Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 197

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Multilift MD, MLD
Installation and operating instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos Multilift MD.12.1.4

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Multilift MD, MLD Installation and operating instructions...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Multilift MD, MLD English (GB) Installation and operating instructions ............5 Български...
  • Página 4 Multilift MD, MLD Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet ..............667 Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion .
  • Página 5: Symbols Used In This Document

    Description of fault indications Installation of lifting station 2.1 MD General description Grundfos Multilift MD lifting stations are supplied complete with Guidelines for installation of lifting station collecting tank, butterfly-non-return valves, a sensor unit with Procedure for installation of lifting station...
  • Página 6: General Description

    3. General description Grundfos Multilift MD and MLD lifting stations are supplied complete with collecting tank, pumps, level sensor, LC 221 controller and connection accessories. The following gives a description of the components. Fig. 1 Multilift MD front and rear view Fig.
  • Página 7: Applications

    Grundfos Multilift MD and MLD lifting stations are designed for The MD and MLD Multilift lifting stations are described in the the collection and pumping of domestic wastewater with no free following sections: flow to sewer level. Grundfos Multilift MD and MLD lifting stations • section 5.1 Lifting station...
  • Página 8 5.1.1 Collecting tank 5.1.3 Shaft seal The gas-, odour- and pressure-tight collecting tank is made of The pumps have three shaft seals, the oil chambers in between are wastewater resistant polyethylene (PE) and has all necessary filled for life and therefore require no maintenance. ports for the connection of inlet pipes, discharge pipe, venting For replacement in case of service, please see service pipe and a manually operated diaphragm pump, which is...
  • Página 9: Lc 221 Controller

    The LC 221 is a level controller specially designed for controlling connected via a hose to a pressure tube in the tank. The screw and monitoring the Grundfos lifting stations, Multilift MD and cap where the hose is connected includes a condensate trap and MLD.
  • Página 10 – connecting the thermal switch of the motor. For bus communication, the LC 221 can be equipped with a GENIbus interface (available end of 2012) for connection to Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. For updates and further adjustments, a PC Tool can be connected. See service instructions.
  • Página 11: Control Panel

    5.2.1 Design Display (pos. 1) The display shows all relevant operating data and fault indications. The LC 221 level controller incorporates the necessary The operation and fault indications are described in section components to control and protect the pumps, such as relays and 6.1 Description of display.
  • Página 12 5.2.3 Internal layout of LC 221 Figure shows the internal layout of LC 221. Note: Cable connections for pos. 8-15: Use a cable tie if leads protrude more than 20 mm from the cable sheath. Fig. 10 Internal layout LC 221 (three-phase PCB as example) Pos.
  • Página 13: Operating Lc 221 Controller

    6. Operating LC 221 controller 6.1 Description of display The display of the LC 221 level controller is shown in fig. 11. Fig. 11 LC 221 display The table below describes the symbols shown in the display as well as the corresponding functions and indications. Symbol Function Description...
  • Página 14 Symbol Function Description In automatic mode, faults are indicated by means of a code, and in normal operation these two values are shown: • the liquid level in the tank, if the pump is not running • the current consumption, if the pump is running. If both pumps are running, the current consumption shown is the value for both pumps.
  • Página 15: Setup Menu

    6.2 Setup menu The following settings can be made: • start level All settings are preset except for the start level. The start level depends on the inlet height and must be set during the start-up • rated current phase. See section 8.4 Setting of LC 221.
  • Página 16: Information Menu

    6.3 Information menu In the information menu the following data can be read: • fault indications All status data and fault indications can be seen in the information menu. The information menu can be seen in all operating modes • operating hours (ON-OFF-AUTO).
  • Página 17: Description Of Fault Indications

    6.4 Description of fault indications If a fault occurs, the symbol will be visible, an audible alarm will be given by the buzzer and the fault code will be written by means of the 14-segment characters in the display. To see the kind of fault, if it is automatically reset and the code is not longer visible, open the fault log (see fig.
  • Página 18 If a fault occurs, the red LED will flash, the symbol will be visible and the fault will be added to the fault log. Furthermore,Hthe buzzer will be activated, the symbol will be visible, the corresponding symbols will flash and the fault code will be displayed.
  • Página 19: Installation Of Lifting Station

    7. Installation of lifting station 7.1 General description When installing the Multilift MD or MLD lifting station, make sure that all local regulations covering venting, access to the stations, etc. are observed. 7.1.1 Installation sketches Fig. 15 Installation sketch, Multilift MD Fig.
  • Página 20: Guidelines For Installation Of Lifting Station

    7.2 Guidelines for installation of lifting station 7.3 Procedure for installation of lifting station The guidelines for correct mechanical installation of lifting station 7.3.1 Inlet pipe connections, Multilift MD are according to EN 12056-4. 1. Check the scope of delivery. See section 7.1.1 Installation sketches.
  • Página 21 4. Prepare the connection for diaphragm pump (optional). Use cup drill, ∅43, for DN 50 connection socket. To avoid sharp cutting edges, the hole must be deburred. Fig. 19 Untightened screw in outer ring Multilift MD lifting stations are supplied with loose screws in the outer ring of the turnable inlet disk.
  • Página 22: Installation Of Lc 221 Controller

    7.3.2 Inlet pipe connections, Multilift MLD 4. Fix the tank to the floor. 1. Check the scope of delivery. For scope of delivery, see section 2. Scope of delivery. 2. Prepare the ∅150 inlet. Use a cup drill ∅150 to drill out the hole along the recessed line.
  • Página 23: Electrical Connection

    8.4 Setting of LC 221 Only the start level corresponding to the inlet level to the collecting tank needs to be set. All other values are preset but can be adjusted if required. Select the height of the inlet pipe, 180, 250 or 315 mm above floor level, using the buttons , and press the button to save the desired value.
  • Página 24: Wiring Diagrams

    8.5 Wiring diagrams Fig. 29 Wiring diagram, three-phase Multilift MD/MLD.22.3.4 with contactors Fig. 27 Wiring diagram, single-phase Multilift MD/MLD.12.1.4 and MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Wiring diagram, three-phase Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 and MD/MLD.38.3.2 with motor-protective circuit breaker Fig. 28 Wiring diagram, three-phase Multilift MD/MLD.12.3.4 and MD/MLD.15.3.4...
  • Página 25: Startup

    When the pumps is mounted again, we recommend to replace the O-ring between pump and tank. Make a test run with clean water. In case of noise, vibration or abnormal running, contact Grundfos. • Ball bearings Check the shaft for noisy or heavy operation. Replace defective ball bearings.
  • Página 26: Electrical Maintenance

    10.1 Mechanical maintenance • Remove possible deposits and/or sludge build-up in the collecting tank. • Remove any blockages on the inlet side of the lifting station. A blockage will typically be a large solid object. • Check and replace the gaskets of connections at valves, etc., if necessary.
  • Página 27: Cleaning The Level Sensor

    If Grundfos is requested to service the lifting station, Grundfos must be contacted with details about the pumped liquid, etc. before the lifting station is returned for service. Otherwise Grundfos can refuse to accept the lifting station for service.
  • Página 28: Fault Finding

    Check the cable and and/or F006. the connection on the controller board. If the signal is still wrong, please call Grundfos service. g) The module power circuit board or the LCD Replace the PCB or LCD board.
  • Página 29: Technical Data

    12. Technical data 12.4 LC 221 controller 12.1 Lifting station Controller Voltage variants, 1 x 230 V, 3 x 230 V, Depending on variant. Weight: rated voltages: 3 x 400 V See nameplates Voltage tolerances for LC 221: - 10 %/+ 6 % of rated voltage 0-40 °C Temperature range: For short periods up to 60 °C...
  • Página 30: Performance Curves

    12.5 Performance curves The curves are only intended as guides and must not be used as guarantee curves. Tolerances are according to ISO 9906 Annex A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min.
  • Página 31: Disposal

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Página 32: Упътване За Монтаж И Експлоатация

    Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация 1. Инструкции за безопасност Превод на оригиналната английска версия. СЪДЪРЖАНИЕ Предупреждение Използването на този продукт изисква Стр. познанеие и опит в работата с този Инструкции за безопасност продукт. Общи Хора с намалени физически, осезателни или Обозначение...
  • Página 33 и монтажни работи 3.1 MD Потребителят трябва да се погрижи, цялата дейност, Подемните станции Multilift MD на Grundfos се доставят свързана с инспекция, поддръжка монтаж да се извършва от оборудвани с колекторен резервоар, възвратни вентили тип оторизиран и квалифициран персонал, който е подробно...
  • Página 34: Общо Описание

    4. Общо описание Подемните станции Multilift MD и MLD на Grundfos се доставят оборудвани с колекторен резервоар, помпи, сензор за ниво, контролер LC 221 и аксесоари за свързване. По-долу са описани компонентите. Фиг. 2 Multilift MLD, изглед отпред и отзад...
  • Página 35: Описание На Продукта

    4.1 Приложения 6. Описание на продукта Подемните станции Multilift MD и MLD на Grundfos са Подемните станции Multilift MD и MLD са описани в следните проектирани за акумулиране и изпомпване на битови отпадни раздели: води, които са под нивото на канализацията.
  • Página 36: Mld

    6.1.1 Колекторен резервоар 6.1.2 Помпи Колекторният резервоар, който е непропусклив на газ, Работните колела на помпите са проектирани като Vortex миризма и налягане, е изработен от устойчив на отпадни работни колела, които осигуряват почти постоянна води полиетилен (PE) и е оборудван с всички необходими производителност...
  • Página 37 контрол и наблюдение на подемни станции Multilift MD и MLD тръба в случай на поддръжка или обслужване. Вентилът е на Grundfos. Контролът се осъществява чрез непрекъснат проектиран и тестван съгласно EN12050-4. Вижте фиг. 5. сигнал от пиезоустойчивия, аналогов сензор за ниво.
  • Página 38 – свързване на термичен превключвател на двигателя. За "bus" комуникация, LC 221 може да бъде оборудван с GENIbus интерфейс (достъпен 2012) за свързване към Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. За обновяване и допълнителни настройки може да бъде свързан PC-Tool. Вижте сервизните инструкции.
  • Página 39: Контролен Панел

    6.2.1 Конструкция Дисплей (поз. 1) Дисплеят показва всички свързани работни данни и индикации Контролерът за ниво LC 221 съдържа необходимите за неизправност. Индикациите за работа и неизправност са компоненти за контрол и защита на помпите, като например описани в раздел 7.1 Описание...
  • Página 40 6.2.3 Изглед отвътре на LC 221 Фигура показва изглед на LC 221 отвътре. Забележка: Свързване на кабели за поз. 8-15: Използвайте кабелна врзъка, ако проводникът се подава на повече от 20 mm от защитната кабелна обвивка. Фиг. 10 Изглед на LC 221 отвътре (трифазна PCB платка като пример) Поз.
  • Página 41 7. Работа с контролер LC 221 7.1 Описание на дисплея Дисплеят на контролера за ниво LC 221 е показан на фиг. 11. Фиг. 11 Дисплей LC 221 Таблицата по-долу описва символите, извеждани на дисплея, както и съответните функции и индикации. Символ...
  • Página 42 Символ Функция Описание В автоматичен режим неизправностите се обозначават чрез код, а в нормален режим на работа се извеждат следните две стойности: • ниво на течността в резервоара, ако помпата не работи • консумация на ток, ако помпата работи. Ако и двете помпи работят, изведената стойност за...
  • Página 43 7.2 Меню за конфигуриране Можете да зададете следните настройки: • ниво за старт Всички настройки са фабрично зададени в изключение на нивото за старт. Нивото за старт зависи от височината на • номинален ток входа и трябва да бъде зададено по време на фазата на •...
  • Página 44 7.3 Информационно меню В информационното меню можете да видите следните данни: • индикации за неизправност В информационното меню можете да видите всички данни за статуса и индикации за неизправност. • работни часове Информационното меню може да бъде отворено във всички •...
  • Página 45 7.4 Описание на индикациите за неизправност Ако възникне неизправност, символът ще се изведе на дисплея, ще се възпроизведе звукова аларма чрез звънеца и на дисплея ще се изведе код за аларма чрез 14-сегментни символи. За да видите типа неизправност, ако тя е автоматично нулирана, и...
  • Página 46 Нулиране на индикациите за Код за Извеждан Мигащи неизправност Описание Значение неизправност текст символи Auto (Авт.) (Ръчно) Неизправност на F014 ● ● Батерията е изтощена и трябва да се подмени. батерията Релето или Помпа 1 получава сигнал за стоп, но не реагира. F015 контакторът...
  • Página 47 8. Монтаж на подемната станция 8.1 Общо описание Когато инсталирате подемна станция Multilift MD или MLD, уверете се, че всички местни разпоредби, свързани с вентилация, достъп до станциите и др., са спазени. 8.1.1 Монтажни схеми Фиг. 15 Монтажна схема, Multilift MD Фиг.
  • Página 48 8.2 Указания за монтаж на подемна станция 8.3 Процедура за монтаж на подемната станция Указанията за правилен механичен монтаж на подемната 8.3.1 Тръбни връзки на входа, Multilift MD станция съответстват на EN 12056-4. 1. Проверете съдържанието на доставения комплект. Вижте раздел 8.1.1 Монтажни...
  • Página 49 4. Подгответе връзката към диафрагмената помпа (опция). Използвайте боркорона, ∅43, за отвор за свързване DN 50. За да се елиминират острите ръбове, отворите трябва да бъдат полирани за изглаждане. Фиг. 19 Незатегнат винт във външния пръстен Подемните станции Multilift MD са оборудвани...
  • Página 50: Механичен Монтаж

    8.3.2 Тръбни връзки на входа, Multilift MLD 4. Фиксирайте резервоара към пода. 1. Проверете съдържанието на доставения комплект. За съдържанието на комплекта вижте раздел 3. Съдържание на доставяния комплект. 2. Подгответе ∅150 входа. Използвайте боркорона ∅150, за да пробиете отвора по вдлъбнатата...
  • Página 51: Електрическо Свързване

