Riester EliteVue Manual De Instrucciones página 43

Ocultar thumbs Ver también para EliteVue:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
Attenzione: le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non devono essere
smaltite insieme ai normali rifiuti domestici ma separatamente, in conformità ai
regolamenti nazionali.
Codice lotto
Numero di serie
 
  Chargen-­‐Code  
 
Si prega di notare le istruzioni per l'uso
  Seriennummer                                                                                                                                                                                               -­‐   4   -­‐  
2. Battery grip
2.1. Obiettivi / Indicazioni
  Achtung   B edienungsanleitung   b eachten  
I battery grip Riester descritti in questo manuale forniscono alimentazione alle testine ope-
 
rative (le lampade sono incluse nelle testine corrispondenti). Servono, inoltre, da supporto.
2.   B atteriegriffe  
2.1.   Z weckbestimmung   /   I ndikation  
2.2. Assortimento battery grip
Die   i n   d ieser   G ebrauchsanweisung   b eschriebenen   R iester   B atteriegriffe   d ienen   z ur  
Tutte le testine operative descritte in queste istruzioni per l'uso sono compatibili con i seguenti
Versorgung   d er   I nstrumentenköpfe   m it   E nergie   ( die   L ampen   s ind   i n   d en   e ntsprechenden   I nstrumentenköpfen  
battery grip e possono quindi essere abbinate a piacere. Tutte le testine operative sono com-
enthalten).   S ie   d ienen   f erner   a ls   H alter.  
patibili anche con il grip del modello da parete ri-former
 
2.2.   B atteriegriffe-­‐Sortiment  
Der   i n   d ieser   G ebrauchsanweisung   b eschriebene   I nstrumentenkopf   p asst   a uf   f olgende  
ATTENZIONE!
Batteriegriffe   u nd   k ann   s omit   i ndividuell   k ombiniert   w erden.   D ieser   I nstrumentenkopf   p asst  
Le testine operative a LED sono compatibili con la stazione diagnostica ri-former
ferner   a uf   d ie   G riffe   d es   W andmodells   r i-­‐former®.  
partire da un determinato numero di serie. Le informazioni sulla compatibilità della vostra
 
stazione diagnostica sono disponibili su richiesta.
  A CHTUNG!    
LED   I nstrumentenköpfe   s ind   e rst   a b   e iner   b estimmten   S eriennummer   d er   D iagnosestation   r i-­‐former®  
Per otoscopi ri-scope
L, oftalmoscopi ri-scope
®
kompatibel.   A ngaben   ü ber   d ie   K ompatibilität   I hrer   D iagnosestation   e rhalten   S ie   g erne   a uf   A nfrage.  
Vet, retinoscopi a fessura e a spot, ri-vision
 
Für   r i-­‐scope®L   O toskope,   r i-­‐scope®L   O phthalmoskope,   p erfect,   H .N.O,   p raktikant,   d e   l uxe®,   V et,   R etinoskope  
2.3. Battery grip tipo C con rheotronic
Slit,   S pot,   r i-­‐vision®   u nd   E liteVue:  
Questo battery grip funziona con 2 normali batterie alcaline di tipo C Baby (denominazione
 
2.3.   B atteriegriff   T yp   C   m it   r heotronic®   2 ,5   V .   U m   d iese   B atteriegriffe   z u   b etreiben,   b enötigen   S ie  
IEC LR14) oppure una batteria ricaricabile ri-accu
2   h andelsübliche   A lkaline   B atterien   T yp   C   B aby   ( IECNormbezeichnung   L R14)   o der   e inen   r i-­‐accu®  
essere ricaricato soltanto nel caricatore ri-charger
2,5   V .   D er   G riff   m it   d em   r i-­‐accu®   v on   R iester   k ann   n ur   i m   L adegerät   r i-­‐charger®   v on   R iester  
geladen   w erden.  
2.4. Battery grip tipo C con rheotronic
 
Questo battery grip funziona con:
2.4.   B atteriegriff   T yp   C   m it   r heotronic®     3 ,5   V   ( für   r i-­‐charger®   L )  
- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (Art. Num.10691 ri-accu
Um   d iesen   B atteriegriff   z u   b etreiben   b enötigen   S ie:    
- 1 caricatore ri-charger
-­‐   1   A kku   v on   R IESTER   m it   3 ,5   V   ( Art.Nr.   1 0691   r i-­‐accu®   L ).    
-­‐   1   L adegerät   r i-­‐charger®   L   ( Art.Nr.   1 0705,   A rt.Nr.   1 0706)  
2.5. Battery grip tipo C con rheotronic
 
2.5.   B atteriegriff   T yp   C   m it   r heotronic®     3 ,5   V   z um   L aden   i n   d er   S teckdose   2 30   V   o der   1 20   V  
230 V o 120 V.
Um   d iesen   S teckdosengriff   z u   b etreiben   b enötigen   S ie:    
Per far funzionare questa presa di corrente, è necessario:
-­‐   1   A kku   v on   R IESTER   m it   3 ,5   V   ( Art.Nr.   1 0692   r i-­‐accu®   L ).  
- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (Art. Num.10692 ri-accu
 
