ENGLISH:
Important information
Read instructions carefully before installation and operation. Keep instruc-
tions for future reference and hand them over to any new user.
Safety
• VELUX INTEGRA
roof windows GGL/GGU can be used by persons
®
(aged 8 years and above) with sufficient experience and knowledge if
they have been given instruction concerning safe use and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance must not be done by
unsupervised children.
• Do not connect the window to the mains supply before the window has
been completely installed in accordance with the instructions.
• Children must not play with the window or the wall switch.
• It is recommended to place the wall switch in the room where the win-
dow and its electrical products have been installed.
• Installation in rooms with a high level of humidity and with hidden wiring
must comply with current national regulations. Do not install in zone 0, 1
or 2 unless the top of the window is in zone 3 (contact a qualified electri-
cian if necessary).
• If mains cable is damaged, it must be replaced by qualified personnel in
accordance with national regulations.
• Do not operate the window if repair or adjustment is required.
• Disconnect mains or battery supply before carrying out any maintenance
or service work to the window and products connected to it and ensure
that it cannot be reconnected unintentionally.
• For personal safety, never have your hand or body out of the window
without first switching off the mains supply.
Product
• The window has been designed for use with genuine VELUX products.
Connection to other products may cause damage or malfunction.
• The window is compatible with products with the io-homecontrol
• If the rain sensor gets wet, the window operator automatically closes
the window; however, the ventilation flap remains open.
• To prevent the window from closing because of very fine/weak rain, fog
or dew, the rain sensor is equipped with a heating element to keep the
surface dry.
• If the window has been opened manually, the window operator will not
be activated via the rain sensor or other automatic functions.
• From fully open, it will take up to one minute from the time of activation
before the window is completely closed. Therefore, in case of sudden
rain, water may enter the room before the window is closed.
• In case of snow and/or ice, the operation of the window may be blocked.
• Sound pressure level: L
≤ 70 dB(A).
pA
• The wall switch is based on one-way RF communication and marked
with the symbol
. This symbol can be found under the battery cover.
1
• Radio frequency band: 868 MHz.
• Radio frequency range: 200 m free field. Depending on building con-
struction, the indoor range is approx. 20 m. However, constructions with
reinforced concrete, metal ceilings and plaster walls with steel members
may reduce the range.
• Expected battery lifetime of the wall switch: Up to 1 year.
Batteries: 2 x alkaline AAA 1.5 V.
Maintenance
• If installed and used correctly, the window requires a minimal amount of
maintenance only.
• Maintenance and installation must be carried out in consideration of
Health and Safety at work requirements.
• Dirt on the rain sensor may cause operating problems. Therefore, it is
recommended to clean the rain sensor with a soft, wet cloth once or
twice a year or when needed.
• The packaging can be disposed of with usual household waste.
• Products marked with the crossed out wheeled bin are regarded as
electrical and electronic equipment and contain hazardous materials,
components and substances. The crossed out wheeled bin symbolises
that electrical and electronic equipment waste must not be disposed
of together with household waste. It must be collected separately at
recycling stations or other collection sites or retrieved directly from
households to increase the possibilities of recycling, reuse and utilisa-
tion of electrical and electronic equipment waste. By sorting electrical
and electronic equipment products with this symbol, you contribute to
reducing the volume of incinerated or buried waste and to reducing any
negative impact on human health and the environment. Further informa-
tion can be obtained from the local municipality's technical administra-
tion or from your VELUX sales company.
2 VELUX
®
• Used batteries must not be disposed of together with household waste
but have to be disposed of in conformity with the relevant national envi-
ronmental regulations. Batteries contain substances that can be harmful
if not handled and recycled correctly.
•
Use local authority battery disposal point where available.
• Spare parts are available through your VELUX sales company. Please
provide information from the data plate.
• If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
Technical information
Voltage: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Protection degree: IP 44
Mains cable: 2 x 1.5 mm
io-homecontrol
®
io-homecontrol
®
security and energy savings.
DEUTSCH:
Wichtige Informationen
Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Anleitung
lesen. Die Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren und diese an
den jeweiligen neuen Benutzer weitergeben.
Sicherheit
• VELUX INTEGRA
®
ren und älter) mit ausreichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie eine Einweisung in dessen sichere Nutzung erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt wer-
den.
logo.
• Erst wenn die Montage vollständig nach der Anleitung abgeschlossen
®
ist, darf das Fenster an die Netzspannung angeschlossen werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Fenster oder Funk-Wandschalter spielen.
• Es empfiehlt sich, den Funk-Wandschalter in dem Raum zu platzieren, in
dem das Fenster und dessen Elektroprodukte montiert sind.
• Bei Montage in Feuchträumen und bei Leitungsführung unter Putz sind
die geltenden nationalen Bestimmungen einzuhalten. Fenster nur im
Schutzbereich 0, 1 oder 2 einbauen, wenn sich das Oberteil des Fensters
im Schutzbereich 3 befindet (wenn notwendig, wenden Sie sich an einen
Elektroinstallateur).
• Falls die Netzleitung beschädigt wird, muss der Austausch gemäß natio-
nalen Bestimmungen durch eine qualifizierte Elektro-Fachkraft erfolgen.
• Das Fenster nicht bedienen, falls Reparatur-/Servicearbeiten erforderlich
sind!
• Bei Wartung und Service des Fensters oder der Elektroprodukte zuerst
die Strom- bzw. die Akkuversorgung ausschalten bzw. trennen und
sicherstellen, dass diese nicht unabsichtlich wieder eingeschaltet werden
kann.
• Nicht aus dem Fenster lehnen oder eine Hand ins Fenster halten, wäh-
rend die Netzspannung eingeschaltet ist.
Produkt
• Das Fenster ist für den Gebrauch mit originalen VELUX Produkten konst-
ruiert. Der Anschluss an Produkte anderer Hersteller kann Schäden oder
Funktionsstörungen verursachen.
• Das Fenster ist mit Produkten mit dem io-homecontrol
bel.
• Wenn der Regensensor feucht wird, schließt der Fenstermotor automa-
tisch das Fenster. Die Lüftungsklappe bleibt offen.
• Um ein Schließen des Fensters aufgrund von Nebel oder Tau zu verhin-
dern, ist der Regensensor mit einem Heizelement ausgestattet, so dass
die Oberfläche des Sensors trocken bleibt.
• Wenn das Fenster manuell geöffnet wurde, kann der Fenstermotor vom
Regensensor oder anderen automatischen Funktionen nicht angespro-
chen werden.
• Bei völlig geöffnetem Fenster dauert es ca. eine Minute vom Aktivie-
rungszeitpunkt, bevor das Fenster völlig geschlossen ist. Daher kann
bei plötzlichem Platzregen Wasser in den Raum eindringen, bevor das
Fenster vollständig geschlossen ist.
• Das Bedienen des Fensters kann von Eis oder Schnee blockiert werden.
• Schalldruckpegel: L
• Der Funk-Wandchalter basiert auf Einweg RF-Kommunikation und ist
mit dem Symbol
1
Batteriedeckel.
• Radiofrequenzband: 868 MHz.
2
provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
labelled products communicate with each other, improving comfort,
www.io-homecontrol.com
Dachfenster GGL/GGU kann von Personen (ab 8 Jah-
≤ 70 dB(A).
pA
versehen. Dieses Symbol befindet sich unter dem
Logo kompati-
®