prikupljanje, odnosno preuzimati direktno iz domaćinstava da bi se pove-
ćale mogućnosti recikliranja i ponovnog korišćenja otpadne električne i
elektronske opreme. Odvajanjem električnih i elektronskih proizvoda koji
imaju ovaj simbol doprinosite smanjenju količine spaljenog ili zakopanog
otpada, kao i smanjenju negativog uticaja na ljudsko zdravlje i okolinu.
Dodatne informacije potražite u tehničkoj administraciji lokalne opštine
ili od VELUX kompanije.
• Upotrebljene baterije se ne smeju odlagati zajedno sa kućnim otpadom,
već se moraju odlagati u skladu sa važećim državnim propisima za zašti-
tu životne sredine. Baterije sadrže supstance koje mogu da budu štetne
ako se ne tretiraju i ne recikliraju na adekvatan način.
•
Upotrebljene baterije možete vratiti na mesta gde se kupuju/prodaju
ili na ona mesta koja su za to predvidele lokalne vlasti.
• Rezervni delovi se mogu nabaviti preko lokalne VELUX kompanije. Nave-
dite podatke sa nazivne pločice.
• Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte kompaniju
VELUX; kontakt telefone možete pronaći na www.velux.com.
Tehnička informacija
Voltaža: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Stepen zaštite: IP 44
Električni kabl: 2 x 1.5 mm
2
io-homecontrol
pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati.
®
Proizvodi pod markom io-homecontrol
udobnost, sigurnost i uštedu energije.
SUOMI:
Tärkeitä tietoja
Lue ohjeet tarkkaan ennen asennusta ja käyttöä. Säilytä nämä ohjeet myö-
hempää tarvetta varten ja anna ne tuotteen uusille käyttäjille.
Turvallisuus
• VELUX INTEGRA
-kattoikkunaa GGL/GGU voivat käyttää (vähintään
®
8-vuotiaat) henkilöt, joilla on riittävä kokemus ja tietämys, jos heille on
annettu ohjeet sen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät riskit. Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa laitetta tai
tehdä sille käyttäjän ylläpitotoimia.
• Älä yhdistä sähköä ennenkuin ikkuna on asennettu kokonaan asennusoh-
jeiden mukaisesti.
• Lapset eivät saa leikkiä ikkunalla tai seinäkytkimellä.
• Suosittelemme, että sijoitatte the seinäkytkimen siihen huoneeseen,
mihin ikkuna ja siihen liittyvät sähköiset tuotteet on asennettu.
• Asennus huoneissa, missä on korkea kosteus ja piilossa olevat kaapelit,
pitää noudattaa voimassa olevat valtakunnalliset määräykset. Älä asen-
na alueille 0, 1 tai 2 ellei ikkunan yläosa ole alueella 3 (ota tarvittaessa
yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan).
• Pätevän henkilöstön on annettava uusia vaurioitunut verkkokaapeli
kansallisia määräyksiä noudattaen.
• Älä käytä ikkunaa, jos joudut korjaamaan tai säätämään sitä.
• Irrota tuote sähköverkosta tai akusta ennen ikkunan ja siihen liittyvien
tuotteiden ylläpitoa tai huoltotyötä ja varmista, että tuote ei voi vahin-
gossa kytkeytyä takaisin verkkoon.
• Oman turvallisuutesi vuoksi älä koskaan työnnä kättäsi tai vartaloasi
ulos ikkunasta ilman, että ikkuna on irrotettu sähköverkosta.
Tuote
• Ikkuna on suunniteltu toimimaan alkuperäisten VELUX tuotteiden
kanssa. Liittäminen muihin tuotteisiin saattaa aiheuttaa vahinkoja tai
virhetoimintoja.
• Ikkuna on yhteensopiva io-homecontrol
den kanssa.
komuniciraju jedni sa drugima, poboljšavajući
®
www.io-homecontrol.com
merkillä varustettujen tuottei-
®
• Jos sadeanturi kastuu, ikkunan moottori sulkee ikkunan automaattisesti,
joskin tuuletusluukku jää auki.
• Jotta ikkuna ei sulkeutuisi tihkusateen tai heikon sateen, sumun tai kas-
teen vuoksi, sadeanturissa on lämmityselementti, joka pitää sen pinnan
kuivana.
• Jos ikkuna on avattu käsin, ikkunan moottori ei aktivoidu sadeanturin tai
muiden automaattisten toimintojen välityksellä.
