NOT I C E
Stealth-a-majig brake levers, identified by
"Stealth-a-majig Only" printed on the brake
lever, are only compatible with the
Stealth-a-majig compression fitting.
Brakes without "Stealth-a-majig Only"
printed on the brake lever, are compatible
with traditional or Stealth-a-majig
compression fittings.
HI NWE IS
Stealth-a-majig-Bremshebel, zu erkennen
am Aufdruck „Stealth-a-majig Only" am
Bremshebel, sind nur mit Stealth-a-majig-
Überwurfmuttern kompatibel.
Bremsen ohne Aufdruck „Stealth-a-majig
Only" am Bremshebel sind mit Standard-
und Stealth-a-majig-Überwurfmuttern
kompatibel.
AV I S O
Las manetas de freno Stealth-a-majig,
identificadas por el rótulo "Stealth-a-majig
Only" impreso en la maneta, solo son
compatibles con el racor de compresión
Stealth-a-majig.
Los frenos que no presentan el rótulo
"Stealth-a-majig Only" impreso en la
maneta de freno son compatibles con los
racores de compresión tradicionales o
Stealth-a-majig.
AVI S
Les leviers de frein Stealth-a-majig,
identifiés par l'inscription « Stealth-a-majig
Only » sur le levier, sont uniquement
compatibles avec les olives de
compression Stealth-a-majig.
Les freins sans l'inscription « Stealth-a-
majig Only » sur le levier de frein, sont
compatibles avec les olives de compression
traditionnelles ou Stealth-a-majig.
AVVI SO
Le leve del freno Stealth-a-majig,
identificate dalla scritta "Stealth-a-majig
Only" stampata sulla leva del freno,
sono compatibili solo con raccordi di
compressione Stealth-a-majig.
I freni senza la scritta "Stealth-a-majig
Only" stampata sulla leva del freno sono
compatibili con raccordi di compressione
Stealth-a-majig o tradizionali.
ME DEDE L I N G
Stealth-a-majig remhendels, te herkennen
aan de opdruk "Stealth-a-majig Only" op
de remhendel, zijn alleen compatibel met
de Stealth-a-majig klemfitting.
Remmen zonder "Stealth-a-majig Only"
opdruk op de remhendel zijn compatibel
met standaard en Stealth-a-majig
klemfittingen.
N OTI FI CAÇÃO
As alavancas de travão Stealth-a-majig,
identificadas por "Stealth-a-majig Only"
impresso na alavanca de travão, só são
compatíveis com a união de compressão
Stealth-a-majig.
Os travões que não tenham "Stealth-a-majig
Only" impresso na alavanca de travão, são
compatíveis com a uniões de compressão
tradicionais ou com as Stealth-a-majig.
注意事項
Stealth-a-majig ブ レ ー キ・ レ バ ー は、
ブ レ ー キ・ レ バ ー に「Stealth-a-majig
Only」 と 印 字 さ れ て お り、Stealth-a-
majig 圧縮フィッティングのみに適合し
ます。
ブ レ ー キ・ レ バ ー に「Stealth-a-majig
Only」と印字されていないブレーキは、
通常または Stealth-a-majig の両方の圧
縮フィッティングに適合します。
注意
印有 "Stealth-a-majig Only" 字样的刹车
杆,只可与 Stealth-a-majig 压紧接头匹
配使用。
未印有 "Stealth-a-majig Only" 字样的刹
车杆,可与传统的压紧接头匹配使用,也
可与 Stealth-a-majig 压紧接头匹配使用。
22