    9.4 Настройване на LC 221 Само нивото за старт, съответстващо на нивото на входа към колекторния резервоар, трябва да бъде зададено. Всички други стойности са фабрично зададени, но ако е необходимо, могат да бъдат настроени. Изберете височината на входната тръба, 180, 250 или 315 mm над...
  • Página 52 9.5 Схеми за свързване Фиг. 29 Диаграма на свързване, трифазно, Multilift MD/MLD.22.3.4 с контактори Фиг. 27 Диаграма на свързване, монофазно, Multilift MD/MLD.12.1.4 и MD/MLD.15.1.4 Фиг. 30 Диаграма на свързване, трифазно, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 и MD/MLD.38.3.2 с прекъсвач за защита на двигателя...
  • Página 53: Поддръжка И Сервизно Обслужване

    препоръчваме ви да смените O-пръстена между помпата и резервоара. Задействайте тестов пуск на помпата с чиста вода. В случай че се появят шум, вибрации или помпата не работи нормално, свържете се с Grundfos. • Сачмени лагери Проверете вала за шумна или затруднена работа.
  • Página 54 11.1 Механична поддръжка • Отстранете възможните отлагания и/или утайка, образувани в колекторния резервоар. • Отстранете блокирането откъм входа на подемната станция. Причина за блокирането обикновено е голям твърд предмет. • Проверете и, ако е необходимо, сменете уплътненията на връзките при вентилите и др. •...
  • Página 55 за течност, която е вредна за здравето или токсична, тя ще бъде класифицирана като замърсена. Ако е необходимо Grundfos да сервизира такава подемна станция, ще трябва да предоставите на фирмата подробности относно работната течност и др., предистанцията да бъде изпратена за сервизно обслужване. В противен случай...
  • Página 56: Откриване На Повреди

    ниво) и стартирайте отново. F005 и/или F006. Проверете кабела и връзката към таблото на контролера. Ако сигналът все още е грешен, свържете се със сервиз на Grundfos. g) Захранващата платка на модула или LCD Сменете PCB или LCD платката. платката е повредена.
  • Página 57: Технически Данни

    13. Технически данни 13.4 Контролер LC 221 13.1 Подемна станция Контролер Варианти на напрежение, 1 x 230 V, 3 x 230 V, В зависимост от варианта. Тегло: номинално напрежение: 3 x 400 V Вижте табелите с данни Толеранс на напрежението за - 10 %/+ 6 % от...
  • Página 58 13.5 Работни криви Кривите са предназначени само за ориентир и не трябва да се използват като окончателни криви. Толеранси съгласно ISO 9906 Annex A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 59: Отстраняване На Отпадъци

    отпадък, трябва да се извърши по един от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени.
  • Página 60: Bezpečnostní Pokyny

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1. Bezpečnostní pokyny Překlad originální anglické verze. OBSAH Varování Použití tohoto výrobku vyžaduje zkušenosti Strana a znalosti výrobku. Bezpečnostní pokyny Osobám s omezenou fyzickou nebo duševní Všeobecně způsobilostí je zakázáno používat výrobek, Označení důležitosti pokynů výjimkou může být tato osoba, která...
  • Página 61: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbářské, Kontrolní A Montážní Práce

    3.1 MD Provozovatel se musí postarat o to, aby veškeré opravy, Čerpací stanice Grundfos Multilift MD jsou dodávány se sběrnou inspekční a montážní práce byly provedeny autorizovanými nádrží, motýlkovými zpětnými ventily, snímací jednotkou s dvěma a kvalifikovanými odborníky, kteří jsou dostatečně informováni kabely a dvěma čerpadly s kabely připojenými k řídící...
  • Página 62: Všeobecný Popis

    4. Všeobecný popis Čerpací stanice Grundfos Multilift MD a MLD jsou dodávány kompletní se sběrnou nádrží, čerpadly, snímačem hladiny, řídící jednotkou LC 221 a připojovacím příslušenstvím. Dále je uveden popis komponentů. Obr. 1 Multilift MD, přední a zadní pohled Obr. 2 Multilift MLD, přední...
  • Página 63: Použití

    úrovní kanalizační sítě. Čerpací stanice • část 6.1 Čerpací stanice popisující čerpací stanici, sběrnou Grundfos Multilift MD a MLD jsou určeny pro akumulaci a čerpání nádrž, čerpadlo, zpětný ventil a hladinový snímač následujících kapalin: • část 6.2 Řídící...
  • Página 64 Obr. 4 Typový štítek motoru nádrže. Objem a užitný objem nádrže (tj. objem mezi zapnutím Pol. Popis a vypnutím čerpadla) čerpacích stanic Grundfos Multilift MD Objednací číslo a model a MLD plyne z následující tabulky: Počet fází Frekvence Příkon Výška vtokového hrdla [mm] Výkon na hřídeli...
  • Página 65: Řídící Jednotka Lc

    LC 221 je hladinová řídící jednotka speciálně konstruovaná pro pomocí hadice na tlakovou trubici v nádrži. Šroubovací uzávěr, kde řízení a monitorování přečerpávacích stanic Grundfos Multilift MD je připojena hadice, obsahuje odlučovač kondenzátu a přípojku pro a MLD. Základ pro ovládání je signál přijímaný nepřetržitě od trubku DN 100.
  • Página 66 – připojení resetu externího alarmu – připojení termospínače motoru. Pro bus komunikaci, může být jednotka LC 221 vybavena GENIbus rozhraním (2012) pro připojení ke Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Pro aktualizace a další nastavení můžeme připojit PC-Tool. Viz pokyny pro údržbu.
  • Página 67: Ovládací Panel

    6.2.1 Konstrukce Displej (pol. 1) Displej zobrazuje všechny důležité provozní údaje a poruchové Řídící jednotka LC 221 obsahuje potřebné komponenty pro řízení indikace. Provozní a poruchové indikace jsou popsány v části a ochranu čerpadel, jako jsou relé a kondenzátory pro 7.1 Popis displeje.
  • Página 68 6.2.3 Vnitřní uspořádání LC 221 Obrázek ukazuje vnitřní uspořádání LC 221. Poznámka: Kabelové přípojky pro pol. 8-15: Použijte svázání kabelu, jestliže vodiče vyčnívají více než 20 mm z pláště kabelu. Obr. 10 Vnitřní uspořádání LC 221 (jako příklad třífázové provedení PCB) Pol.
  • Página 69: Řídící Jednotka Lc 221 V Provozu

    7. Řídící jednotka LC 221 v provozu 7.1 Popis displeje Displej hladinové řídící jednotky LC 221 je ukázán na obr. 11. Obr. 11 Displej LC 221 Níže uvedená tabulka popisuje symboly ukazující se na displeji, stejně jako odpovídající funkce a indikace. Symbol Funkce Popis...
  • Página 70 Symbol Funkce Popis V automatickém režimu jsou uvedeny poruchy pomocí kódu a při běžném provozu jsou uvedeny tyto dvě hodnoty: • hladina kapaliny v nádrži, pokud čerpadlo neběží • spotřeba proudu, pokud je čerpadlo v provozu. Jestliže jsou obě čerpadla v provozu, zobrazená...
  • Página 71: Menu Nastavení

    7.2 Menu nastavení Lze provést následující nastavení: • zapínací hladina Všechna nastavení jsou nastavena předem, mimo zapínací hladiny. Zapínací hladina závisí na vstupní výšce a musí být • jmenovitý proud nastavena během fáze uvedení do provozu. Viz část • vypínací prodleva 9.4 Nastavení...
  • Página 72: Informační Menu

    7.3 Informační menu V informačním menu můžete číst následujícím údaje: • poruchové indikace Všechny stavové údaje a poruchové indikace můžete vidět v informačním menu. Informační menu můžete vidět ve všech • provozní hodiny provozních režimech (ON-OFF-AUTO (ZAP-VYP-AUTO)). • počet zapnutí Chcete-li otevřít informační...
  • Página 73: Popis Poruchových Indikací

    7.4 Popis poruchových indikací Pokud dojde k poruše, bude zobrazen tento symbol , bude aktivován zvukový signál bzučákem a chybové kódy budou zapsány pomocí 14-ti segmentových znaků na displeji. Chcete-li vidět druh závady, je-li automaticky resetována a kód již není vidět, otevřete záznam o poruchách (viz obr.
  • Página 74 Pokud dojde k poruše, červená LED dioda bude blikat, symbol bude viditelný a porucha bude přidána do zápisu poruch. Kromě toho bude aktivován bzučák, bude viditelný symbol odpovídající symbol bude blikat a zobrazí se kód poruchy. Když porucha pominula nebo byla odstraněna, řídící jednotka zase automaticky přepne na normální...
  • Página 75: Instalace Čerpací Stanice

    8. Instalace čerpací stanice 8.1 Všeobecný popis Při instalaci čerpací stanice Grundfos Multilift MD nebo MLD se ujistěte, že jsou dodrženy všechny místní předpisy týkající se odvětrávání, přístupnosti stanice apod. 8.1.1 Instalační náčrtky Obr. 15 Instalační náčrtek, Multilift MD Obr. 16 Instalační náčrtek, Multilift MLD Pol.
  • Página 76: Pokyny Pro Správnou Instalaci Čerpací Stanice Podle En 12056

    8.2 Pokyny pro správnou instalaci čerpací stanice 8.3 Postup instalace čerpací stanice podle EN 12056-4. 8.3.1 Připojení vstupního potrubí, Multilift MD Pokyny pro správnou mechanickou instalaci čerpací stanice 1. Kontrola rozsahu dodávky. v souladu s EN 12056-4 O rozsahu dodávky viz část 3.
  • Página 77 4. Příprava připojení pro membránové čerpadlo (volitelné). Použijte vrták, ∅43, pro vstup DN 50. Aby se zabránilo ostrým hranám, musí být otvor odjehlen. Obr. 19 Neutažený šroub na vnějším kruhu Čerpací stanice Multilift MD jsou dodávány s volnými šrouby na vnějším kruhu otočného vstupního kotouče.
  • Página 78: Instalace Řídící Jednotky Lc

    8.3.2 Připojení vstupního potrubí, Multilift MLD 4. Připevněte nádrž k podlaze. 1. Kontrola rozsahu dodávky. O rozsahu dodávky viz část 3. Rozsah dodávky. 2. Připravte vstup o ∅150. Použijte miskovitý vrták ∅150 pro vyvrtání otvoru podél zapuštěné linie. Viz obr. 21. Minimální výšková úroveň vtokové...
  • Página 79: Elektrická Přípojka

    9.4 Nastavení LC 221 Pouze zapínací hladinu odpovídající vstupní úrovni do sběrné nádrže je třeba nastavit. Všechny ostatní hodnoty jsou přednastavené, ale je možné je nastavit podle potřeby. Vyberte výšku přívodního potrubí, 180, 250 nebo 315 mm nad úrovní podlahy pomocí tlačítek a stiskněte tlačítko uložení...
  • Página 80: Schémata Zapojení

    9.5 Schémata zapojení Obr. 29 Schéma zapojení, třífázové provedení Multilift MD/MLD.22.3.4 se stykači Obr. 27 Schéma zapojení, jednofázové pro Multilift MD/MLD.12.1.4 a MD/MLD.15.1.4 Obr. 30 Schéma zapojení, třífázové provedení s motorovým ochranným jističem, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 a MD/MLD.38.3.2 Obr. 28 Schéma zapojení, třífázové provedení Multilift M.12.3.4 a M.15.3.4...
  • Página 81: Spuštění

    Při zpětné montáži čerpadel doporučujeme vyměnit O-kroužek mezi čerpadlem a nádrží. Proveďte zkušební provoz s čistou vodou. V případě hluku, vibrací nebo nenormálního chodu se obraťte na Grundfos. • Kuličková ložiska Zkontrolujte, zda se hřídel čerpadla neotáčí hlučně nebo těžce.
  • Página 82: Údržba Mechanické Části

    11.1 Údržba mechanické části • Odstraňte možné usazeniny a/nebo kal vytvořený ve sběrné nádrži. • Odstraňte všechna zablokování na vstupní straně přečerpávací stanice. Neprůchodnost bývá nejčastěji způsobena zachyceným velkým předmětem. • Zkontrolujte a případně vyměňte těsnění přípojek na ventilech, pokud je to nutné. •...
  • Página 83: Čištění Snímače Hladiny

    Pokud žádáte Grundfos o provedení servisních prací na čerpací stanici, sdělte současně podrobnosti o čerpané kapalině apod., a to ještě před odesláním čerpací stanice. Jinak může Grundfos odmítnout přijmout čerpací stanici k provedení servisních prací. Čerpací stanice, které byly ve styku s kontaminující čerpanou kapalinou, musejí...
  • Página 84: Přehled Poruch

    (SNÍMAČ) a poruchový kód je F005. snímače hladiny) a znovu jej zapněte. Zkontrolujte kabel a připojení na řídící panel. Pokud je signál stále chybný, zavolejte prosím servis Grundfos. g) Deska modulu napájecího okruhu nebo LCD Vyměňte napájecí (PCB) desku nebo LCD desku. deska jsou vadné.
  • Página 85: Technické Údaje

    13. Technické údaje 13.4 Řídící jednotka LC 221 13.1 Čerpací stanice Ovládací jednotka Varianty napětí, jmenovitá 1 x 230 V, 3 x 230 V, Podle dané varianty. Viz typové Hmotnost: napětí: 3 x 400 V štítky - 10 %/+ 6 % jmenovitého 0-40 °C Napěťové...
  • Página 86: Charakteristické Křivky

    13.5 Charakteristické křivky Tyto křivky mají sloužit pouze pro orientaci a nesmějí se používat jako garanční křivky. Tolerance dle normy ISO 9906, příloha A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 87: Likvidace Výrobku

    Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny.
  • Página 88: Symboler Brugt I Dette Dokument

    Informationsmenu Beskrivelse af fejlmeldinger 2.1 MD Installation af beholderanlæg Grundfos Multilift MD beholderanlæg leveres komplet med Generel beskrivelse opsamlingsbeholder, kontraventiler af butterfly-typen, en sensor Retningslinjer for installation af beholderanlæg med kabel og to pumper med kabel som begge er tilsluttet Fremgangsmåde for installation af beholderanlæg...
  • Página 89: Generel Beskrivelse

    3. Generel beskrivelse Grundfos Multilift MD og MLD beholderanlæg leveres komplet med opsamlingsbeholder, pumper, niveausensor, LC 221-styring og tilslutningstilbehør. I det følgende gives en beskrivelse af komponenterne. Fig. 2 Multilift MLD set forfra og bagfra Fig. 1 Multilift MD set forfra og bagfra Pos.
  • Página 90: Anvendelse

    Grundfos Multilift MD og MLD beholderanlæg er konstrueret til Multilift MD og MLD beholderanlæggene beskrives i de følgende opsamling og pumpning af husholdningsspildevand, som ikke frit afsnit: kan løbe til det normale kloakniveau. Grundfos Multilift MD og • afsnit 5.1 Beholderanlæg som beskriver beholderanlæg med...
  • Página 91 5.1.1 Opsamlingsbeholder 5.1.3 Akseltætning Den gas-, lugt- og tryktætte opsamlingsbeholder er fremstillet af Pumperne har tre akseltætninger. Oliekamrene imellem disse er spildevandsresistent polyethylen (PE) og har de nødvendige éngangsfyldt og kræver derfor ingen vedligeholdelse. Se service- studse til tilslutning af indløbsrør, afgangsrør, udluftningsrør og instruktionen med hensyn til udskiftninger i forbindelse med ser- en håndbetjent membranpumpe, som kan fås som tilbehør.
  • Página 92: Lc 221-Styring

    LC 221 er en niveaustyring specielt konstrueret til styring og i beholderen via en slange. Skruelåget hvor slangen er tilsluttet, overvågning af Grundfos beholderanlæg, Multilift MD og MLD. indeholder en kondensudskiller og en tilslutning til et DN 100-rør. Styringen er baseret på det signal som kontinuerligt modtages fra Dette rør, også...
  • Página 93 – tilslutning af motorens termoafbryder. For at muliggøre buskommunikation kan LC 221 udstyres med et GENIbus-interface (fås ultimo 2012) til tilslutning til Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. PC Tool kan tilsluttes for at muliggøre opdateringer og justeringer. Se serviceinstruktionen. For at tage højde for den situation at den normale strømforsyning svigter, kan der installeres et genopladeligt batteri (tilbehør) som...
  • Página 94 5.2.1 Konstruktion Display (pos. 1) Displayet viser alle relevante driftsdata og fejlmeldinger. Drifts- og LC 221-styringen indeholder de komponenter som er nødvendige fejlmeldingerne bliver beskrevet i afsnit 6.1 Beskrivelse af dis- for at styre og beskytte pumperne, såsom relæer og kondensato- playet.
  • Página 95 5.2.3 Indvendigt layout i LC 221 Figur viser det indvendige layout i LC 221. Bemærk: Kabelforbindelse til pos. 8-15: Brug en kabelstrip hvis ledningerne stikker mere end 20 mm ud fra kabelkappen. Fig. 10 Intern indretning af LC 221 (3-faset printkort som eksempel) Pos.
  • Página 96: Betjening Af Lc 221-Styringen

    6. Betjening af LC 221-styringen 6.1 Beskrivelse af displayet LC 221-styringens display kan ses i fig. 11. Fig. 11 LC 221-styringens display Tabellen nedenfor beskriver de symboler som vises i displayet og de dertil hørende funktioner og meldinger. Symbol Funktion Beskrivelse Symbolet vises når opsætningsmenuen er låst.
  • Página 97 Symbol Funktion Beskrivelse I automatisk drift vises fejl vha. en kode, og under normal drift vises disse to værdier: • væskeniveauet i beholderen hvis pumpen ikke kører • strømforbruget hvis pumpen kører. Hvis begge pumper kører, er det viste strømforbrug vær- dien for begge pumper.
  • Página 98: Opsætningsmenu

    6.2 Opsætningsmenu Følgende indstillinger kan foretages: • startniveau Alle indstillinger er forindstillet undtagen startniveauet. Startniveauet afhænger af indløbshøjden og skal indstilles • mærkestrøm i opstartsfasen. Se afsnit 8.4 Indstilling af LC 221. Men hvis der • stopforsinkelse kræves justeringer, kan indstillinger foretages via opsætningsme- •...
  • Página 99: Informationsmenu

    6.3 Informationsmenu Følgende data kan aflæses i informationsmenuen: • fejlmeldinger Alle statusdata og fejlmeldinger kan ses i informationsmenuen. Informationsmenuen kan ses i alle driftsformer • driftstimer (START-STOP-AUTO). For at åbne informationssmenuen, markér • antal starter symbolet vha. tasten og tryk på tasten .
  • Página 100: Beskrivelse Af Fejlmeldinger

    6.4 Beskrivelse af fejlmeldinger Hvis der opstår en fejl, vises symbolet , en brummer afgiver et lydsignal og fejlkoden bliver vist vha. 14-segments-digitaltal i displayet. Hvis fejlen afstilles automatisk og hvis koden ikke længere er synlig, kan man se hvilken fejl der var tale om ved at åbne fejlloggen (se fig.
  • Página 101 Hvis der opstår en fejl, blinker den røde diode, symbolet vises, og fejlen bliver føjet til fejlloggen. Endvidere bliver brummeren aktiveret, symbolet vises, de til fejlen hørende symboler blin- ker, og fejlkoden fremgår af displayet. Når fejlen er forsvundet eller er blevet afhjulpet, vil styringen automatisk skifte til normal drift.
  • Página 102: Installation Af Beholderanlæg

    7. Installation af beholderanlæg 7.1 Generel beskrivelse Ved installation af Multilift MD og MLD beholderanlæg skal lokale myndigheders krav med hensyn til udluftning, adgangsveje m.m. overholdes. 7.1.1 Installationsskitser Fig. 15 Installationsskitse, Multilift MD Fig. 16 Installationsskitse, Multilift MLD Pos. Tilbehør Produktnummer Muffetætning, DN 100 97726942...
  • Página 103: Retningslinjer For Installation Af Beholderanlæg

    7.2 Retningslinjer for installation af beholderanlæg 7.3 Fremgangsmåde for installation af beholderanlæg Retningslinjerne for korrekt mekanisk installation af beholderan- 7.3.1 Tilslutning af indløbsrør, Multilift MD læg er i henhold til EN 12056-4. 1. Kontrollér leveringsomfanget. Se afsnit 7.1.1 Installationsskitser. Leveringsomfanget fremgår af afsnit Leveringsomfang.
  • Página 104 4. Forbered tilslutning af membranpumpe (valgfri). Brug et kopbor, ∅43, til DN 50-tilslutningsmuffe. Hullet skal afgrates for at undgå skarpe kanter. Fig. 19 Ikke-tilspændt skrue i den ydre ring Multilift MD-beholderanlæg leveres med løsnede skruer i yderringen af den drejelige indløbsskive. Se fig.
  • Página 105: Installation Af Lc 221-Styring

    7.3.2 Tilslutning af indløbsrør, Multilift MLD 4. Fastgør beholderen til gulvet. 1. Kontrollér leveringsomfanget. Leveringsomfanget fremgår af afsnit Leveringsomfang. 2. Forbered ∅150-indløbet. Brug et kopbor, ∅150, til at bore et hul langs med linjen i recessen. Se fig. 21. Det laveste indløbsniveau for MLD er ca. 560 mm.
  • Página 106: Eltilslutning

    8.4 Indstilling af LC 221 Kun startniveauet som svarer til indløbshøjden på opsamlingsbe- holderen, skal indstilles. Alle andre værdier er forindstillet og kan justeres efter behov. Vælg højde for indløbsrøret, 180, 250 eller 315 mm over gulvni- veau, ved hjælp af tasterne , og tryk på...
  • Página 107: Forbindelsesdiagrammer

    8.5 Forbindelsesdiagrammer Fig. 29 Forbindelsesdiagram, 3-faset Multilift MD/MLD.22.3.4 med kontaktorer Fig. 27 Forbindelsesdiagram, 1-faset Multilift MD/MLD.12.1.4 og MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Forbindelsesdiagram, 3-faset Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 og MD/MLD.38.3.2 med motorværn Fig. 28 Forbindelsesdiagram, 3-faset Multilift MD/MLD.12.3.4 og MD/MLD.15.3.4...
  • Página 108: Idriftsætning

    Når pumpen monteres igen, anbefaler vi at udskifte O-ringen mellem pumpen og beholderen. Foretag en testkørsel med rent vand. Hvis der er støj, vibrationer eller unormal drift, kon- takt da Grundfos. • Kuglelejer Kontrollér om akselen støjer eller kører tungt under drift.
  • Página 109: Mekanisk Vedligeholdelse

    10.1 Mekanisk vedligeholdelse • Fjern eventuelle aflejringer og/eller slamophobninger i opsam- lingsbeholderen. • Fjern eventuelle blokeringer på beholderanlæggets indløbs- side. Blokeringerne vil typisk være større faste genstande. • Kontrollér og udskift eventuelt pakningerne i tilslutninger til ventiler, mv. • Kontrollér beholderen for revnedannelser og deformationer. Disse kan forekomme i tilfælde hvor der er tale om fejlmon- tage, hvorved beholderen belastes unormalt meget.
  • Página 110: Rengøring Af Niveausensor

    Ønskes et sådant anlæg serviceret af Grundfos, skal Grundfos kontaktes med oplysninger om pumpemedie m.m. før anlægget returneres til service. I modsat fald kan Grundfos nægte at mod- tage og servicere beholderanlægget. Beholderanlæg, som har været i kontakt med mediet, skal rengø- res grundigt, inden de returneres til GRUNDFOS.
  • Página 111: Fejlfinding

    10.4 Rengøring af fejlkoden er F005 og/eller F006. niveausensor). Kontrollér kablet og forbindelsen til sty- reprintet. Hvis signalet stadig er forkert, kontakt da Grundfos service. g) Effektprintet eller LCD-printet er defekt. Udskift effektprintet eller LCD-printet. 2. Pumpen/pumperne a) Niveausensoren svigter. Sensoren giver et Rengør niveausensoren...
  • Página 112: Tekniske Data

    12. Tekniske data 12.1 Beholderanlæg 12.4 LC 221-styring Variantafhængig. Se typeskil- Styring Vægt: tene Spændingsvarianter, mærke- 1 x 230 V, 3 x 230 V, 0-40 °C spændinger: 3 x 400 V Temperaturområde: Kortvarigt dog op til 60 °C Spændingstolerancer for - 10 %/+ 6 % af mærkespæn- (maks.
  • Página 113 12.5 Ydelseskurver Kurverne er kun vejledende og må ikke anvendes som garantikurver. Tolerancer er i overensstemmelse med ISO 9906 bilag A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 114: Bortskaffelse

    13. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovations- ordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Página 115 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Sicherheitshinweise Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS Warnung Die Benutzung dieses Produktes erfordert Erfah- Seite rung und Wissen über das Produkt. Sicherheitshinweise Personen, die in ihren körperlichen, geistigen Allgemeines oder sensorischen Fähigkeiten eingeschränkt Kennzeichnung von Hinweisen sind, dürfen dieses Produkt nur benutzen, wenn Personalqualifikation und -schulung sie unter Aufsicht sind, oder wenn sie von einer...
  • Página 116: Sicherheitshinweise Für Wartungs-, Inspektionsund Montagearbeiten

    3. Lieferumfang und Montagearbeiten 3.1 MD Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspek- Die Grundfos Hebeanlagen Multilift MD werden komplett mit tions- und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Sammelbehälter, Doppelklappen-Rückflussverhinderer, einer Fachpersonal ausgeführt werden, das sich durch eingehendes Sensoreinheit mit Schlauch und zwei Pumpen mit Kabel geliefert.
  • Página 117: Allgemeine Beschreibung

    4. Allgemeine Beschreibung Die Grundfos Hebeanlagen Multilift MD und MLD werden kom- plett mit Sammelbehälter, Pumpen, Niveausensor, Steuerung LC 221 und Anschlusszubehör geliefert. Nachfolgend sind die einzelnen Komponenten zusammen mit einer Kurzbeschreibung aufgeführt. Abb. 1 Multilift MD, Vorder- und Rückseite Abb.
  • Página 118: Transport Und Lagerung

    4.1 Verwendungszweck 6. Produktbeschreibung Die Grundfos Hebeanlagen Multilift MD und Multilift MLD sind für Die Hebeanlagen Multilift MD und MLD werden in den nach- das Sammeln und Weiterleiten von häuslichem Abwasser folgenden Unterabschnitten ausführlich beschrieben: bestimmt, das nicht über ein Freigefälle entsorgt werden kann.
  • Página 119 6.1.1 Sammelbehälter 6.1.2 Pumpen Die Hebeanlage besitzt einen gas-, geruchs- und druckdichten Das Laufrad der Pumpen ist als Freistromlaufrad ausgeführt. Sammelbehälter aus abwasserbeständigem Polyethylen (PE), Dies gewährleistet eine fast gleichmäßige Förderleistung über die der über alle erforderlichen Stutzen für den Anschluss der Zulauf- gesamte Lebensdauer der Pumpe.
  • Página 120 Die LC 221 ist eine Niveausteuerung, die speziell für die Ablassschraube zum Anheben der Rückschlagklappe, um die Steuerung und Überwachung der Grundfos Hebeanlage Druckleitung für Wartungs- und Reparaturarbeiten entleeren zu Multilift MD und MLD bestimmt ist. Die Steuerung erfolgt auf können.
  • Página 121 Für die Buskommunikation kann die LC 221 mit einer Maximale Spannung am potentialfreien Kontakt GENIbus-Schnittstelle (verfügbar ab Ende 2012) zum Anschluss an das Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP ausgerüstet werden. Maximaler Strom am potentialfreien Kontakt Für Updates und weitere Anpassungen kann ein PC-Tool ange- Umgebungstemperatur schlossen werden.
  • Página 122 6.2.1 Aufbau Display (Pos. 1) In dem Display werden alle wichtigen Betriebsdaten und Stör- Die Niveausteuerung LC 221 beinhaltet alle erforderlichen Kom- meldungen angezeigt. Die Betriebs- und Störmeldungen werden ponenten zur Regelung und zum Schutz der Pumpen, wie z.B. im Abschnitt 7.1 Beschreibung des Displays beschrieben.
  • Página 123 6.2.3 Innerer Aufbau der LC 221 Die Abb. zeigt den inneren Aufbau der LC 221. Hinweis: Kabelanschluss für Pos. 8-15: Einen Kabelbinder verwenden, wenn die Leiter mehr als 20 mm aus dem Kabelmantel herausragen. Abb. 10 Beispiel für den inneren Aufbau der LC 221 (dreiphasige Leiterplatte) Pos.
  • Página 124: Beschreibung Des Displays

    7. Bedienen der Steuerung LC 221 7.1 Beschreibung des Displays Das Display der Niveausteuerung LC 221 ist in der Abb. dargestellt. Abb. 11 Display der LC 221 In der nachfolgenden Tabelle werden die im Display angezeigten Symbole sowie die dazugehörigen Funktionen und Anzeigen beschrieben.
  • Página 125 Symbol Funktion Beschreibung Im Automatikbetrieb werden Störungen als Fehlercode und im Normalbetrieb die folgenden beiden Parameter angezeigt: • Füllstand im Behälter, wenn die Pumpen nicht laufen • Stromaufnahme, wenn mindestens eine Pumpe läuft. Laufen beide Pumpen, wird im Display die Stromaufnahme beider Pumpen angezeigt. Im Informationsmenü...
  • Página 126 7.2 Einstellmenü Folgende Einstellungen sind möglich: • Einschaltniveau Bis auf das Einschaltniveau sind alle Parameter ab Werk vorein- gestellt. Das Einschaltniveau ist abhängig von der Zulaufhöhe • Bemessungsstrom und muss während der Inbetriebnahme eingestellt werden. • Nachlaufzeit Siehe Abschnitt 9.4 Einrichten der LC 221.
  • Página 127 7.3 Informationsmenü Im Informationsmenü können folgende Daten ausgelesen werden: Alle Statusinformationen und Fehlermeldungen können dem • Störmeldungen Informationsmenü entnommen werden. Das Informationsmenü kann in allen Betriebsarten (EIN-AUS-AUTO) aufgerufen werden. • Betriebsstunden Zum Aufrufen des Informationsmenüs das Symbol mit Hilfe • Anzahl der Einschaltungen der Taste markieren und die Taste...
  • Página 128 7.4 Beschreibung der Störmeldungen Bei Auftreten einer Störung leuchtet das Symbol , ertönt ein akustisches Alarmsignal und es wird der zugehörige Fehlercode im Display angezeigt. Wurde die Störmeldung automatisch zurückgesetzt, so dass der Fehlercode nicht mehr im Display angezeigt wird, kann die Art der Störung durch Aufrufen des Fehlerspeichers (siehe Abb.
  • Página 129 Zurücksetzen Fehler- Angezeigter Blinkende Bedeutung Störmeldungen Beschreibung code Text Symbole Autom. Man. Relais oder Pumpe 1 erhält ein Einschaltsignal, reagiert aber nicht. Diese Stö- F016 Schütz schließt RELAY rung wird durch die kontinuierliche Messung des Stroms nicht, Pumpe 1 festgestellt. Relais oder Pumpe 2 erhält ein Abschaltsignal, reagiert aber nicht.
  • Página 130: Allgemeine Hinweise

    8. Installieren der Hebeanlage 8.1 Allgemeine Hinweise Vor dem Installieren der Hebeanlagen Multilift MD oder MLD ist unbedingt darauf zu achten, dass alle örtlichen Vorschriften hin- sichtlich der Entlüftung, des Zugangs zur Anlage, usw. befolgt werden. 8.1.1 Einbauskizzen Abb. 15 Einbauskizze für die Multilift MD Abb.
  • Página 131 8.2 Richtlinien für die Installation von Hebeanlagen 8.3 Aufstellen der Hebeanlage Die hier aufgeführten Richtlinien für die korrekte Aufstellung von 8.3.1 Anschließen der Zulaufleitung, Multilift MD Hebeanlagen entsprechen der EN 12056-4. 1. Den Lieferumfang prüfen. Siehe Abschnitt 8.1.1 Einbauskizzen. Der Lieferumfang ist im Abschnitt 3.
  • Página 132 4. Soll zum Entleeren des Sammelbehälters bei Störungen eine Handmembranpumpe eingesetzt werden, ist auch die Anschlussöffnung für die Handmembranpumpe auszu- schneiden. Für den Anschluss DN 50 ist ein Bohrmaschinenvorsatz ∅43 zu verwenden. Um scharfe Schnittkanten zu vermeiden, sind die Öffnungen zu entgraten. Abb.
  • Página 133 8.3.2 Anschließen der Zulaufleitung, Multilift MLD 3. Die optionale Handmembranpumpe anschließen. Die Handmembranpumpe ist auf der Druckseite anzu- 1. Den Lieferumfang prüfen. schließen. Um Reparaturarbeiten an der Handmembran- Der Lieferumfang ist im Abschnitt 3. Lieferumfang aufgeführt. pumpe zu erleichtern, sollte am Behälterstutzen ein 1 2.
  • Página 134: Elektrischer Anschluss

    9.4 Einrichten der LC 221 Eingestellt werden muss nur das Einschaltniveau. Die Einstellung ist entsprechend der Zulaufhöhe zum Sammelbehälter vorzu- nehmen. Alle anderen Parameter sind voreingestellt, können aber gegebenenfalls angepasst werden. Die Höhe der Zulaufleitung über dem Boden (180, 250 oder 315 mm) mit den Tasten einstellen.
  • Página 135: Schaltpläne

    9.5 Schaltpläne Abb. 29 Schaltplan für dreiphasige Multilift MD/MLD.22.3.4 mit Schaltschütz Abb. 27 Schaltplan für einphasige Multilift MD/MLD.12.1.4 und MD/MLD.15.1.4 Abb. 30 Schaltplan für dreiphasige Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 und MD/MLD.38.3.2 mit Motorschutzschalter Abb. 28 Schaltplan für dreiphasige Multilift MD/MLD.12.3.4 und MD/MLD.15.3.4...
  • Página 136: Wartung Und Instandhaltung

    Dazu die Welle mit der Hand drehen. Schadhafte Kugellager austauschen. Bei schadhaften Kugellagern bzw. schlechter Motorfunktion ist in der Regel eine Generalüberholung der Pumpe erforderlich. Diese Arbeit ist von Grundfos oder einer anerkannten Reparaturwerkstatt durchzuführen. Reinigen des Rückflussverhinderers (falls erforderlich) Vorgehensweise: 1.
  • Página 137 11.1 Wartungsarbeiten an der Mechanik • Eventuell vorhandene Ablagerungen und/oder Schlamm- ansammlungen im Sammelbehälter entfernen. • Eventuell vorhandene Verstopfungen auf der Zulaufseite der Hebeanlage entfernen. Verstopfungen werden typischerweise durch größere, feste Gegenstände in der Leitung verursacht. • Die Dichtungen von Ventilanschlüssen usw. prüfen und ggf. austauschen.
  • Página 138 Flüssigkeit eingesetzt, wird sie als kontaminiert eingestuft. Wird Grundfos mit der Instandsetzung der Hebeanlage beauftragt, muss unbedingt vor dem Versand der Hebeanlage mit Grundfos Kontakt aufgenommen werden. Dabei sind alle erforderlichen Informationen zum Fördermedium an Grundfos weiterzugeben. Ansonsten kann Grundfos die Annahme der Hebeanlage zu Instandsetzungszwecken verweigern.
  • Página 139 Niveausensors) und die Hebeanlage erneut einschalten. und/oder "F006" angezeigt. Das Kabel und die Kabelverbindung an der Steuerplatine prü- fen. Ist das Signal immer noch fehlerhaft, wenden Sie sich bitte an Grundfos. g) Die Spannungsversorgungsplatine oder die Die Spannungsversorgungsplatine oder die LCD-Platine aus- LCD-Platine ist defekt.
  • Página 140: Technische Daten

    13. Technische Daten 13.4 Steuerung LC 221 13.1 Hebeanlage Steuerung Spannungsausführungen, 1 x 230 V, 3 x 230 V, Je nach Ausführung. Gewicht: Bemessungsspannungen: 3 x 400 V Siehe Typenschild Spannungstoleranzen - 10 %/+ 6 % der 0-40 °C für die LC 221: Bemessungsspannung Temperaturbereich: Kurzzeitig bis +60 °C...
  • Página 141 13.5 Kennlinien Die Kennlinien dienen als Richtwerte und dürfen nicht als fest zugesicherte Werte angesehen werden. Es können somit keine Rechtsansprüche aus den Angaben abgeleitet werden. Toleranzen gemäß ISO 9906 Anhang A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min.
  • Página 142 14. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht ent- sorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs- gesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 143: Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid

    Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 1. Selles dokumendis kasutatud sümbolid Tõlge ingliskeelsest originaalist. SISUKORD Hoiatus Neist ohutuseeskirjadest mittekinnipidamine võib põhjustada töötaja trauma. Selles dokumendis kasutatud sümbolid Tarneulatus Hoiatus Neid juhiseid peab järgima plahvatuskindlate pumpade korral. Samuti on soovitatav järgida Üldinfo neid juhiseid standardpumpade juures.
  • Página 144 3. Üldinfo Grundfosi Multilift MD pumplad tarnitakse kokkupanduna, koosnedes kogumispaagist, pumpadest, nivooandurist, LC 221 kontrollerist ja ühendustarvikutest. Järgnevalt on toodud osade kirjeldus. Joonis 1 Multilift MD eest- ja tagantvaade Joonis 2 Multilift MLD eest- ja tagantvaade Kirjeldus Pump Pumpade rõngaspolt Andmeplaat Ventilatsiooniava, DN 70 (välimine läbimõõt 75 mm), avatud...
  • Página 145: Toote Kirjeldus

    3.1 Kasutusvaldkonnad 5. Toote kirjeldus Grundfosi Multilift MD ja MLD pumplad on ette nähtud Multilift MD ja MLD pumplaid kirjeldatakse järgmistes jaotistes: olmeheitvee, mis ei saa vabalt voolata kanalisatsioonitasemele, • jaotises 5.1 Pumpla kirjeldatakse kogumispaagiga pumplat, kogumiseks ja pumpamiseks. Grundfosi Multilift MD ja MLD pumpa, tagasilöögiklappi ja nivooandurit.
  • Página 146 5.1.1 Kogumispaak 5.1.3 Võllitihend Gaasi-, lõhna ja survekindel kogumispaak on valmistatud Pumpadel on kolm võllitihendit, nende vahel olevad õlikambrid on heitveekindlast polüetüleenist (PE) ja sellel on kõik vajalikud avad igaveseks täidetud ja seega ei vaja hooldust. sisselaske-, väljalaske- ja õhutustorude ning käsitsijuhitavate Osade väljavahetamiseks remondi käigus vt hooldusjuhendit.
  • Página 147 5.1.6 Nivooandur, Multilift MD, MLD 5.2 LC 221 kontroller Kontrolleris olev piesoresistiivne rõhuandur on ühendatud vooliku LC 221 on juhtimiskilp, mis on spetsiaalselt ette nähtud Grundfosi kaudu paagis oleva survetoruga. Otsakork vooliku ühenduskohas pumpla Multilift MD ja MLD kontrollimiseks ja jälgimiseks. sisaldab kondensaadi lõksu ja ühendust DN 100 toru jaoks.
  • Página 148 • viivitusaegade seadistamine: Tüübi tähis, LC 221 kontroller – seiskumise viivitus (aeg seiskamistaseme saavutamisest Näide LC 221 .2 .230 .1 .10 .30 kuni pumba seiskumiseni) - vähendab hüdraulilisi lööke pikkade torude korral LC 221 = kontrolleri tüüp – käivitamise viivitus (aeg käivitustaseme saavutamisest 1 = ühe pumba kontroller pumba käivitumiseni) 2 = kahe pumba kontroller...
  • Página 149 5.2.1 Konstruktsioon Ekraan (nr 1) Ekraanil kuvatakse kõik asjakohased tööparameetrid ja veateated. Juhtkilp LC 221 sisaldab vajalikke komponente pumpade Töö- ja veateateid kirjeldatakse jaotises 6.1 Ekraani kirjeldus. kontrollimiseks ja kaitsmiseks, nt releesid ja kondensaatoreid Juhtimisnupud (nr 2) ühefaasiliste mootorite jaoks, kontaktoreid kolmefaasiliste Juhtkilpi juhitakse ekraani all olevate juhtimisnuppudega.
  • Página 150 5.2.3 LC 221 siseplaan Joonisel on näidatud LC 221 siseplaan. Märkus: Kaabliühendused asendite 8-15 jaoks: Kasutage juhtmeköidist, kui juhtmed tungivad kaablimantlist välja rohkem kui 20 mm. Joonis 10 LC 221 siseplaan (kolmefaasilise PCB näitel) Kirjeldus Märkused Klemmide tähistus Toiteklemmid PE, N, L3, L2, L1 Klemmid pumba 1 ühendamiseks PE, N, W1, V1, U1 Klemmid pumba 2 ühendamiseks...
  • Página 151 6. LC 221 kontrolleri opereerimine 6.1 Ekraani kirjeldus LC 221 juhtkilbi ekraan on näidatud joonisel 11. Joonis 11 LC 221 ekraan Allolevas tabelis on kirjeldatud ekraanil kuvatavaid sümboleid ning neile vastavaid funktsioone ja indikatsioone. Sümbol Funktsioon Kirjeldus Sümbol on nähtav, kui seadistusmenüü on lukustatud. See ei võimalda kõrvalistel isikutel Seadistused lukustatud seadistusi muuta.
  • Página 152 Sümbol Funktsioon Kirjeldus Automaatrežiimis näidatakse rikkeid koodina ja tavarežiimis näidatakse kaht järgnevat väärtust: • vedeliku tase paagis, kui pump ei tööta • voolutarve, kui pump töötab. Kui mõlemad pumbad töötavad, on kuvatud voolutarve mõlema pumba väärtuseks. Informatsioonimenüüs kuvatakse järgmisi andmeid: •...
  • Página 153 6.2 Seadistusmenüü Teha saab järgmisi seadistusi: • käivitustase Kõik seadistused on eelnevalt tehtud, v.a käivitustase. Käivitustase sõltub sisselaske kõrgusest ja selle peab • nimivool seadistama käivitusetapis. Vt jaotist 8.4 LC 221 seadistamine. • seiskumise viivitus Kui seadistused on sellest hoolimata vajalikud, siis saab seda •...
  • Página 154 6.3 Informatsioonimenüü Informatsioonimenüüs kuvatakse järgmised andmed: • veateated Kõiki oleku andmeid ja rikketeateid on võimalik vaadata informatsioonimenüüst. Informatsioonimenüü on näha kõikides • töötunnid töörežiimides (ON-OFF-AUTO). Informatsioonimenüü avamiseks • käivituste arv märkige sümbol nuppu kasutades ja vajutage nuppu • max mõõdetud mootori vool. Navigeerige läbi menüü...
  • Página 155 6.4 Rikketeadete kirjeldus Rikke esinemisel muutub sümbol nähtavaks, summer annab helisignaali ja vea kood kuvatakse ekraanile 14-segmendiliste tähemärkide abil. Rikke tüübi vaatamiseks, kui see on automaatselt nullitud ja kood ei ole enam nähtaval, avage vealogi (vt joon. 13). Vealogist väljumisel sümbol kaob.
  • Página 156 Rikke esinemisel hakkab vilkuma punane LED, nähtavaks muutub sümbol ja rike lisatakse vealogisse. Lisaks aktiveeritakse summer, nähtavaks muutub sümbol mis vilgub, ja ekraanil kuvatakse vea kood. Kui rike kaob või see kõrvaldatakse, lülitub kontroller automaatselt tagasi tavalisse töörežiimi. Sellest hoolimata võimaldab kontroller rikketeadete (nähtavad ja helialarmid) nullimist kas käsitsi (Man) või automaatselt (Auto).
  • Página 157 7. Pumpla paigaldamine 7.1 Üldinfo Pumpla Multilift MD või MLD paigaldamisel veenduge, et järgitakse kõiki kohalikke eeskirju seoses ventilatsiooniga, pumplatele ligipääsetavusega jne. 7.1.1 Paigaldusskeemid Joonis 15 Paigaldusskeem, Multilift MD Joonis 16 Paigaldusskeem, Multilift MLD Lisavarustus Tootenumber Pistiku tihend, DN 100 97726942 Pistiku tihend, DN 50 98079669...
  • Página 158 7.2 Pumpla paigaldamisjuhised 7.3 Pumpla paigaldamine Juhised pumpla õigeks mehaaniliseks paigaldamiseks vastavalt 7.3.1 Sisselaske toruühendused, Multilift MD standardile EN 12056-4. 1. Kontrollige tarneulatust. Vt jaotist 7.1.1 Paigaldusskeemid. Tarneulatuse kohta vt jaotist Tarneulatus. • Paigaldage pumpla korralikult valgustatud ja ventileeritud 2. Valmistage ette reguleeritav sisselase Multilift MD tagaküljel. ruumi, jättes 60 cm vaba pinda kõikide osade ümber, mida Keerataval sisselaske plaadil on DN 100 sisselase ja see tuleb hooldada.
  • Página 159 4. Ühenduse ettevalmistamine membraanpumba jaoks (valikuline). Kasutage ümarpuuri, ∅43, DN 50 ühenduspistiku jaoks. Teravate servade vältimiseks peab auke kraatima. Joonis 19 Pingutamata kruvi välisvõrul Multilift MD pumplad tarnitakse lahtiste kruvidega keeratava sisselaske plaadi välisvõrul. Vt joon. 19. Kontrollige kõiki kruvisid ja Ettevaatust pingutage neid max kinnikeeramise DN 50 - ∅43...
  • Página 160: Mehaaniline Paigaldus

