M Slik strammer du selene
•
Skyv den faste enden av selen gjennom spennen, slik at selen
står i en bue opp fra spennen ➊. Dra i den løse enden av
sikkerhetsselen ➋. Den andre sikkerhetsselen strammes på
samme måte.
Slik løsner du selene
•
Skyv den løse enden av selen gjennom spennen, slik at selen står
i en bue opp fra spennen ➊. Gjør løkken større ved å dra den
andre enden av løkken mot spennen. Dra i den faste enden av
sikkerhetsselen for å minske den løse enden av sikkerhetsselen ➋.
Den andre selen løsnes på samme måte.
s Dra åt selen
•
För den säkrade änden av säkerhetsselen genom spännet så att
den bildar en ögla ➊. Dra i den fria änden av säkerhetsselen ➋.
Gör likadant för att spänna den andra säkerhetsselen.
Lossa selen
•
För den fria änden av säkerhetsselen genom spännet så att den
bildar en ögla ➊. Gör öglan större genom att dra dess ände mot
spännet. Dra i den säkrade änden av säkerhetsselen för att korta
dess fria ände ➋. Gör likadant för att lossa det andra bältet.
R Για να σφίξετε τις ζώνες
•
Περάστε το δεμένο άκρο της ζώνης μέσα στην αγκράφα για να
σχηματίσετε μία θηλιά ➊. Τραβήξτε το ελεύθερο άκρο της ζώνης
συγκράτησης ➋. Επαναλάβετε τη διαδικασία για να σφίξετε και την άλλη
ζώνη συγκράτησης.
Για να χαλαρώσετε τις ζώνες
•
Περάστε το ελεύθερο άκρο της ζώνης συγκράτησης μέσα από την
αγκράφα για να σχηματιστεί μία θηλιά ➊. Μεγαλώστε τη θηλιά
τραβώντας το άκρο της προς την αγκράφα. Τραβήξτε το δεμένο άκρο
της ζώνης συγκράτησης για να κοντύνετε το ελεύθερο άκρο της ζώνης
συγκράτησης ➋. Επαναλάβετε τη διαδικασία για να χαλαρώσετε και την
άλλη ζώνη.
G Playful or Soothing Music or Fun Sounds
•
Make sure your child is properly secured in the seat.
•
Slide the music and sounds switch to choose: Soothing Music,
Playful Music or
Fun Sound Effects.
•
Slide the volume switch to on with low volume
volume
or off
.
IMPORTANT! Low battery power may cause this product to
operate erractically (no music or sound effects and the product may
not turn off). Remove and discard the batteries in the music and
sounds battery compartment and replace with three, new "AA" (LR6)
alkaline batteries.
Soothing Vibrations
•
Make sure your child is properly secured in the seat.
•
Slide the switch to
•
Slide the switch
IMPORTANT! Low battery power may cause this product to
operate erractically (no vibrations and the product may not turn
off). Remove and discard the battery in the vibrations battery
compartment and replace with a new "D" (LR20) alkaline battery.
F Musique enjouée, apaisante ou sons amusants
•
S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
•
Glisser le bouton musique et sons pour choisir : une musique
apaisante , une musique enjouée
amusants
•
Glisser le bouton du volume sur marche à volume faible
marche à volume fort
IMPORTANT ! Si les piles sont faibles, il se peut que la musique
ou les sons ne fonctionnent pas et que le produit ne s'éteigne pas.
Retirer et jeter les piles du compartiment du module musique et
sons et les remplacer par trois piles alcalines "AA" (LR6) neuves.
Vibrations apaisantes
•
S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
•
Glisser l'interrupteur sur
•
Glisser l'interrupteur sur
IMPORTANT ! Si la pile est faible, l'appareil peut ne pas
fonctionner correctement : pas de vibrations et impossibilité
d'éteindre le produit. Retirer et jeter la pile du module de vibrations
et la remplacer par une pile alcaline "D" (LR20) neuve.
D Fröhliche, beruhigende Musik oder lustige Geräusche
•
Darauf achten, dass Ihr Kind sicher im Sitz angeschnallt ist.
•
Den Musik/Geräusche-Schalter auf eine der folgenden
Einstellungen stellen: Beruhigende Musik,
oder
•
Den Lautstärkeregler auf Ein-leise
Aus
WICHTIG! Geringe Batterieleistung kann dazu führen, dass
das Produkt nicht richtig funktioniert (keine Musik oder
Geräuscheffekte oder das Produkt lässt sich nicht ausschalten).
Die Batterien aus dem Batteriefach der Musik- und Geräuscheinheit
herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen und
durch drei neue Alkali -Batterien AA (LR6) ersetzen.
Beruhigende Schwingungen
•
Darauf achten, dass Ihr Kind sicher im Sitz angeschnallt ist.
•
Den Schalter für beruhigende Schwingungen auf
•
Den Schalter zum Ausschalten der Schwingungen auf
WICHTIG! Geringe Batterieleistung kann dazu führen, dass das
Produkt nicht richtig funktioniert (keine Schwingungen oder
das Produkt lässt sich nicht ausschalten). Die Batterien aus dem
Batteriefach der Schwingungseinheit herausnehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen und durch eine neue Alkali -Batterie
D (LR20) ersetzen.
N Sluimermuziekjes en grappige geluidjes
•
Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het stoeltje.
•
Zet de knop van de geluidsbox op sluimermuziekjes,
muziekjes of
•
Zet de volumeknop op AAN met laag volume
volume
BELANGRIJK! Als de batterijen leeg raken, kan dit product minder
goed gaan werken (geen geluid/geen beweging), en kan het
mogelijk niet meer worden uitgeschakeld. Verwijder de batterijen uit
de batterijhouder van de geluidsbox en vervang ze door drie nieuwe
"AA" (LR6) alkaline batterijen. Lever de lege batterijen in als KCA.
Rustgevende trillingen
•
Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het stoeltje.
•
Zet de knop op
•
Zet de knop op
BELANGRIJK! Als de batterijen leeg raken, kan dit product minder
goed gaan werken: de trilfunctie werkt dan niet meer en het
product kan mogelijk niet meer worden uitgeschakeld. Verwijder
de batterij uit de batterijhouder van de trillingsunit en vervang deze
door een nieuwe "D" (LR20) alkalinebatterijen. Lever de lege batterij
in als KCA.
, on with high
20
for soothing vibrations.
to turn vibrations off.
ou des effets sonores
.
ou arrêt
.
pour des vibrations apaisantes.
pour arrêter les vibrations.
Lustige Geräuscheffekte.
, Ein-laut
stellen.
grappige geluidseffecten.
of op UIT
.
voor rustgevende trillingen.
om de trillingen uit te zetten.
,
Fröhliche Musik
oder
stellen.
stellen.
vrolijke
, AAN met hoog