Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M5660 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio
E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen
G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing, damaged or broken. Contact
Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never
substitute parts.
F IMPORTANT ! Avant l'assemblage et chaque utilisation, vérifi er
qu'aucune pièce n'est endommagée ou manquante, que les
fi xations sont bien serrées et qu'aucun bord n'est tranchant.
NE PAS utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées.
Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de questions.
N'utiliser que des pièces du fabricant.
D WICHTIG! Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das
Produkt auf beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.)
oder scharfe Kanten untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen,
wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Sollten Sie
Ersatzteile oder Anleitungen benötigen, wenden Sie sich bitte an
die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das
Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.
N BELANGRIJK! Controleer dit product vóór het in elkaar ztten
en vóór ieder gebruik op beschadigingen, losse verbindingen,
ontbrekende onderdelen en scherpe randen. NIET gebruiken als er
onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact op met Mattel
voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit
onderdelen door iets anders vervangen.
I IMPORTANTE! Prima del montaggio o uso, esaminare il prodotto
per eventuali componenti danneggiati, giunture allentate, parti
mancanti o appuntite. NON usare nel caso in cui dovessero esserci
dei componenti mancanti o rotti. Contattare Mattel per i pezzi
di ricambio e le istruzioni se necessario. Non sostituire mai
i componenti del prodotto.
E ¡ATENCIÓN! Antes de empezar con el montaje, verifi car que el
producto no tenga ninguna pieza dañada, que no haya juntas
sueltas y que no falten piezas. NO usar el producto si falta o está
rota alguna pieza. Para producto adquirido en España póngase
en contacto con el departamento de atención al consumidor de
MATTEL ESPAÑA, S.A.: Tel. 902.20.30.10 cservice.spain@mattel.
com o visite nuestra página web: www.service.mattel.com/es No
sustituir ninguna pieza del producto.
K VIGTIGT! Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse
samlinger, manglende dele eller skarpe kanter, før det samles
eller tages i brug. BRUG IKKE produktet, hvis dele er beskadiget,
ødelagt eller helt mangler. Kontakt Mattel, hvis du har brug for
reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.
P ATENÇÃO! Antes da montagem ou de cada utilização, verifi que
se o produto apresenta peças danifi cadas ou em falta, arestas
pontiagudas ou ligações frouxas. NÃO usar o produto se houver
peças em falta, danifi cadas ou partidas. Contacte a Mattel para obter
peças de substituição, se necessário. Nunca substitua as peças deste
produto por peças de outro produto.
T TÄRKEÄÄ! Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa,
etteivät osat ole vahingoittuneet, liitokset löystyneet, ettei osia
puutu eikä niissä ole teräviä reunoja. ÄLÄ käytä tuotetta, jos joku
osista puuttuu, on viallinen tai rikki. Jos tarvitset varaosia tai
ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Älä käytä
osien korvikkeena mitään muuta.
M VIKTIG! Før montering og før produktet brukes bør du kontrollere
om det er noen ødelagte deler og se etter løse sammenføyninger,
manglende deler eller skarpe kanter. Må IKKE brukes hvis noen
deler mangler, er skadde eller ødelagte. Kontakt om nødvendig
Mattel for å få reservedeler og instruksjoner. Bytt aldri ut deler.
s VIKTIGT! Kontrollera före montering och varje användning att
produkten inte är skadad och att inga delar är lösa, fattas eller
har vassa kanter. Använd INTE produkten om delar fattas eller är
trasiga. Kontakta vid behov Mattel för reservdelar och anvisningar.
Byt aldrig ut originaldelarna.
M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
R ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το προϊόν
για να εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς
συνδέσμους, ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν
ένα ή περισσότερα μέρη λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει.
Επικοινωνήστε με τη Mattel για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει
ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα μέρη του προϊόντος με μέρη
άλλων προϊόντων.
G Hub
G Music and Sounds Side Rail
F Pivot
F Montant latéral avec musique et sons
D Nabe
D Seitenstange mit Musik- und Geräuscheinheit
N Scharnierpunt
N Zijrail met geluidsbox
I Mozzo
I Arco laterale con musica e suoni
E Conexión
E Barandilla lateral de música y sonidos
K Nav
K Sidestang med musik og lyde
P Eixo
P Suporte lateral para a música e os sons
T Keskiö
T Sivuputki, jossa on musiikki- ja äänikoje
M Nav
M Meie med musikk og lyder
s Fäste
s Sidostycke med musik- och ljuddel
R Σύνδεσμος
R Πλαϊνή Βάση με Μονάδα Μουσικής και Ήχων
G Button
F Bouton
D Knopf
N Knopje
I Pulsante
E Botón
K Knap
P Botão
T Nappi
M Knapp
s Knapp
1
R Κουμπί
G •Place the base tube on a fl at surface.
Position the music and sounds side rail with the hub facing out.
While pressing the button on the base tube, fi t the side rail onto
the base tube. Continue to push the side rail until the button on
the base tube "snaps" into place.
Hint: The side rails are designed to assemble to the base tube one
way. If the music and sounds side rail does not seem to fi t onto the
base tube, try the vibrations side rail.
F •Placer le tube de la base sur une surface plane.
Positionner le montant latéral avec musique et sons de façon que
le pivot soit à l'extérieur.
Tout en appuyant sur bouton du tube de la base, insérer le
montant latéral dans le tube de la base. Enfoncer le montant
latéral jusqu'à ce que le bouton du tube de la base s'emboîte en
place.
Remarque : Les montants latéraux sont conçus de telle façon qu'ils
ne peuvent être assemblés dans le tube de la base que d'une seule
manière. Si le montant latéral avec musique et sons ne semble pas
aller dans le tube de la base, essayer d'assembler le montant latéral
avec le module de vibrations.
6
G Base Tube
F Tube de la base
D Verbindungsstange
N Onderstang
I Tubo della base
E Tubo de la base
K Underdelsrør
P Tubo de base
T Jalustaputki
M Sokkelrør
s Basrör
R Σωλήνας Βάσης

Publicidad

loading