• Ikkunan sulkeminen täysin auki olevasta asennosta siihen, kun se on
täysin suljettu, kestää jopa minuutin. Siksi äkillisen sateen yllättäessä
huoneeseen voi tulla vettä ennen kuin ikkuna sulkeutuu.
• Lumi ja/tai jää voi estää ikkunan toiminnan.
• Äänenpainetaso: L
≤ 70 dB(A).
pA
• Seinäkytkin perustuu yksisuuntaiseen radiotaajuustekniikkaan ja se on
varustettu
-merkillä. Merkki on paristokotelon kannen alla.
1
• Radiotaajuus: 868 MHz.
• Radioaaltojen kantosäde: 200 m avoimella alueella. Rakenteista riippuen
sisätiloissa noin 20 metriä. Teräsbetoniset rakenteet, metallikatot ja
rapatut seinät voivat kuitenkin lyhentää kantosädettä.
• Seinäkytkimen akun oletettu käyttöikä on enintään 1 vuosi.
Paristot: 2 kpl 1,5 voltin AAA-alkaliparistoa.
Ylläpito
• Jos ikkuna on asennettu oikein ja sitä käytetään ohjeiden mukaan, se
edellyttää vain erittäin vähän ylläpitoa.
• Ylläpidossa ja asennustöissä on noudatettava työsuojelumääräyksiä.
• Sadeanturissa oleva lika voi aiheuttaa toimintaongelmia. Siksi on suosi-
teltavaa puhdistaa sadeanturi pehmeällä, kostealla kankaalla kerran, pari
vuodessa tarpeen mukaan.
• Pakkaus voidaan hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
• Tuotteet, jotka on merkitty rastitetun jäteastian symbolilla, ovat sähkö-
ja elektroniikkalaitteita ja sisältävät vaarallisia materiaaleja, komponent-
teja ja aineita. Rastitettu jäteastia tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniik-
kalaiteromua ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Se on
toimitettava erikseen jäteasemalle tai keräyspisteeseen tai kerättävä
suoraan kotitalouksilta. Tämä parantaa sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyksen, uudelleenkäytön ja hyödyntämisen mahdollisuuksia. Lajitte-
lemalla tällä symbolilla merkityt sähkö- ja elektroniikkalaitteet vähennät
omalta osaltasi poltettavan ja kaatopaikalle menevän jätteen määrää,
mikä puolestaan vähentää negatiivisia terveys- ja ympäristövaikutuksia.
Lisätietoja saat oman kuntasi jätehuollosta ja VELUX-myyntiorganisaati-
olta.
• Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden mukana. Käytetyt
paristot täytyy kierrättää ja hävittää paikallisten säädösten mukaisesti.
Paristot saattavat sisältää aineita, jotka epäasianmukaisessa käytössä
ja kierrätyksessä voivat aiheuttaa vaaraa.
•
Jos mahdollista, toimita käytetyt paristot niille tarkoitettuun paikalli-
seen palautuspisteeseen.
• Varaosia saa ottamalla yhteyttä VELUX-myyntiorganisaatioon. Ilmoita
tyyppikilpien tiedot.
• Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen VELUX-
myyntiorganisaatioon, katso numero oheisesta listasta tai osoitteesta
www.velux.com.
Tekniset tiedot
Jännite: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Suojausluokka: IP 44
Kaapeli: 2 x 1,5 mm
2
io-homecontrol
perustuu edistykselliseen ja turvalliseen radioteknologiaan, jota on
®
helppo asentaa. io-homecontrol
yhteensopivia, lisäävät mukavuutta, turvallisuutta ja energian säästöä.
SVENSKA:
VIKTIG INFORMATION
Läs noga igenom hela anvisningen före installation och manövrering. Spara
denna anvisning för senare bruk och lämna den vidare till eventuellt nya
användare.
Säkerhet
• VELUX INTEGRA
®
takfönster GGL/GGU kan användas av personer (från
8 år och däröver) med tillräcklig erfarenhet och kunskap, om de har fått
instruktioner om hur man använder det på ett säkert sätt, och därmed
förstår de medföljande riskerna. Rengöring och underhåll får ej utföras
av barn som inte övervakas.
• Fönstret får inte anslutas till elnätet förrän det är helt färdigmonterat
enligt monteringsanvisningen.
• Barn får inte leka med fönstret eller väggbryteren.
leimalla varustetut tuotteet ovat toistensa kanssa
®
www.io-homecontrol.com
VELUX
17
®