    7.3.2 Sisselaske toruühendused, Multilift MLD 4. Kinnitage paak põrandale. 1. Kontrollige tarneulatust. Tarneulatuse kohta vt. jaotist Tarneulatus. 2. Valmistage ette ∅150 sisselase. Kasutage ümarpuuri ∅150, et puurida auk mööda süvendatud joont. Vt joon. 21. Paagi minimaalne sisselasketase MLD puhul on umbes 560 mm. Vt joon. 23. 3.
  • Página 161 8.4 LC 221 seadistamine Seadistama peab ainult käivitustaset, mis vastab kogumispaagi sisselaskenivoole. Kõik muud väärtused on eelseadistatud, kuid neid saab vajadusel kohandada. Valige sisselasketoru kõrgus, 180, 250 või 315 mm põrandapinnast, kasutades nuppe , ning soovitud väärtuse salvestamiseks vajutage nuppu .
  • Página 162 8.5 Elektriskeemid Joonis 29 Kolmefaasilise kontaktoritega Multilift MD/MLD.22.3.4 elektriskeem Joonis 27 Ühefaasilise Multilift MD/MLD.12.1.4 ja MD/MLD.15.1.4 ühendusskeem Joonis 30 Kolmefaasilise Multilift MD/MLD.24.3.2., MD/MLD.32.3.2 ja MD/MLD.38.3.2 mootori kaitselülituse ühendusskeem Joonis 28 Kolmefaasilise Multilift MD/MLD.12.3.4 ja MD/MLD.15.3.4 elektriskeem...
  • Página 163: Kasutuselevõtmine

    9. Kasutuselevõtmine 10. Hooldus ja remont Multilift MD ja MLD vajavad minimaalset hooldust. Hoiatus Enne mis tahes tööde alustamist pumba juures, Hoiatus mida on kasutatud tervisele ohtlike vedelike Enne hoolduse ja remondi teostamist pumplatel, pumpamisel, tuleb vastavalt kohalikele mida on kasutatud tervisele kahjulike vedelike eeskirjadele pumbad, kaevud jne põhjalikult pumpamiseks, tuleb pumpla korralikult läbi puhastada ja ventileerida.
  • Página 164 10.1 Mehaaniline hooldus • Eemaldage võimalik sete ja/või mudakogumid kogumispaagis. • Eemaldage võimalikud ummistused pumpla sisselaskepoolel. Tavaliselt on takistuseks suur tahke objekt. • Kontrollige ühenduse tihendeid klappidel ning vajadusel vahetage need välja. • Kontrollige paaki pragude ja deformatsioonide suhtes. Need võivad esineda vale kokkupanemise tagajärjel, mis avaldab paagile liigset survet.
  • Página 165 3. Tõstke survetoru ettevaatlikult kogumispaagist välja. loetakse see saastunuks. Ärge tõstke seda voolikust. Kui firmale Grundfos esitatakse tellimus seadme hooldamiseks, 4. Kontrollige survetoru võimaliku sette suhtes ja kondensaadi tuleb Grundfosile edastada andmed pumbatava vedeliku vms lõksu otsakorgi all. Vt jaotist 5.1.6 Nivooandur, Multilift MD,...
  • Página 166 11. Rikkeotsing Hoiatus Enne mis tahes tööde teostamist pumplatel, mida on kasutatud tervisele kahjulike vedelike pumpamiseks, tuleb pumpla korralikult läbi loputada puhta veega ja väljalasketoru tuleb tühjendada. Loputage pumba osi vees pärast lahtivõtmist. Veenduge, et sulgarmatuurid on suletud. Töö peab teostama vastavalt kohalikele eeskirjadele. Enne ühenduste tegemist LC 221-s või tööde alustamist pumplatega tuleb veenduda, et seade on välja lülitatud ning seda ei saa kogemata sisse lülitada.
  • Página 167: Tehnilised Andmed

    12. Tehnilised andmed 12.4 LC 221 kontroller 12.1 Pumpla Kontroller Toitepinge variandid, 1 x 230 V, 3 x 230 V, Olenevalt variandist. Kaal: nimipinged: 3 x 400 V Vt andmeplaadid LC 221 toitepinge kõikumise 0-40 °C - 10 %/+ 6 % nimipingest ulatus: Temperatuurivahemik: Lühikestel ajavahemikel kuni...
  • Página 168 12.5 Jõudluskõverad Kõverad on ainult juhiseks ja neid ei tohi kasutada garantiikõveratena. Kõikumised vastavalt standardi ISO 9906 lisale A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1 Q [l/s] Q [m³/h]...
  • Página 169 13. Utiliseerimine Käesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil: 1. Kasutage kohaliku avaliku või erasektori jäätmekogumisteenust. 2. Kui see pole võimalik, võtke ühendust lähima Grundfosi esinduse või hooldusfirmaga. Andmed võivad muutuda.
  • Página 170: Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας

    Εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης Γενική περιγραφή 2.1 MD Γενικές οδηγίες για την εγκατάσταση της μονάδας Οι μονάδες ανύψωσης Grundfos Multilift MD προμηθεύονται ανύψωσης πλήρεις με δοχείο συλλογής, βαλβίδες αντεπιστροφής πεταλούδας, ∆ιαδικασία εγκατάστασης της μονάδας ανύψωσης μονάδα αισθητήρα με καλώδιο και δύο αντλίες με καλώδιο, Τοποθέτηση...
  • Página 171: Γενική Περιγραφή

    3. Γενική περιγραφή Οι μονάδες ανύψωσης Grundfos Multilift MD και MLD προμηθεύονται πλήρεις με δοχείο συλλογής, αντλίες, αισθητήρα στάθμης, ελεγκτή LC 221 και πρόσθετο εξοπλισμό σύνδεσης. Παρακάτω παρατίθεται μία περιγραφή των εξαρτημάτων. Σχ. 1 Multilift MD, πρόσθια και οπίσθια άποψη...
  • Página 172: Περιγραφή Προϊόντος

    3.1 Εφαρμογές 5. Περιγραφή προϊόντος Οι μονάδες ανύψωσης Multilift ΜD και MLD της Grundfos είναι Οι μονάδες ανύψωσης Multilift MD και MLD περιγράφονται στα σχεδιασμένες για τη συλλογή και άντληση ακάθαρτων υδάτων παρακάτω κεφάλαια: χωρίς ελεύθερη ροή στη στάθμη του υπονόμου. Οι μονάδες...
  • Página 173 5.1.1 ∆οχείο Συλλογής 5.1.2 Αντλίες Το δοχείο συλλογής, το οποίο είναι στεγανό και αεροστεγές, είναι Οι πτερωτές αντλίας είναι σχεδιασμένες ως πτερωτές Vortex από ανθεκτικό πολυαιθυλένιο (ΡΕ) και διαθέτει όλα τα απαραίτητα ελεύθερης ροής, γεγονός που εξασφαλίζει σχεδόν αμετάβλητη στόμια για τη σύνδεση των σωλήνων εισόδου, του σωλήνα απόδοση...
  • Página 174: Βαλβίδα Αντεπιστροφής

    τον έλεγχο και την παρακολούθηση των μονάδων ανύψωσης αποστραγγίζεται ο σωλήνας κατάθλιψης σε περίπτωση Multilift MD και MLD της Grundfos. Η βάση για τον έλεγχο είναι το συντήρησης ή σέρβις. Η βαλβίδα είναι σχεδιασμένη και σήμα που λαμβάνεται συνεχώς από τον αναλογικό...
  • Página 175 Για επικοινωνία bus, ο LC 221 μπορεί να εξοπλιστεί με μία διεπαφή GENIbus (διαθέσιμη από τα τέλη του 2012) ώστε να συνδέεται στη Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Για αναβαθμίσεις και περαιτέρω ρυθμίσεις, μπορεί να συνδεθεί ένα PC-Tool. Βλέπε Οδηγίες σέρβις.
  • Página 176: Πίνακας Χειρισμού

    5.2.1 Σχεδίαση Οθόνη (θέση 1) Η οθόνη δείχνει όλα τα σχετικά στοιχεία λειτουργίας και τις ενδείξεις Ο ελεγκτής στάθμης LC 221 διαθέτει τα απαραίτητα εξαρτήματα βλάβης. Οι ενδείξεις λειτουργίας και βλάβης περιγράφονται στο ώστε να ελέγχει και να προστατεύει τις αντλίες όπως τα ρελέ και κεφάλαιο...
  • Página 177 5.2.3 Εσωτερική διάταξη του LC 221 To σχήμα απεικονίζει την εσωτερική διάταξη του LC 221. Σημείωση: Συνδέσεις καλωδίου για θέσεις 8-15: Χρησιμοποιήστε έναν συρματοδέτη σε περίπτωση που οι αγωγοί προεξέχουν περισσότερο από 20 mm από τη θωράκιση του καλωδίου. Σχ. 10 Εσωτερική διάταξη του LC 221 (τριφασικό PCB ως παράδειγμα) Θέση...
  • Página 178 6. Λειτουργία ελεγκτή LC 221 6.1 Περιγραφή της οθόνης Η οθόνη του ελεγκτή στάθμης LC 221 παρουσιάζεται στο σχήμα 11. Σχ. 11 Οθόνη LC 221 Ο παρακάτω πίνακας περιγράφει τα σύμβολα που εμφανίζονται στην οθόνη καθώς και τις αντίστοιχες λειτουργίες και ενδείξεις. Σύμβολο...
  • Página 179 Σύμβολο Λειτουργία Περιγραφή Στο αυτόματο πρόγραμμα λειτουργίας, οι βλάβες υποδεικνύονται μέσω ενός κωδικού, και στην κανονική λειτουργία απεικονίζονται οι δύο παρακάτω τιμές: • η στάθμη υγρού στο δοχείο, σε περίπτωση που η αντλία δεν λειτουργεί • η κατανάλωση ρεύματος, σε περίπτωση που η αντλία λειτουργεί. Εάν λειτουργούν και οι δύο αντλίες, η...
  • Página 180: Μενού Ρυθμίσεων

