Descargar Imprimir esta página

Manitou answer products REVOX Manual Del Propietário página 23

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
• FRANÇAIS
AMORTISSEURS ARRIERE MANITOU
Le présent manuel est un guide complet qui traite de tous les modèles
d'amortisseurs arrière Manitou 2006 y compris les REVOX, SWINGER, METEL,
S-TYPE, SPLIT, et RADIUM. Tous les chiffres et tableaux figurent à la fin du manuel.
Le manuel peut être téléchargé à partir du site Web www.answerproducts.com.
Les amortisseurs pneumatiques arrière Manitou de rechange sont entièrement
assemblés et prêts à être montés sur la bicyclette à l'aide de la quincaillerie
appropriée. A la livraison, les amortisseurs arrière à ressort comportent le corps
de l'amortisseur, le ressort et la quincaillerie de montage appropriée.
LONGUEUR SPECIFIQUE POUR CHAQUE BICYCLETTE. CONSULTER LE SITE WEB
MANITOU A L'ADRESSE WWW.ANSWERPRODUCTS.COM, APPELER LE SERVICE
CONSOMMATEUR AU 1 (661) 257-4411, OU SE RENDRE CHEZ LE DETAILLANT
DE LA LOCALITE POUR FAIRE VERIFIER QUE L'AMORTISSEUR ARRIERE EST
COMPATIBLE AVEC LE CADRE DE LA BICYCLETTE. PAR AILLEURS, TOUJOURS
CONSULTER LES RECOMMANDATIONS DU FABRICANT DE LA BICYCLETTE POUR
LE COUPLE DE SERRAGE ADEQUAT DE LA QUINCAILLERIE DE MONTAGE. FAUTE
DE LE FAIRE, ON RISQUE UNE RUPTURE DU BATI OU DE L'AMORTISSEUR
ARRIERE, QUI PEUVENT OCCASIONNER UNE PERTE DE MAITRISE DE LA
BICYCLETTE ET DE GRAVES BLESSURES.
CONSIGNES DE SECURITE GENERALES
LE CYCLISME EST UNE ACTIVITE QUI COMPORTE DES RISQUES ET QUI EXIGE
QUE CELUI OU CELLE QUI LA PRATIQUE RESTE EN PERMANENCE MAITRE DE
SA BICYCLETTE. TOUTE CHUTE PEUT OCCASIONNER DES BLESSURES GRAVES
VOIRE MORTELLES. LIRE LE GUIDE AU COMPLET ET ENTRETENIR CORRECTE-
MENT LA BICYCLETTE ET L'AMORTISSEUR ARRIERE PERMET DE REDUIRE LE
RISQUE DE BLE SSURES ET MEME LE DA NGER DE MORT. AVA NT D' E N FOU RC H E R
LA BICYCLETTE, EN INSPECTER SOIGNEUSEMENT L'AMORTISSEUR ARRIERE
(APRES L'AVOIR NETTOYE), A L'EXTERIEUR ET EN PLEINE LUMIERE, POUR
S'ASSURER QU'IL N'A SUBI AUCUN DEGAT EN CIRCULATION, EN COURS DE
TRANSPORT OU EN CAS DE CHUTE. ACCORDER UNE ATTENTION TOUTE
PARTICULIERE AUX VALVES SCHRADER, AUX BOUTONS DE REGLAGE, ET AUX
« POINTS DE TENSION » (SOUDURES, JOINTS, ORIFICES ET POINTS DE
CONTACT AVEC D'AUTRES PIECES, ETC.). NE PAS ROULER SI L'AMORTISSEUR
ARRIERE PRESENTE DES SIGNES DE TORSION, DE FISSURATION OU DES
FUITES, S'IL EMET DES CRAQUEMENTS, DES GRINCEMENTS, DES COGNE-
MENTS OU TOUS AUTRES BRUITS ANORMAUX OU S'IL Y MANQUE UN DES
ELEMENTS INITIALEMENT FOURNIS. POUR TOUTE QUESTION RELATIVE AU
FONCTIONNEMENT, A L'INTEGRITE OU A L 'ETAT D'UN AMORTISSEUR ARRIERE,
CONTACTER LE CONCESSIONNAIRE OU LE SERVICE CONSOMMATEUR
D'ANSWER PRODUCTS AU 1 (661) 257-4411. TOUTE MODIFICATION NON
AUTORISEE DANS LE PRESENT MANUEL DOIT ETRE CONSIDEREE COMME
DANGEREUSE. ANSWER RECOMMANDE DE RENVOYER L'AMORTISSEUR
ARRIERE A ANSWER PRODUCTS TOUTES LES 150 HEURES D'UTILISATION
POUR UNE INSPECTION ET UNE MISE A JOUR COMPLETES. CONFIER L'AMOR-
TISSEUR ARRIERE A UN REVENDEUR AGREE MANITOU QUI L'EXPEDIERA A
ANSWER PRODUCTS OU APPELER ANSWER AU 1 (661) 257-4411 POUR
L'EXPEDIER SOI-MEME.
