G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen I Come inserire le pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus
M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R Τοποθέτηση Μπαταριών
G Vibrations Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment de la pile du module de vibrations
D Batteriefachabdeckung - Schwingungseinheit
N Batterijklepje van trillingsunit
I Sportello dello scomparto pile per le vibrazioni
E Tapa del compartimento de la pila de vibraciones
K Dæksel til batterirum i vibrationsdel
P Tampa do compartimento de pilhas da unidade de vibrações
T Täristimen paristokotelon kansi
M Batteriromdeksel til vibrasjonsenheten
s Batterilucka för vibrationsdel
R Πορτάκι Θήκης Μπαταριών Μονάδας Δόνησης
G Music and Sounds Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment des piles du module musique et sons
D Batteriefachabdeckung - Musik- und Geräuschseinheit
N Batterijklepje van geluidsbox
I Sportello dello scomparto pile per musica e suoni
E Tapa del compartimento de pilas de música y sonidos
K Dæksel til batterirum i musik- og lyddel
P Tampa do compartimento de pilhas da unidade de música e sons
T Musiikki- ja äänikojeen paristokotelon kansi
M Batteriromdeksel til enheten for musikk og lyder
s Batterilucka för musik- och ljuddel
R Πορτάκι Θήκης Μπαταριών Μονάδας Μουσικής και Ήχων
G • Locate the battery compartment doors on the side rails.
•
Loosen the screw in each battery compartment door. Remove the
battery compartment doors.
•
Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries into the music and
sounds battery compartment and one, new "D" (LR20) alkaline
battery into the vibrations battery compartment.
Hint: When sounds/motions become faint or stop altogether, it's
time for an adult to change the batteries!
•
Replace the battery compartment doors and tighten the screws.
F • Repérer le couvercle des compartiments des piles sur les
montants latéraux.
•
Desserrer la vis de chaque couvercle. Retirer le couvercle de
chaque compartiment.
•
Insérer trois piles alcalines "AA" (LR6) neuves dans le
compartiment des piles du module musique et sons et une pile
alcaline "D" (LR20) neuve dans le compartiment de la pile du
module de vibrations.
Remarque : Lorsque les sons ou les mouvements du jouet faiblissent
ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
•
Replacer les couvercles du compartiment des piles et serrer les vis.
D • Die Batteriefachabdeckungen befi nden sich an den Seitenstangen.
•
Die Schraube in jeder Batteriefachabdeckung lösen. Die
Batteriefachabdeckungen abnehmen.
•
Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) in das Batteriefach der
Musik- und Geräuscheinheit einlegen und eine neue Alkali-
Batterie D (LR20) in das Batteriefach der
Schwingungseinheit einlegen.
Hinweis: Werden die Geräusche/Bewegungen schwächer, oder
werden sie gar nicht mehr aktiviert, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
•
Die Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.
N • De batterijklepjes bevinden zich in de geluidsbox en trillingsunit.
•
Draai de schroeven in de batterijklepjes los. Verwijder
de batterijklepjes.
•
Plaats drie nieuwe AA (LR6) alkaline batterijen in de
batterijhouder van de geluidsbox, en één nieuwe "D" (LR20)
alkaline batterij in de batterijhouder van de trillingsunit.
Tip: Wanneer de geluidjes/bewegingen zwakker worden of niet
meer werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
•
Zet de batterijklepjes weer op hun plaats en draai de
schroeven vast.
I • Localizzare gli sportelli degli scomparti pile sugli archi laterali.
•
Allentare la vite di ogni sportello. Rimuovere gli sportelli.
•
Inserire tre pile alkaline nuove formato stilo AA (LR6) nello
scomparto pile per la musica e i suoni e una pila alkalina nuova
formato torcia "D" (LR20) nello scomparto pile per le vibrazioni.
Suggerimento: Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i
suoni/movimenti dovessero affi evolirsi o interrompersi!
•
Rimettere gli sportelli e stringere le viti.
E • Localizar las tapas de los compartimentos de pilas en las
barandillas laterales.
•
Afl ojar el tornillo de cada tapa y retirarlas.
•
Introducir tres pilas alcalinas AA (LR6) nuevas en el
compartimento de pilas de música y sonidos y una pila alcalina
D (LR20) nueva en el compartimento de la pila de vibraciones.
Atención: Si los sonidos o los movimientos del juguete se debilitan
o dejan de funcionar por completo, sustituir las pilas gastadas.
•
Volver a colocar las tapas de los compartimentos de pilas y apretar
los tornillos.
K • Find dækslerne til batterirummene på sidestængerne.
•
Løsn skruen i hvert dæksel. Tag dækslerne af.
•
Læg tre nye alkaliske "AA"-batterier (LR6) i batterirummet til
musik- og lyddelen og et nyt alkalisk "D"-batteri (LR20)
i batterirummet til vibrationsdelen.
Tip: Hvis legetøjets lyde eller bevægelser bliver svage eller ikke
fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen!
•
Sæt dækslerne på igen, og spænd skruerne.
P • As tampas dos compartimentos de pilhas localizam-se nos
suportes laterais.
•
Desaparafuse o parafuso em cada uma das tampas dos
compartimentos de pilhas. Retire as tampas dos compartimentos
de pilhas.
•
Instalar 3 pilhas novas AA (LR6) alcalinas no compartimento de
pilhas da unidade de música e som e uma pilha nova "D" (LR20)
alcalina no compartimento de pilhas da unidade de vibrações.
Atenção: Substitua as pilhas se os sons/movimentos enfraquecerem
ou deixarem de ser emitidos.
•
Voltar a colocar as tampas nos compartimentos e aparafusar.
12