    6.2 Μενού ρυθμίσεων Μπορούν να πραγματοποιηθούν οι παρακάτω ρυθμίσεις: • στάθμη εκκίνησης Όλες οι ρυθμίσεις είναι ρυθμισμένες εκ των προτέρων εκτός από τη στάθμη εκκίνησης. Η στάθμη εκκίνησης εξαρτάται από το ύψος • ονομαστικό ρεύμα εισόδου και πρέπει να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της φάσης •...
  • Página 181 6.3 Μενού πληροφοριών Στο μενού πληροφοριών, μπορούν να αναγνωριστούν τα παρακάτω στοιχεία: Όλα τα στοιχεία κατάστασης και οι ενδείξεις βλάβης • ενδείξεις βλάβης απεικονίζονται στο μενού πληροφοριών. Το μενού πληροφοριών φαίνεται σε όλα τα προγράμματα λειτουργίας (ΟΝ-OFF-AUTO). • ώρες λειτουργίας Για...
  • Página 182 6.4 Περιγραφή ενδείξεων βλάβης Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, θα εμφανιστεί το σύμβολο , θα δοθεί ένας ακουστικός συναγερμός από το βομβητή και ο κωδικός βλάβης θα αναγραφεί με χαρακτήρες 14 τμημάτων στην οθόνη. Για να δείτε το είδος βλάβης, εάν έχει επαναταχθεί αυτόματα και ο κωδικός δεν...
  • Página 183 Επαναφορά ενδείξεων βλάβης Κωδικός Κείμενο που Σύμβολα που Σημασία Περιγραφή βλάβης απεικονίζεται αναβοσβήνουν [Auto] [Man] Αυτόματα Χειροκίνητα Το ρελέ ή ο Η αντλία 1 λαμβάνει σήμα να σταματήσει, αλλά δεν F015 διακόπτης δεν RELAY ● αντιδρά. Η κατάσταση ανιχνεύεται από μέτρηση ανοίγει, αντλία...
  • Página 184 7. Εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης 7.1 Γενική περιγραφή Κατά την εγκατάσταση της μονάδας ανύψωσης Multilift MD ή ΜLD, βεβαιωθείτε ότι τηρούνται όλοι οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την εξαέρωση, την πρόσβαση στις μονάδες, κ.λπ. 7.1.1 Σχεδιαγράμματα εγκατάστασης Σχ. 15 Σχεδιάγραμμα εγκατάστασης, Multilift MD Σχ.
  • Página 185 7.2 Γενικές οδηγίες για την εγκατάσταση της μονάδας 7.3 ∆ιαδικασία εγκατάστασης της μονάδας ανύψωσης ανύψωσης 7.3.1 Συνδέσεις σωλήνα εισόδου, Multilift MD Γενικές οδηγίες για τη σωστή μηχανική εγκατάσταση της μονάδας 1. Ελέγξτε τα στοιχεία που περιλαμβάνονται. ανύψωσης σύμφωνα με το ΕΝ 12056-4. Σχετικά...
  • Página 186 4. Προετοιμασία της σύνδεσης για την αντλία διαφράγματος (προαιρετική). Χρησιμοποιήστε μέγεθος τρυπανιού, ∅43, για είσοδο σύνδεσης DN 50. Για να αποφύγετε τις κοφτερές άκρες, η οπή πρέπει να λειανθεί. Σχ. 19 Μη σφιγμένη βίδα στον εξωτερικό δακτύλιο Οι σταθμοί ανύψωσης Multilift MD διαθέτουν χαλαρές...
  • Página 187: Μηχανική Εγκατάσταση

    7.3.2 Συνδέσεις σωλήνα εισόδου, Multilift MLD 3. Σύνδεση της αντλίας διαφράγματος (προαιρετική). Τοποθετήστε στην αντλία διαφράγματος στην πλευρά 1. Ελέγξτε τα στοιχεία που περιλαμβάνονται. κατάθλιψης. Για να διευκολύνετε τη συντήρηση της αντλίας Σχετικά με το τι περιλαμβάνεται, βλέπε κεφάλαιο 2. Τι διαφράγματος, συνιστάται...
  • Página 188: Ηλεκτρική Σύνδεση

    8.4 Ρύθμιση του LC 221 Χρειάζεται να ρυθμιστεί μόνο η στάθμη εκκίνησης σύμφωνα με τη στάθμη εισόδου στο δοχείο συλλογής. Όλες οι άλλες τιμές είναι εκ των προτέρων ρυθμισμένες, αλλά μπορούν να προσαρμοστούν εάν χρειάζεται. Επιλέξτε το ύψος του σωλήνα εισόδου, 180, 250 ή 315 mm πάνω από...
  • Página 189 8.5 ∆ιαγράμματα καλωδίωσης Σχ. 29 ∆ιάγραμμα καλωδίωσης, τριφασική Multilift MD/MLD.22.3.4 με ρελέ. Σχ. 27 ∆ιάγραμμα καλωδίωσης, μονοφασικές για Multilift MD/MLD.12.1.4 και MD/MLD.15.1.4 Σχ. 30 ∆ιάγραμμα καλωδίωσης, τριφασικές, με ρελέ προστασίας κινητήρα, για Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 και MD/MLD.38.3.2 Σχ. 28 ∆ιάγραμμα καλωδίωσης, τριφασική Multilift MD/MLD.12.3.4 και...
  • Página 190: Πρώτη Εκκίνηση

    να αντικαταστήσετε το δακτύλιο-Ο μεταξύ της αντλίας και του δοχείου. Πραγματοποιήστε ένα δοκιμαστικό έλεγχο λειτουργίας με καθαρό νερό. Σε περίπτωση θορύβου, κραδασμών και μη κανονικής λειτουργίας, επικοινωνήστε με την Grundfos. • Σφαιρικά έδρανα Ελέγξτε τον άξονα για θορυβώδη ή προβληματική λειτουργία.
  • Página 191 10.1 Μηχανική συντήρηση • Απομακρύνετε πιθανές επικαθίσεις ή/και λάσπη που μπορεί να έχει συσσωρευθεί στο δοχείο συλλογής. • Ελέγξτε για πιθανές αποφράξεις στην πλευρά εισόδου της μονάδα ανύψωσης. Συνήθως φράζει κάποιο μεγάλο στερεό αντικείμενο. • Ελέγξτε και αντικαταστήστε τις τσιμούχες των συνδέσεων στις βαλβίδες, κ.λπ., εάν...
  • Página 192 χρησιμοποιηθεί για ένα υγρό, το οποίο είναι επιβλαβές ή τοξικό, θα χαρακτηριστεί ως μολυσμένη. Εάν ζητηθεί από την Grundfos να επισκευάσει αυτήν τη μονάδα, θα πρέπει να της παρασχεθούν όλες οι σχετικές λεπτομέρειες με το αντλούμενο υγρό, κ.λ.π., πριν της παραδοθεί η μονάδα για...
  • Página 193 στάθμης) και εκκινείστε ξανά. Ελέγξτε το καλώδιο και τη σύνδεση στον πίνακα ελέγχου. Εάν το σήμα συνεχίζει να είναι λάθος, επικοινωνήστε με το σέρβις της Grundfos. g) To κύκλωμα ισχύος ή η πλακέτα LED είναι Αντικαταστήστε το PCB ή την πλακέτα LED.
  • Página 194: Τεχνικά Στοιχεία

    12. Τεχνικά στοιχεία 12.4 Ελεγκτής LC 221 12.1 Μονάδα ανύψωσης Ελεγκτής Τύποι τάσης, ονομαστικές 1 x 230 V, 3 x 230 V, Ανάλογα με το μοντέλο. Βάρος: τάσεις: 3 x 400 V Βλέπε πινακίδες - 10 %/+ 6 % της 0-40 °C Ανοχές...
  • Página 195 12.5 Καμπύλες απόδοσης Οι καμπύλες παρουσιάζονται μόνο ως οδηγοί και δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ως καμπύλες εγγύησης. Οι ανοχές είναι κατά ΙSO 9906 Παράρτημα Α. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 196 Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
  • Página 197: Símbolos Utilizados En Este Documento

    Descripción de indicaciones de averías Instalación de la estación elevadora 2.1 MD Descripción general Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift MD se suministran Directrices para la instalación de la estación eleva- completas con el tanque colector, válvulas de retención de mari- dora posa, una unidad de sensor con cable y dos bombas con cable, Procedimiento de instalación de la estación elevadora 212...
  • Página 198: Descripción General

    3. Descripción general Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift MD y MLD se sumi- nistran completas con el tanque colector, bombas, el sensor de nivel, el controlador LC 221 y los accesorios de conexión. A continuación, se muestra una descripción de los componentes.
  • Página 199: Aplicaciones

    Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift MD y MLD se sumi- taurantes, zonas públicas y otros edificios comerciales y nistran completas con bombas sumergibles monofásicas o trifási- aplicaciones industriales similares.
  • Página 200 5.1.1 Tanque colector 5.1.2 Bombas El tanque colector mantiene los gases, olores y la presión hermé- Los impulsores de la bomba están diseñados como impulsores ticamente aislados. Está hecho con polietileno (PE) resistente a vortex de caudal libre, lo que garantiza un rendimiento práctica- las aguas residuales y dispone de todas las conexiones necesa- mente igual durante toda la vida útil de la bomba.
  • Página 201: Válvula De Retención

    La válvula Grundfos Multilift MD y MLD. La base para el control es la señal está diseñada y probada de conformidad con EN12050-4. recibida continuamente desde el sensor de nivel analógico y pie- Véase la fig.
  • Página 202 Para la comunicación mediante bus, el controlador LC 221 puede equiparse con una interfaz GENIbus (disponible a partir de fina- les de 2012) para conectar a la unidad Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Para actualizaciones y otros ajustes, se puede conectar una herramienta controlada por ordenador.
  • Página 203: Panel De Control

    5.2.1 Diseño Pantalla (pos. 1) La pantalla muestra todos los datos de funcionamiento importantes El controlador de nivel LC 221 incluye los componentes necesa- e indica las averías. Las indicaciones de funcionamiento y de ave- rios para controlar y proteger las bombas, tales como relés y con- rías se describen en la sección 6.1 Descripción de la pantalla.
  • Página 204: Comentarios

    5.2.3 Diseño interno del controlador LC 221 La figura muestra el diseño interno del controlador LC 221. Nota: Conexiones de cable para pos. 8-15: Utilice una abrazadera para cables si los cables sobresa- len más de 20 mm a partir de la funda de cable. Fig.
  • Página 205: Funcionamiento Del Controlador Lc

    6. Funcionamiento del controlador LC 221 6.1 Descripción de la pantalla La pantalla del controlador de nivel LC 221 se muestra en la figura 11. Fig. 11 Pantalla del controlador LC 221 La siguiente tabla describe los símbolos que aparecen en la pantalla así como sus correspondientes funciones e indicaciones. Símbolo Función Descripción El símbolo aparece cuando el menú...
  • Página 206 Símbolo Función Descripción En el modo automático, las averías se indican mediante códigos. En funcionamiento normal, aparecen estos dos valores: • el nivel de líquido en el tanque, si la bomba no está funcionando • el consumo de corriente, si la bomba está funcionando. Si ambas bombas están funcionando, el consumo de corriente mostrado es el valor para ambas bombas.
  • Página 207: Menú De Configuración

    6.2 Menú de configuración Se pueden realizar los siguientes ajustes: • nivel de arranque Todos los ajustes se han preestablecido, salvo el nivel de arran- que. El nivel de arranque depende de la altura de la entrada y • intensidad nominal debe establecerse durante la fase de arranque.
  • Página 208: Menú De Información

    6.3 Menú de información En el menú de información se pueden leer los siguientes datos: • indicaciones de avería En el menú de información se pueden ver todos los datos de estado y las indicaciones de avería. El menú de información •...
  • Página 209: Descripción De Indicaciones De Averías

    6.4 Descripción de indicaciones de averías Si se produce una avería, aparecerá el símbolo , el timbre emitirá una alarma sonora y aparecerá escrito el código de la avería por medio de caracteres de 14 segmentos en la pantalla. Para ver el tipo de avería, si se ha restablecido automáticamente y ya no se puede ver el código, abra el registro de averías (véase la fig.
  • Página 210 Reestablecimiento de las indicaciones Código Texto Símbolos par- Significado Descripción de fallo de avería visualizado padeantes Auto El relé o el contac- La bomba 1 recibe una señal de arranque pero no reac- F016 tor no se cierra, RELAY ciona. La situación se detecta por la medición de corriente. bomba 1 El relé...
  • Página 211: Instalación De La Estación Elevadora

    7. Instalación de la estación elevadora 7.1 Descripción general Cuando instale la estación elevadora Multilift MD o MLD, com- pruebe que se cumplen todas las normativas locales en vigor res- pecto a la ventilación, acceso a las estaciones, etc. 7.1.1 Planos de instalación Fig.
  • Página 212: Directrices Para La Instalación De La Estación Elevadora

    7.2 Directrices para la instalación de la estación 7.3 Procedimiento de instalación de la estación elevadora elevadora Las directrices para una correcta instalación mecánica de la esta- 7.3.1 Conexiones de tubería de entrada de estación ción elevadora son de conformidad con EN 12056-4. Multilift MD Véase la sección 7.1.1 Planos de...
  • Página 213 4. Prepare la conexión para la bomba de diafragma (opcional). Utilice una broca de vaso de ∅43, para toma de conexión de DN 50. Para evitar los bordes cortantes, se debe lijar el orifi- cio. Fig. 19 Tornillo sin apretar en el anillo exterior Las estaciones elevadoras Multilift MD vienen suministradas con los tornillos sueltos en el ani- llo exterior del disco de entrada giratorio.
  • Página 214: Otras Conexiones Para Estaciones Multilift Md Y Mld

    7.3.2 Conexiones de tubería de entrada de estación 3. Conecte la bomba de diafragma (opcional). Multilift MLD Monte la válvula de diafragma en el lateral de descarga. Para facilitar la reparación de la bomba de diafragma, 1. Verifique el ámbito de entrega. se recomienda montar una válvula de corte de 1 1/2"en la Para comprobar el ámbito de entrega, véase la sección conexión del tanque.
  • Página 215: Conexión Eléctrica

    8.4 Configuración del controlador LC 221 Solo hay que configurar el nivel de arranque correspondiente al nivel de entrada del tanque colector. Otros valores están preesta- blecidos, pero pueden ajustarse en caso necesario. Seleccione la altura de la tubería de entrada a 180, 250 o 315 mm sobre el nivel del suelo, mediante los botones y pulse el botón para guardar el valor deseado.
  • Página 216: Esquemas De Conexiones Eléctricas

