Только для одноразового использования
Предупреждение: Отслужившее свой срок электрическое и электронное
оборудование не следует выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами,
а утилизировать в соответствии с национальными директивами ЕС.
Код партии
серийный номер
Следуйте указаниям по эксплуатации
2. Аккумуляторные рукоятки
Chargen-‐Code
2.1. Назначение /Показания к применению
Аккумуляторные рукоятки Riester, описанные в настоящем руководстве, служат для
Seriennummer
-‐
4
-‐
электропитания головок прибора (лампы находятся в соответствующих головках прибора).
Кроме того, они служат держателями.
Achtung
B edienungsanleitung
b eachten
2.2. Ассортимент аккумуляторных рукояток
2.
B atteriegriffe
Головка прибора, описанная в настоящем руководстве, подходит для следующих
2.1.
Z weckbestimmung
/
I ndikation
аккумуляторных рукояток, благодаря чему может комбинироваться индивидуально. Эта
Die
i n
d ieser
G ebrauchsanweisung
b eschriebenen
R iester
B atteriegriffe
d ienen
z ur
головка прибора также подходит к рукояткам настенной модели ri-former
Versorgung
d er
I nstrumentenköpfe
m it
E nergie
( die
L ampen
s ind
i n
d en
e ntsprechenden
I nstrumentenköpfen
enthalten).
S ie
d ienen
f erner
a ls
H alter.
ВНИМАНИЕ!
Светодиодные головки прибора совместимы с диагностической станцией ri-former
2.2.
B atteriegriffe-‐Sortiment
только начиная с определённого серийного номера. Информация о совместимости вашей
Der
i n
d ieser
G ebrauchsanweisung
b eschriebene
I nstrumentenkopf
p asst
a uf
f olgende
Batteriegriffe
u nd
k ann
s omit
i ndividuell
k ombiniert
w erden.
D ieser
I nstrumentenkopf
p asst
диагностической станции доступна по запросу.
ferner
a uf
d ie
G riffe
d es
W andmodells
r i-‐former®.
Для отоскопов ri-scope
A CHTUNG!
luxe®, Vet, ретиноскопов Slit, Spot, ri-vision
LED
I nstrumentenköpfe
s ind
e rst
a b
e iner
b estimmten
S eriennummer
d er
D iagnosestation
r i-‐former®
kompatibel.
A ngaben
ü ber
d ie
K ompatibilität
I hrer
D iagnosestation
e rhalten
S ie
g erne
a uf
A nfrage.
2.3. Аккумуляторная рукоятка типа C с rheotronic
Для работы с этой аккумуляторной рукояткой вам нужны 2 стандартные щелочные батареи
Für
r i-‐scope®L
O toskope,
r i-‐scope®L
O phthalmoskope,
p erfect,
H .N.O,
p raktikant,
d e
l uxe®,
V et,
R etinoskope
типа C Baby (стандарт IEC LR14) или один аккумулятор ri-accu
Slit,
S pot,
r i-‐vision®
u nd
E liteVue:
рукоятку с ri-accu
компании Riester можно заряжать только от зарядного устройства
®
компании Riester.
2.3.
B atteriegriff
T yp
C
m it
r heotronic®
2 ,5
V .
U m
d iese
B atteriegriffe
z u
b etreiben,
b enötigen
S ie
ri-charger
®
2
h andelsübliche
A lkaline
B atterien
T yp
C
B aby
( IECNormbezeichnung
L R14)
o der
e inen
r i-‐accu®
2,5
V .
D er
G riff
m it
d em
r i-‐accu®
v on
R iester
k ann
n ur
i m
L adegerät
r i-‐charger®
v on
R iester
2.4. Аккумуляторная рукоятка типа C с rheotronic
geladen
w erden.
Для работы с этой аккумуляторной ручкой вам нужны:
- 1 аккумулятор от Riester на 3,5 В (Арт.№. 10691 ri-accu
2.4.
B atteriegriff
T yp
C
m it
r heotronic®
3 ,5
V
( für
r i-‐charger®
L )
- 1 зарядное устройство ri-charger
Um
d iesen
B atteriegriff
z u
b etreiben
b enötigen
S ie:
-‐
1
A kku
v on
R IESTER
m it
3 ,5
V
( Art.Nr.
1 0691
r i-‐accu®
L ).
2.5. Аккумуляторная рукоятка типа С с rheotronic
-‐
1
L adegerät
r i-‐charger®
L
( Art.Nr.
1 0705,
A rt.Nr.
1 0706)
или 120 В.
2.5.