SOUS PEINE DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
BRUYANT, CESSER DE L'UTILISER ET LE FAIRE INSPECTER PAR UN DETAILLANT
MANITOU AGREE/UN CENTRE D'ENTRETIEN, OU CONTACTER ANSWER AU
1 (661) 257-4411.
FAIRE PERDRE LA MAITRISE DE LA BICYCLETTE ET OCCASIONNER DES
BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
IL FAUT UNE QUINCAILLERIE DE MONTAGE
SPECIALE ET UN AMORTISSEUR ARRIERE DE
CONTENU SOUS HAUTE PRESSION. NE
JAMAIS DEMONTER L'AMORTISSEUR ARRIERE
SI L'AMORTISSEUR ARRIERE PERD DE
L'HUILE OU DE L'AIR, OU S'IL DEVIENT
ROULER AVEC UN AMORTISSEUR ARRIERE
DONT LA PRESSION EST INADEQUATE PEUT
Les amortisseurs arrière SWINGER SPV utilisent la pression d'air SPV
(provenant de la valve Schrader rouge) pour amortir les chocs et fonctionner
adéquatement. Cette pression d'air est comprise entre 3,5 et 12 bar (50 et 175
psi). Avant chaque randonnée, s'assurer que la pression se situe bien dans les
limites de cette gamme. Toute pression d'air inadéquate peut causer une perte
complète d'efficacité et un mauvais fonctionnement de l'amortisseur arrière.
Lorsque l'amortisseur arrière se comprime, il change de position par rapport
au cadre. Toujours s'assurer que le jeu entre l'amortisseur arrière et le
cadre/ la tige de selle est adéquat pendant toute la course de l'amortisseur.
AVANT DE ROULER, s'assurer de la compatibilité de l'amortisseur arrière et
du cadre de la bicyclette en détendant le ressor t pneumatique principal
[des amortisseurs pneumatiques arrière] ou en déposant le ressort [des
amortisseurs arrière à ressor t hélicoïdal] puis en exerçant lentement une
pression sur la bicyclette afin de comprimer à fond l'amortisseur arrière pour
s'assurer que le jeu est adéquat. En cas de contact entre l'une des parties de
l'amortisseur arrière et le cadre, en un point quelconque de la course de
l'amortisseur, NE PAS ROULER car l'amortisseur et le cadre sont
incompatibles. Veiller à ne pas abaisser la tige de selle au-delà de la partie
inférieure du tube de selle. Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que le jeu est
adéquat entre l'amortisseur arrière et le cadre/la tige de selle pendant toute la
course de l'amortisseur. Si la bicyclette comporte diverses options de montage
de l'amortisseur arrière, il incombe à l'utilisateur de s'assurer que pour toutes
ces options le jeu est adéquat entre l'amortisseur et le cadre/ le bras
oscillant / la tige de selle.
DEVALER DES PENTES A HAUTE VITESSE OU EN COMPETITION, C'EST
PRENDRE DELIBEREMENT DE GRANDS RISQUES CAR LA DESCENTE OU LA
PRATIQUE DU FREESTYLE PEUVENT OCCASIONNER DE GRAVES ACCIDENTS.