2.6.   B atteriegriff   T yp   C   m it   r heotronic®     3 ,5   V   ( für   S teckerladegerät)  
2.6. Battery grip tipo C con rheotronic
Um   d iesen   B atteriegriff   z u   b etreiben   b enötigen   S ie:    
Questo battery grip funziona con:
-­‐1   A kku   v on   R IESTER   m it   3 ,5   V   ( Art.Nr.   1 0694   r i-­‐accu®   L ).  
- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (Art. Num.10694 ri-accu
-­‐1   S teckerladegerät   ( Art.Nr.   1 0707).  
- 1 Caricatore a spina (Art. Num.10707)
 
Nuovo ri-accu
USB
®
2.6.1 Art. Num.10704
Neu              
Battery grip tipo C con rheotronic
 
tiene:
2.6.1   A rt.Nr.   1 0704    
− 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (Art. Num.10699 ri-accu
Batteriegriff   T yp   C   m it   r heotronic®   3 ,5V   u nd   m it   r i-­‐accu®USB   L adetechnik    
− 1 grip tipo C rheotronic
enthält:  
-­‐1   A kku   v on   R IESTER   m it   3 ,5V   ( Art.Nr.   1 0699   r i-­‐accu®USB)  
− 1 cavo USB tipo C, la ricarica è possibile con qualsiasi sorgente USB conforme alla norma
-­‐1   G riff   T yp   C   R heotronik  
DIN EN 60950 / DIN EN 62368-1 senza contatto con il paziente (2 MOOP). Riester offre
-­‐1   U SB   K abel   T yp   C ,   h ier   h aben   s ie   d ie   M öglichkeit   d en   A kku   z .B.   a n   i hrem   H andy-­‐Netzteil   o der   C omputer   z u  
opzionalmente un alimentatore medicale: l'Art. Num.10709.
laden.   O ptional   b ietet   R IESTER   e in   M edizinisch   z ugelassenes   N etzteil   m it   d er   A rt.Nr.   1 0709   a n.  
Funzionamento:
La testina operativa con battery grip tipo C e ri-accu
È pertanto possibile, durante la ricarica, esaminare il paziente.
ATTENZIONE!
Se durante la ricarica (battery grip tipo C con tecnologia di ricarica USB Art. Num.10704) viene
effettuato l'esame del paziente, è necessario utilizzare l'alimentatore medicale RIESTER Art.
Num.10709 per la conformità di questo sistema elettromedicale alla norma IEC 60601-1:2005
(terza edizione) + CORR.1:2006 + CORR.2:2007 + A1:2012.
Questo ri-accu
USB dispone di un indicatore di carica.
®
Se il LED è verde: - la batteria è completamente carica.
Se il LED è verde e lampeggia: - la batteria si sta caricando.
Se il LED è arancio: - la batteria è troppo scarica, deve essere caricata.
- Specifiche tecniche:
Batteria agli ioni di litio 18650, 3,6 V 2600 mAh 9,62 Wh
Temperatura ambiente:
Umidità relativa:
Temperatura di trasporto e stoccaggio:
Umidità relativa:
Barometro:
Ambiente di utilizzo:
ri-accu
USB deve essere utilizzato esclusivamente da utenti professionisti in istituti di cura
®
e ambulatori medici.
2.7. Battery grip tipo AA con rheotronic
Questo battery grip funziona con 2 batterie alcaline standard tipo AA (denominazione IEC LR6)
2.8. Battery grip tipo AA con rheotronic
Questo battery grip funziona con:
- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (Art. Num.10690 ri-accu
- 1 caricatore ri-charger
3. Messa in servizio (introduzione e rimozione di batterie e batterie ricaricabili)
ATTENZIONE!
Utilizzare solo le combinazioni descritte ai punti da 2.3 a 2.8!
ed EliteVue:
®
2,5 V
®
®
3,5 V (per ri-charger
®
L (Art. Num.10705, Art. Num.10706)
®
3,5 V per la carica dalla presa di corrente da
®
3,5 V (per caricatore a spina)
®
ri-­‐accu®USB  
3,5 V e con tecnologia di ricarica ri-accu
®
®
da 2,5 V
®
3,5 V (per ri-charger
®
L (Art. Num.10705, Art. Num.10706)
®
.
®
L, perfect, ORL, praktikant, de luxe®,
®
da 2,5 V. Il grip con ri-accu
Riester.
®
L)
®
L).
®
L)
®
L)
®
USB)
®
USB è pronta all'uso durante la ricarica.
®
Da 0° a +40°
Dal 30% al 70% senza condensa
Da -10° a +55°
Dal 10% al 95% senza condensa
800 hPa - 1100 hPa
L)
®
L).
®
solo a
®
Riester può
®
USB con-
®
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido