G Care F Entretien D Pfl ege N Onderhoud I Manutenzione
E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção
G • The pad is machine washable. Wash the pad separately in
cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly.
•
The frame, toy bars and toys may be wiped clean using a mild
cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not
use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove
residue. Do not immerse the frame.
To remove the pad:
•
First remove the pad bottom pocket from the footrest tube. Then,
lift to remove the pad seat back pocket from the seat back.
•
To replace the pad, refer to Assembly steps 5 - 6.
F • Le coussin est lavable en machine. Laver le coussin séparément
à l'eau froide à cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel.
Sécher séparément à basse température et retirer rapidement
de la machine une fois sec.
•
Le cadre, les barres de jouets et les jouets peuvent être essuyés
avec un chiffon humide et une solution lavante douce. Ne pas
utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants décapants
ou abrasifs. Rincer avec de l'eau pour enlever tout résidu. Ne pas
plonger le cadre dans l'eau.
Pour retirer le coussin :
•
Commencer par retirer le rabat inférieur du tube du repose-pied.
Puis soulever le rabat arrière du dossier.
•
Pour replacer le coussin, se référer aux étapes d'assemblage 5 à 6.
D • Das Polster kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Das
Polster separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen.
Keine Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur separat
im Trockner trocknen, und nach dem Trocknen sofort aus dem
Trockner entfernen.
•
Der Rahmen, die Spielzeugleisten und die Spielzeuge können mit
einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abgewischt werden. Keine Bleichmittel verwenden. Keine scharfen
Reiniger oder Scheuermittel verwenden. Mit Wasser abspülen, um
Seifenreste zu entfernen. Den Rahmen nicht in Wasser tauchen.
Das Polster abnehmen:
•
Zuerst die untere Polstertasche von der Fußstützenstange
abnehmen. Das Polster dann anheben, um das Rückenlehnen-
Polster von der Rückenlehne abzunehmen.
•
Das Polster erneut befestigen: siehe Aufbauschritte 5 - 6.
N • Het kussentje kan in de wasmachine. Was het kussentje apart in
koud water en op een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken.
Apart in de droogtrommel drogen op lage temperatuur en meteen
daarna eruit halen.
•
Het frame, de speelgoedbogen en de speeltjes kunnen met
een vochtig doekje en een mild sopje worden schoongemaakt.
Geen bleekmiddel gebruiken. Geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen gebruiken. Schoonspoelen met water
om zeepresten te verwijderen. Het frame niet in water
onderdompelen.
Verwijderen van het kussentje:
•
Schuif eerst de onderkant van het kussentje van de
voetsteunstang. Verwijder vervolgens het kussentje van de
rugleuning door het omhoog te schuiven.
•
Terugplaatsen van het kussentje: zie stappen 5 en 6.
T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα
I • L'imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavare l'imbottitura
separatamente in acqua fredda a ciclo delicato. Non candeggiare.
Asciugare a tamburo separatamente a bassa temperatura ed
estrarre immediatamente.
•
Pulire il telaio, le barre dei giocattoli e i giocattoli con un
panno umido pulito e sapone neutro. Non candeggiare. Non
usare detersivi aggressivi o abrasivi. Risciacquare con acqua per
rimuovere ogni residuo. Non immergere il giocattolo.
Per rimuovere l'imbottitura:
•
Prima rimuovere la tasca inferiore dell'imbottitura dal tubo del
poggiapiedi. Poi, sollevare per rimuovere la tasca posteriore
dell'imbottitura dallo schienale.
•
Per riposizionare l'imbottitura: far riferimento ai punti del
Montaggio 5 - 6.
E • El acolchado puede lavarse a máquina. Lavarlo por separado, en
agua fría y en un programa para ropa delicada. No utilizar lejía.
Secar en la secadora por separado, a baja temperatura, y retirarlo
inmediatamente de la secadora al terminar el programa.
•
El armazón, la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse
pasándoles un paño humedecido en agua y un detergente suave.
No usar lejía. No usar detergentes fuertes o abrasivos. Para
eliminar los residuos de jabón, aclarar con agua. No sumergir
el armazón en agua.
Para desmontar el acolchado:
•
Primero quitar la solapa delantera del tubo reposapiés. Luego
levantar el acolchado para quitar la solapa trasera del respaldo
de la hamaca.
•
Para volver a colocar el acolchado en su sitio, consultar los pasos
de montaje 5 y 6.
K • Hynden kan maskinvaskes. Vask hynden separat på et
skåneprogram ved lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan
tørretumbles separat ved lav varme. Tages derefter straks ud
af tørretumbleren.
•
Rammen, legetøjsstængerne og legetøjet kan tørres af med en
fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke blegemiddel.
Brug ikke skrappe rengøringsmidler. Skyl efter med rent vand for
at fjerne evt. sæberester. Rammen må ikke nedsænkes i vand.
Sådan afmonteres hynden:
•
Fjern først hyndens nederste lomme fra fodstøtterøret. Fjern
derefter den øverste lomme fra ryglænsrøret.
•
Hynden monteres igen ved at følge trin 5 - 6 i afsnittet "Sådan
samles produktet".
P • O forro almofadado é lavável na máquina. Lavar o forro
separadamente, em água fria e um ciclo suave. Não usar agentes
branqueadores. Secar na máquina em separado e a baixas
temperaturas, e retirar de imediato.
•
A estrutura, barras e brinquedos podem ser limpos usando
uma solução de limpeza suave e um pano húmido. Não usar
branqueadores. Não usar detergentes abrasivos. Enxaguar com
água para retirar resíduos de sabão. Não mergulhar a estrutura.
Para retirar o forro:
•
Primeiro, remova o bolso inferior do descanso de pés. Depois,
levante para retirar o bolso traseiro das costa da cadeira.
•
Para voltar a colocar o forro, leia as etapas 5 - 6 das instruções
de montagem.
22