EN DESCENTE, ON ROULE A DES VITESSES COMPARABLES A CELLES D'UNE
MOTOCYCLETTE, AVEC DES RISQUES SEMBLABLES. IL CONVIENT DE PORTER
UN EQUIPEMENT DE SECURITE ADEQUAT, NOTAMMENT UN CASQUE
PROTEGEANT L'ENSEMBLE DU VISAGE, DES GANTS A DOIGTS COMPLETS ET
UNE TENUE DE PROTECTION CORPORELLE. AVANT CHAQUE EVENEMENT, FAIRE
INSPECTER LE VELO PAR UN MECANICIEN QUALIFIE ET S'ASSURER QU'IL EST
EN PARFAIT ETAT. UN ENTRETIEN COURANT APPROFONDI EST ENCORE PLUS
INDISPENSABLE QUE DANS LE CAS D'UN VELO ORDINAIRE. CONSULTER DES
SPECIALISTES DE CES DISCIPLINES ET DES OFFICIELS DES COMPETITIONS AU
SUJET DES CONDITIONS ET DE L 'EQUIPEMENT CONSEILLE A L'ENDROIT OU ON
PROJETTE DE FAIRE DE LA DESCENTE OU DE PRATIQUER LE FREESTYLE. LA
SUSPENSION ET DES FREINS A DISQUE PEUVENT ACCROITRE LA DIRECTIVITE
ET LE CONFORT DU VELO, ET PERMETTRE DE ROULER PLUS VITE. MAIS LE OU
LA CYCLISTE NE DOIT PAS CONFONDRE LES POSSIBILITES QU'OFFRE UN VELO
A SUSPENSION EQUIPE DE FREINS A DISQUE ET SES PROPRES CAPACITES. SE
PERFECTIONNER PREND DU TEMPS ET DE L'ENTRAINEMENT. PRENDRE DES
PRECAUTIONS TANT QU'ON N'EST PAS SUR DE SAVOIR PLEINEMENT
EXPLOITER LE POTENTIEL DU VELO. MEME SI L'ALLURE ROBUSTE DES VELOS
TOUT TERRAIN ET DE LEURS FREINS A DISQUE PEUT DONNER A PENSER
QU'ILS SONT INDESTRUCTIBLES, ILS NE LE SONT PAS. ILS SONT CERTES
ROBUSTES ET ENDURANTS, MAIS LA DESCENTE, LE FREESTYLE OU LA
COURSE LEUR IMPOSENT DES CONTRAINTES EXTREMES AINSI QU'A LEURS
COMPOSANTS (SANS PARLER DES CYCLISTES). EN DESCENTE, L'USAGE
REPETE D'UN AMORTISSEUR ARRIERE PEUT OCCASIONNER UNE PANNE
SOUDAINE OU PREMATUREE DU VELO OU DU MATERIEL, ET CAUSER DE
GRAVES BLESSURES. LORSQU'ON PARTICIPE A DES EVENEMENTS DE CE
GENRE, LA DUREE UTILE DU PRODUIT RISQUE D'ETRE SENSIBLEMENT
RACCOURCIE SELON LE NIVEAU ET LA FREQUENCE DES COURSES. COMME
L'USURE « NORMALE » D'UN COMPOSANT DIFFERE SENSIBLEMENT SELON
QU'IL EST OU N'EST PAS UTILISE EN COMPETITION, LES CYCLISTES DE NIVEAU
PROFESSIONNEL CHANGENT DE VELO ET DE MATERIEL TOUTES LES SAISONS
ET EN CONFIENT L'ENTRETIEN A DES MECANICIENS DE PROFESSION.
LA DUREE DE VIE DE CET AMORTISSEUR ARRIERE EST REDUITE SI (1) ON
L'UTILISE PLUS QUE LA MOYENNE DES CYCLISTES ; (2) ON PESE PLUS QUE LA
MOYENNE DES CYCLISTES ; (3) ON ROULE EN TERRAIN PLUS ACCIDENTE QUE
LA MOYENNE ; (4) ON A TENDANCE A SOUMETTRE LES COMPOSANTS A DES
CONTRAINTES SUPERIEURES A CELLES QU'EXERCE LA MOYENNE DES
VERIFIER LE JEU ENTRE L'AMORTISSEUR
ARRIERE ET LE CADRE/LA TIGE DE SELLE.
« DESCENTE », « FREESTYLE »
OU CYCLISME DE COMPETITION
REDUCTION DE LA DUREE UTILE
DE L'AMORTISSEUR ARRIERE
2 3

Publicidad

loading