B atteriegriff
T yp
C
m it
r heotronic®
3 ,5
V
z um
L aden
i n
d er
S teckdose
2 30
V
o der
1 20
V
Для использования этой аккумуляторной рукоятки с зарядкой от сети вам нужны:
Um
d iesen
S teckdosengriff
z u
b etreiben
b enötigen
S ie:
- 1 аккумулятор от Riester на 3,5 В (Арт.№. 10692 ri-accu
-‐
1
A kku
v on
R IESTER
m it
3 ,5
V
( Art.Nr.
1 0692
r i-‐accu®
L ).
2.6. Аккумуляторная рукоятка типа C с rheotronic
2.6.
B atteriegriff
T yp
C
m it
r heotronic®
3 ,5
V
( für
S teckerladegerät)
устройства)
Um
d iesen
B atteriegriff
z u
b etreiben
b enötigen
S ie:
Для работы с этой аккумуляторной ручкой вам нужны:
-‐1
A kku
v on
R IESTER
m it
3 ,5
V
( Art.Nr.
1 0694
r i-‐accu®
L ).
- 1 аккумулятор от Riester на 3,5 В (Арт.№. 10694 ri-accu
-‐1
S teckerladegerät
( Art.Nr.
1 0707).
-1 штекерное зарядное устройство (Арт.№. 10707).
Новый ri-accu
USB
®
2.6.1 Арт.№. 10704
Neu
Аккумуляторная рукоятка типа C с rheotronic
USB включает в себя:
cu
®
2.6.1
A rt.Nr.
1 0704
− 1 аккумулятор от Riester на 3,5 В (Арт.№ 10699 ri-accu
Batteriegriff
T yp
C
m it
r heotronic®
3 ,5V
u nd
m it
r i-‐accu®USB
L adetechnik
− 1 рукотяка типа С Rheotronik
enthält:
-‐1
A kku
v on
R IESTER
m it
3 ,5V
( Art.Nr.
1 0699
r i-‐accu®USB)
− USB-кабель Типа C, зарядка возможна с любым совместимым с DIN EN 60950 USB
-‐1
G riff
T yp
C
R heotronik
источником без контакта с пациентом (2 MOOP). По желанию Riester предлагает
-‐1
U SB
K abel
T yp
C ,
h ier
h aben
s ie
d ie
M öglichkeit
d en
A kku
z .B.
a n
i hrem
H andy-‐Netzteil
o der
C omputer
z u
медицинский одобренный источник питания Арт.№ 10709.
laden.
O ptional
b ietet
R IESTER
e in
M edizinisch
z ugelassenes
N etzteil
m it
d er
A rt.Nr.
1 0709
a n.
Функция:
Головка прибора с аккумуляторной рукояткой типа C и ri-accu
использованию во время зарядки.
Поэтому обследование пациента можно проводить в процессе зарядки.
ВНИМАНИЕ!
Если во время зарядки (Аккумуляторная рукоятка типа C с технологией USB-зарядки
Арт.№ 10704) происходит обследование пациента, следует использовать медицинский
одобренный источник питания Riester Art.№ 10709, поскольку эта система ME прошла
испытания согласно стандарту IEC 60601-1: 2005 (третье издание) с изм. 1: 2006 с изм. 2:
2007 + A1: 2012 и одобрена с медицинской точки зрения.
Этот аккумулятор ri-accu
Зеленый светодиод: - аккумулятор полностью заряжен.
Светодиод мигает зеленым: - аккумулятор заряжается.
Светодиод горит оранжевым: - Аккумулятор почти разряжен, необходимо зарядить.
- Спецификации:
18650 литиево-ионная батарея, 3,6 В, 2600 мАч 9,62 Вт / ч
Температура окружающей среды:
Относительная влажность:
Температура транспортировки и хранения:
Относительная влажность:
Атмосферное давление:
Условия эксплуатации:
USB используется исключительно профессиональными пользователями в
ri-accu
®
клиниках и медицинских учреждениях.
L, офтальмоскопов ri-scope
®
и EliteVue:
®
L (Арт.№. 10705, Арт.№. 10706)
®
ri-‐accu®USB
USB имеет индикатор состояния зарядки.
®
®
L, perfect, H.N.O, praktikant, de
®
2,5 В
®
2,5 В. Аккумуляторную
®
3,5 В (для ri-charger
®
L).
®
3,5 В для зарядки от сети 230 В
®
L).
®
3,5 В (для штекерного зарядного
®
L).
®
3,5 В и технологией зарядки ri-ac-
®
USB)
®
USB готова к
®
От 0° до + 40°
От 30% до 70% без конденсации
От -10° до + 55°
От 10% до 95% без конденсации
800 гПа - 1100 гПа
.
®
L)
®
35