    8.5 Esquemas de conexiones eléctricas Fig. 29 Diagrama de conexiones eléctricas, Multilift MD/MLD.22.3.4 trifásica con contactores Fig. 27 Esquema de conexión eléctrica, monofásica para Mul- tilift MD/MLD.12.1.4 y MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Diagrama de conexiones eléctricas, para Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 y MD/MLD.38.3.2 trifásica con interruptor automático de protección del motor Fig.
  • Página 217: Puesta En Marcha

    Realice una prueba de funcionamiento con agua limpia. En caso de ruidos, vibraciones y funcionamiento anó- malo, póngase en contacto con Grundfos. • Cojinetes de bolas Compruebe si el funcionamiento del eje es ruidoso o forzado.
  • Página 218: Mantenimiento Mecánico

    10.1 Mantenimiento mecánico • Elimine posibles sedimentos/lodo acumulado en el tanque colector. • Elimine los bloqueos en el lateral de entrada de la estación elevadora. El bloqueo suele ser producido por un objeto sólido grande. • Compruebe y, en caso necesario, sustituya las juntas de conexiones en las válvulas, etc.
  • Página 219: Limpieza Del Sensor De Nivel

    Al pedirle a Grundfos la reparación de una estación elevadora, Grundfos debe ser informado de los detalles del líquido bom- beado, etc., antes de la devolución de la misma. De lo contrario, Grundfos puede negarse a reparar la estación elevadora.
  • Página 220: Localización De Averías

    Si la señal continúa siendo errónea, por favor, póngase en contacto con el servicio de asis- tencia de Grundfos. g) El cuadro del circuito eléctrico del módulo o el Sustituya el cuadro del circuito eléctrico o el cuadro LCD.
  • Página 221: Datos Técnicos

    12. Datos técnicos 12.4 Controlador LC 221 12.1 Estación elevadora Controlador Tipos de tensión, tensiones 1 x 230 V, 3 x 230 V, En función del modelo. nominales: 3 x 400 V Peso: Véanse las placas de caracte- rísticas Tolerancia de tensión para - 10 %/+ 6 % de tensión LC 221: nominal...
  • Página 222: Curvas De Rendimiento

    12.5 Curvas de rendimiento Las curvas son solo orientativas y no deben utilizarse como curvas de garantía. Tolerancias según ISO 9906 Anexo A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 223: Eliminación

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 224: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    Installation de la station de relevage 2.1 MD Description générale Les stations de relevage Grundfos Multilift MD sont fournies avec Directives pour l'installation de la station de relevage 239 un réservoir, des clapets anti-retour à papillon, un capteur et Procédure d'installation de la station de relevage 2 pompes avec câbles, chacune connectée au régulateur LC 221.
  • Página 225: Description Générale

    3. Description générale Les stations de relevage Grundfos Multilift MD et MLD sont four- nies avec un réservoir, des pompes, un capteur de niveau, plu- sieurs raccords et un régulateur LC 221. Les composants sont décrits ci-après. Fig. 1 Vues avant et arrière de la station Multilift MD Fig.
  • Página 226: Description Du Produit

    égouts au sein des bâtiments résidentiels, bureaux administratifs, établissements scolaires, hôtels, restau- Les stations de relevage Grundfos Multilift MD et MLD sont four- rants, zones publiques, bâtiments collectifs et tertiaires et appli- nies avec des pompes immergées monophasées ou triphasées cations industrielles similaires.
  • Página 227 5.1.1 Réservoir collecteur 5.1.3 Garniture mécanique Le réservoir collecteur, étanche à la pression, aux gaz et aux La pompe est équipée de trois garnitures mécaniques avec odeurs, est en polyéthylène (PE) résistant aux eaux usées. Il pos- chambres à huile intermédiaires définitivement remplies et ne sède tous les orifices nécessaires au branchement de la tuyaute- nécessitant aucune maintenance.
  • Página 228 Le régulateur LC 221 est spécifiquement conçu pour le contrôle connecté par un tuyau jusqu'au tube de pression dans le réser- et la surveillance des stations de relevage Grundfos Multilift MD voir. Le bouchon vissé où le tuyau est connecté inclut un piège à...
  • Página 229 Pour la communication bus, le régulateur LC 221 peut être équipé d'une interface GENIbus (disponible en 2012) pour toute connexion au système Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Pour les mises à jour et réglages, un logiciel peut être connecté. Consulter les consignes de maintenance.
  • Página 230: Panneau De Commande

    5.2.1 Conception Affichage (pos. 1) L'affichage indique toutes les données de fonctionnement et tous Le régulateur LC 221 est équipé des composants nécessaires à les défauts. Les données de fonctionnement et les défauts sont la surveillance et la protection des pompes telles que des relais décrits au paragraphe 6.1 Description de l'affichage.
  • Página 231 5.2.3 Structure interne du LC 221 La figure présente la structure interne du LC 221. Remarque : Raccords câble pour pos. 8-15 : Utiliser un collier de serrage si les fils dépassent la gaine de plus de 20 mm. Fig. 10 Structure interne du LC 221 (circuit imprimé triphasé par exemple) Pos.
  • Página 232: Description De L'affichage

    6. Fonctionnement du régulateur LC 221 6.1 Description de l'affichage L'affichage du régulateur LC 221 est présenté à la fig. 11. Fig. 11 Affichage du LC 221 Le tableau ci-dessous décrit les symboles de l'affichage ainsi que les fonctions correspondantes. Symbole Fonction Description Le symbole est visible lorsque le menu de paramétrage est verrouillé.
  • Página 233 Symbole Fonction Description En mode automatique, les défauts sont indiqués au moyen d'un code et en mode normal, ces deux valeurs sont indiquées : • le niveau du liquide dans le réservoir, si la pompe est en marche • la consommation, si la pompe est en marche. Si les deux pompes fonctionnent, la consomma- tion affichée correspond à...
  • Página 234 6.2 Menu Paramétrage Les réglages suivants peuvent être effectués : • niveau de démarrage Tous les réglages sont prédéfinis sauf le niveau de démarrage. Le niveau de démarrage dépend de la hauteur d'aspiration et doit • intensité nominale être réglé pendant la phase de mise en service. Voir paragraphe •...
  • Página 235: Menu Informations

    6.3 Menu Informations Les données suivantes sont indiquées : • indications de défaut Toutes les données d'état et les indications de défaut sont visibles dans le menu d'information. Le menu d'information est • heures de fonctionnement accessible dans tous les modes de fonctionnement •...
  • Página 236 6.4 Description des indications de défaut En cas de défaut, le symbole s'affiche, une alarme sonore se déclenche et le code de défaut apparaît. Pour connaître le type de défaut, en cas de réinitialisation automatique et de disparition du code, ouvrir le journal des défauts (voir fig. 13). Lorsque vous quittez le journal des défauts, le symbole disparaît.
  • Página 237 En cas de défaut, la LED rouge clignote, le symbole est visible et le défaut est ajouté au journal des défauts. Le buzzer est activé, le symbole est visible et clignote et le code de défaut s'affiche. Lorsque le défaut disparaît, le régulateur revient auto- matiquement au mode de fonctionnement normal.
  • Página 238: Installation De La Station De Relevage

    7. Installation de la station de relevage 7.1 Description générale Avant d'installer la station Multilift MD ou MLD, s'assurer que les réglementations locales concernant la ventilation, l'accès aux sta- tions, etc. sont bien respectées. 7.1.1 Schémas d'installation Fig. 15 Schéma d'installation, Multilift MD Fig.
  • Página 239 7.2 Directives pour l'installation de la station de 7.3 Procédure d'installation de la station de relevage relevage 7.3.1 Rccords tuyauterie d'aspiration, Multilift MD Les directives de bonne installation mécanique de la station de 1. Vérifier l'intégrité de la livraison. relevage sont conformes à la norme EN 12056-4. Pour vérifier l'intégrité...
  • Página 240 4. Préparer le raccord de la pompe à membrane (en option). Utiliser une foreuse à godet, ∅ 43 pour raccord DN 50. Afin d'éviter les bords tranchants, l'orifice doit être ébavuré. Fig. 19 Vis desserrée de la bague externe Les stations de relevage Multilift MD sont équi- pées de vis sur la bague externe du disque d'entrée rotatif.
  • Página 241: Lieu D'installation

    7.3.2 Raccords tuyauterie d'aspiration, Multilift MLD 4. Fixer le réservoir au sol. 1. Vérifier l'intégrité de la livraison. Pour vérifier l'intégrité de la livraison, voir paragraphe 2. Contenu de la livraison. 2. Préparer l'entrée ∅150. Utiliser une foreuse à godet ∅150 pour percer l'orifice sur la tuyauterie intégrée.
  • Página 242: Connexion Électrique

    8.4 Réglage du LC 221 Il vous suffit de régler le niveau de démarrage correspondant au niveau d'entrée du réservoir. Toutes les autres valeurs sont déjà prédéfinies mais peuvent être ajustées si nécessaire. Sélectionner la hauteur de la tuyauterie d'aspiration, 180, 250 ou 315 mm au-dessus du sol, en utilisant les touches , puis appuyer sur la touche...
  • Página 243: Schémas De Câblage

    8.5 Schémas de câblage Fig. 29 Schéma de câblage, triphasé, Multilift MD/MLD.22.3.4 avec contacteurs Fig. 27 Schéma de câblage, monophasé, Multilift MD/MLD.12.1.4 et MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Schéma de câblage, triphasé, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 et MD/MLD.38.3.2 avec disjoncteur Fig. 28 Schéma de câblage, triphasé, Multilift MD/MLD.12.3.4 et MD/MLD.15.3.4...
  • Página 244: Mise En Service

    Faire un test de fonctionnement avec de l'eau claire. En cas de bruit, vibration et fonctionnement anormal, contacter Grundfos. • Roulements à billes Contrôler la rotation de l'arbre : fonctionnement bruyant ou lent.
  • Página 245: Maintenance Électrique

    10.1 Maintenance mécanique • Retirer les dépôts et/ou l’accumulation de boue dans le réser- voir collecteur. • Vérifier le côté aspiration de la station de relevage afin de déceler une éventuelle obturation. Un objet solide de grande taille représente généralement un obstacle. •...
  • Página 246: Nettoyage Du Capteur De Niveau

    S’il est demandé à Grundfos de réparer cette station de relevage, il convient de contacter Grundfos en indiquant le liquide pompé, etc., avant d’envoyer la station de relevage. Dans le cas contraire, Grundfos peut refuser d'assurer la réparation de la station de rele-...
  • Página 247: Grille De Dépannage

    Vérifier le câble et la connexion sur le panneau de com- mande. Si le signal est toujours incorrect, contacter le SAV Grundfos. g) Circuit imprimé ou carte LCD défectueux. Remplacer le circuit imprimé ou la carte LCD.
  • Página 248: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques 12.4 Régulateur LC 221 12.1 Station de relevage Régulateur Variantes de tension, tensions 1 x 230 V, 3 x 230 V, Selon la variante. Poids : nominales : 3 x 400 V Voir plaques signalétiques Tolérances de tension du - 10 %/+ 6 % de la tension 0-40 °C LC 221 :...
  • Página 249: Courbes De Performance

    12.5 Courbes de performance Les courbes sont des valeurs moyennes. Tolérances conformément à l'annexe A de la norme ISO 9906. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1 Q [l/s]...
  • Página 250: Mise Au Rebut

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Página 251: Sigurnosne Upute

    Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute 1. Sigurnosne upute Prijevod originalne engleske verzije. SADRŽAJ Upozorenje Korištenje ovog proizvoda zahtijeva iskustvo Stranica i poznavanje proizvoda. Sigurnosne upute Osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili Općenito mentalnim sposobnostima ne smiju koristiti Označavanje uputa ovaj proizvod, osim ako su pod nazdorom ili Kvalifikacija i školovanje osoblja su poučene o upotrebi ovog proizvoda od osobe...
  • Página 252: Simboli Korišteni U Ovom Dokumentu

    3.1 MD Pregradnje ili izmjene uređaja dozvoljene su samo uz prethodni Grundfos Multilift MD precrpne stanice se isporučuju sa sabirnim dogovor s proizvođačem. Originalni rezervni dijelovi i pribor koje spremnikom, protupovratnim leptir ventilima, senzorskom je proizvođač odobrio služe sigurnosti; uporaba drugih dijelova jedinicom sa kabelom i dvije crpke sa kablovima, obje povezane može poništiti garanciju za izazvane posljedice.
  • Página 253: Općeniti Opis

    4. Općeniti opis Grundfos Multilift MD i MLD precrpne stanice se isporučuju sa sabirnim spremnikom, crpkama, senzorom razine, LC 221 regulatorom i priborom za spajanje. U nastavku slijedi opis pojedinih dijelova. Slika 1 Multilift MD prednji i stražnji pogled Slika 2 Multilift MLD prednji i stražnji pogled...
  • Página 254: Opis Proizvoda

    4.1 Primjena 6. Opis proizvoda Grundfos Multilift MD i MLD precrpne stanice dizajnirane su za MD i MLD Multilift precrpne stanice opisane su u sljedećim prikupljanje i dizanje otpadnih voda domaćinstava bez slobodnog poglavljima: protoka do razine kanalizacije. Grundfos Multilift MD i MLD •...
  • Página 255 6.1.1 Sabirni spremnik 6.1.3 Brtva vratila Sabirni spremnik nepropusan za plin, neugodne mirise i tlak je Crpke imaju tri brtve vratila, komore ulja između su doživotno izrađen od polietilena (PE) otpornog na otpadne vode i ima sve napunjene i stoga ne zahtijevaju nikakvo održavanje. Za zamjenu potrebne priključke za spajanje ulaznih cijevi, ispusnih cijevi, u slučaju servisa, molimo pogledajte servisne upute.
  • Página 256 LC 221 je regulator razine posebno dizajniran za reguliranje i putem crijeva na tlačnu cijev u spremniku. Navojni čep gdje je nadzor Grundfos precrpnih stanica, Multilift MD i MLD. Osnova za crijevo priključeno uključuje sakupljača kondenzata i priključak za regulaciju je signal koji se kontinuirano prima od piezorezistivnog, DN 100 cijev.
  • Página 257 Klasa zaštite Za sabirničku komunikaciju, LC 221 može biti opremljen GENIbus sučeljem (dostupno do kraja 2012.) za spajanje na Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Za ažuriranja i daljnje prilagodbe, može se spojiti PC-Tool. Pogledajte servisne upute. U slučaju da normalna opskrba električnom energijom prestane, može se ugraditi baterija (dodatna oprema) koja uključuje zvučni...
  • Página 258: Upravljačka Ploča

    6.2.1 Dizajn Zaslon (poz. 1) Zaslon prikazuje sve relevantne radne podatke i indikacije LC 221 regulator razine sadrži neophodne dijelove za regulaciju i grešaka. Indikacije rada i grešaka su opisane u poglavlju 7.1 Opis zaštitu crpki, kao što su releji i kondenzatori za jednofazne zaslona.
  • Página 259 6.2.3 Unutarnji raspored LC 221 Slika prikazuje unutarnji raspored LC 221. Napomena: Kabelski priključci za poz. 8-15: Koristite kabelsku vezicu ako vodovi izlaze više od 20 mm iz plašta. Slika 10 Unutarnji raspored LC 221 (trofazni PCB kao primjer) Poz. Opis Komentari Oznaka stezaljke Stezaljke za opskrbu električnom energijom...
  • Página 260 7. Rad LC 221 regulatora 7.1 Opis zaslona Zaslon LC 221 regulatora razine prikazan je na sl. 11. Slika 11 LC 221 zaslon Donja tablica opisuje simbole prikazane na zaslonu kao i odgovarajuće funkcije i indikacije. Simbol Funkcija Opis Simbol je vidljiv kada je izbornik postavki zaključan. To sprječava neovlaštene osobe da mijenjaju Postavke zaključane postavke.
  • Página 261 Simbol Funkcija Opis U automatskom načinu rada, greške se prikazuju pomoću kodova, i u normalnom radu prikazuju se ove dvije vrijednosti: • razina tekućine u spremniku, ako crpka ne radi • potrošnja struje, ako crpka radi. Ako obje crpke rade, prikazana potrošnja struje je vrijednost za obje crpke.
  • Página 262 7.2 Izbornik postavki Moguće je izvršiti sljedeća podešavanja: • razina pokretanja Sve su postavke unaprijed podešene osim za razinu pokretanja. Razina pokretanja ovisi o visini ulaza i mora se podesiti • nazivna struja tijekom faze puštanja u pogon. Pogledajte poglavlje •...
  • Página 263 7.3 Izbornik informacija U izborniku informacija mogu se pročitati sljedeći podaci: • indikacije grešaka Svi podaci statusa i indikacije grešaka mogu se vidjeti u izborniku informacija. Izbornik informacija se može vidjeti u svim načinima • radni sati rada (ON-OFF-AUTO). Za otvaranje izbornika informacija, •...
  • Página 264 7.4 Opis prikaza greške Ako dođe do greške, biti će vidljiv simbol , zujalo će proizvesti zvučni alarm i kod greške će biti napisan pomoću 14-dijelnih znakova na zaslonu. Da biste vidjeli vrstu greške, ako se automatski poništi i kod više nije vidljiv, otvorite dnevnik grešaka (pogledajte sl. 13). Kad napustite dnevnik grešaka, simbol će nestati.
  • Página 265 Ako se dogodi greška, crveni LED će treperiti, simbol će biti vidljiv i greška će se dodati u dnevnik grešaka. Nadalje, aktivirati će se zujalo, simbol će biti vidljiv, odgovarajući simboli će treperiti i prikazat će se kod greške. Kada greška nestane ili se ukloni, regulator će se automatski ponovno vratiti na normalan rad.
  • Página 266 8. Ugradnja precrpne stanice 8.1 Općeniti opis Pri ugradnji Multilift MD ili MLD precrpne stanice, provjerite sve lokalne propise koji se odnose na provjetravanje, pristup stanici, itd. 8.1.1 Skice instalacije Slika 15 Skica instalacije, Multilift MD Slika 16 Skica instalacije, Multilift MLD Poz.
  • Página 267 8.2 Smjernice za ugradnju precrpne stanice 8.3 Postupak za ugradnju precrpne stanice Smjernice za ispravnu mehaničku ugradnju precrpne stanice su 8.3.1 Ulazni priključci cijevi, Multilift MD sukladne EN 12056-4. 1. Provjerite opseg isporuke. Pogledajte poglavlje 8.1.1 Skice instalacije. Za opseg isporuke, pogledajte poglavlje 3.
  • Página 268 4. Pripremite priključak za membransku crpku (opcionalno). Koristite krunu za bušilicu, ∅43, za DN 50 priključak. Da bi se izbjegli oštri rubovi, rupe se moraju izbrusiti. Slika 19 Nezategnut vijak na vanjskom prstenu Multilift MD precrpne stanice se isporučuju sa neučvršćenim vijcima na vanjskom prstenu zakretnog ulaznog diska.
  • Página 269: Mjesto Montaže

    8.3.2 Priključci ulaznih cijevi, Multilift MLD 4. Učvrstite spremnik na pod. 1. Provjerite opseg isporuke. Za opseg isporuke, pogledajte poglavlje 3. Opseg isporuke. 2. Pripremite ∅150 ulaz. Koristite krunu za bušilicu ∅150 za bušenje rupe duž udubljene linije. Pogledajte sl. 21. Minimalna razina ulaza spremnika za MLD je približno 560 mm.
  • Página 270: Električni Priključak

    9.4 Podešavanje LC 221 Potrebno je podesiti samo razinu pokretanja koja odgovara razini ulaza sabirnog spremnika. Sve ostale vrijednosti su unaprijed podešene, ali se mogu podesiti ako je potrebno. Odaberite visinu ulazne cijevi, 180, 250 ili 315 mm iznad poda, koristeći tipke , i pritisnite tipku za spremanje željene...
  • Página 271 9.5 Dijagrami ožičenja Slika 29 Dijagram ožičenja, trofazni Multilift MD/MLD.22.3.4 sa sklopnicima Slika 27 Dijagram ožičenja, jednofazni za Multilift MD/MLD.12.1.4 i MD/MLD.15.1.4 Slika 30 Dijagram ožičenja, trofazni Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 i MD/MLD.38.3.2 sa motorskom zaštitnom sklopkom Slika 28 Dijagram ožičenja, trofazni Multilift MD/MLD.12.3.4 i MD/MLD.15.3.4...
  • Página 272: Puštanje U Pogon

    Pogledajte poglavlje 11.2 Motor. između crpke i spremnika. Testirajte crpku pomoću čiste vode. U slučaju buke, vibracija i nenormalnog rada, kontaktirajte Grundfos. • Kuglični ležajevi Prekontrolirajte bešumni i nesmetani rad vratila. Izmijenite oštećene kuglične ležaje. Kod oštećenih kugličnih ležaja tj. lošeg funkcioniranja motora, najčešće je potreban generalni servis.
  • Página 273 11.1 Mehaničko uzdržavanje • Uklonite eventualne naslage i/ili talog nakupljene na sabirnom spremniku. • Uklonite blokade na ulaznoj strani precrpne stanice. Blokada je tipično veći, čvršći predmet. • Provjerite i po potrebi zamijenite brtve na spojevima ventila, itd. • Pregledati, nema li na spremniku pukotina i deformacija. One se mogu pojaviti pri pogrešnoj montaži, jer se pritom spremnik previše opterećuje.
  • Página 274 U protivnom Grundfos može odbiti servisiranje precrpne stanice. Precrpne stanice koje su bile u dodiru s dizanom tekućinom, a trebaju se poslati u Grundfos, moraju se prije toga temeljito oprati vodom. Troškove povrata precrpnog uređaja snosit će kupac.
  • Página 275: Traženje Grešaka

    F005 i/ili F006. 11.4 Čišćenje senzora razine), i ponovno pokrenite. Provjerite kabel i priključak na upravljačkoj ploči. Ako je signal još uvijek pogrešan, molimo nazovite Grundfos servis. g) Tiskana pločica modula ili LCD pločica su Zamijenite tiskanu pločicu ili LCD pločicu.
  • Página 276: Tehnički Podaci

    13. Tehnički podaci 13.4 LC 221 regulator 13.1 Precrpna stanica Regulator Varijante napona, nazivni 1 x 230 V, 3 x 230 V, Ovisno o varijanti. Težina: naponi: 3 x 400 V Pogledajte natpisne pločice Dopušteno odstupanje napona - 10 %/+ 6 % od nazivnog 0-40 °C za LC 221: napona...
  • Página 277 13.5 Radne krivulje Krivulje su namijenjene samo kao smjernice i ne smiju se koristiti kao garantirane krivulje. Odstupanja sukladno ISO 9906, dodatak A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 278 14. Zbrinjavanje Ovaj se proizvod, a isto vrijedi i za njegove dijelove, mora zbrinuti sukladno čuvanju okoliša: 1. U tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada. 2. Ukoliko to nije moguće, povežite se s najbližom Grundfosovom filijalom ili radionicom. Zadržano pravo tehničkih izmjena.
  • Página 279: Simboli Utilizzati In Questo Documento

    Descrizione delle indicazioni di guasto 2.1 MD Installazione della stazione di sollevamento Le stazioni di sollevamento Multilift MD Grundfos vengono fornite Descrizione generale complete di serbatoio di raccolta, valvole a farfalla di non ritorno, Linee guida per l'installazione della stazione di solle- unità...
  • Página 280: Descrizione Generale

    3. Descrizione generale Le stazioni di sollevamento Grundfos Multilift M e MLD sono for- nite complete di serbatoio di raccolta, pompa, sensore di livello, pannello LC 221, valvola di non ritorno e collegamenti. Di seguito una descrizione dei componenti. Fig. 1 Multilift MD, vista frontale e posteriore Fig.
  • Página 281: Descrizione Prodotto

    5.1 Stazione di sollevamento che descrive la stazione vamento Grundfos Multilift MD e MLD sono progettate per la rac- di sollevamento, il serbatoio di raccolta, la pompa, la valvola di colta e il pompaggio dei seguenti liquidi: non ritorno e il sensore di livello •...
  • Página 282 5.1.1 Serbatoio di raccolta 5.1.3 Tenuta meccanica Il serbatoio di raccolta è stagno a gas, odori e pressione, è realiz- Le pompe hanno tre tenute meccaniche e le camere a olio tra zato in polietilene (PE) resistente alle acque reflue e dispone di l'una e l'altra sono riempite a vita, quindi non richiedono alcuna tutte le bocche per le tubazioni di afflusso, di mandata, di spurgo manutenzione.
  • Página 283 Il tappo a vite al quale il tubo è collegato include un inter- Grundfos Multilift MD e MLD. Il controllo si basa sul segnale rice- cettatore di condensazione e un collegamento per un tubo vuto di continuo dal sensore di livello analogico piezoresistivo.
  • Página 284 Per la comunicazione bus, l'LC 221 può essere dotato di un'inter- faccia GENIbus (disponibile a fine 2012) per il collegamento alla CIU 300 BACnet MS/TP di Grundfos. Per aggiornamenti e ulteriori regolazioni, è possibile collegare un PC Tool. Consultare le istruzioni di manutenzione.
  • Página 285: Quadro Di Comando

    5.2.1 Tipo Display (pos. 1) Il display mostra tutti i dati funzionali importanti e le indicazioni di Il pannello LC 221 contiene i componenti necessari per il con- guasto. Le indicazioni di operative e di guasto sono descritte nella trollo e la protezione delle pompe, quali relé e capacitori per sezione 6.1 Descrizione del display.
  • Página 286 5.2.3 Layout interno dell' LC 221 La figura mostra il layout interno dell'LC 221. Nota: Collegamenti del cavo per pos. 8-15: Utilizzare la fascetta del cavo se i fili del cavo si pro- tendono per più di 20 mm dalla guaina del cavo. Fig.
  • Página 287: Descrizione Del Display

    6. Funzionamento panello LC 221 6.1 Descrizione del display Il display del regolatore di livello LC 221 è mostrato in fig. 11. Fig. 11 Display dell'LC 221 La tabella qui sotto descrive i simboli mostrati nel display e le relative funzioni e indicazioni. Simbolo Funzione Descrizione Il simbolo è...
  • Página 288 Simbolo Funzione Descrizione In modalità automatica, i guasti vengono indicati tramite un codice, mentre in modalità di funzio- namento normale vengono mostrati questi due valori: • il livello di liquido nel serbatoio se la pompa non è in funzione • il consumo attuale se la pompa è...
  • Página 289: Menu Impostazioni

    6.2 Menu impostazioni Possono essere effettuate le seguenti impostazioni: • livello di avvio Tutte le impostazioni sono preimpostate ad eccezione del livello di avvio. Il livello di avvio dipende dall'altezza di ingresso e deve • corrente nominale essere impostato durante la fase di avviamento. Vedi sezione •...
  • Página 290: Menu Informazioni

    6.3 Menu informazioni Nel menu informazioni è possibile leggere i seguenti dati: • indicazioni di guasto Tutti i dati di stato e le informazioni di guasto sono visibili nel menu informazioni. Il menu informazioni è visibile in tutte le • ore di funzionamento modalità...
  • Página 291 6.4 Descrizione delle indicazioni di guasto In caso di guasto, apparirà il simbolo , scatterà il cicalino di allarme acustico di allarme acustico e il codice di guasto verrà scritto sul display in caratteri da 14 segmenti. Per vedere di quale guasto si tratta, se viene resettato automaticamente e il codice non è più visibile, aprire il registro guasti (vedi fig.
  • Página 292 Se si verifica un guasto, il LED rosso lampeggerà, il simbolo apparirà sul display e il guasto verrà aggiunto nel relativo regi- stro. Oltre a ciò, si attiverà anche il cicalino, il simbolo compa- rirà sul display, il simbolo corrispondente lampeggerà e verrà visualizzato anche il codice di guasto.
  • Página 293 7. Installazione della stazione di sollevamento 7.1 Descrizione generale Prima di installare le stazioni di sollevamento Multilift MD o MLD, verificare che siano rispettate tutte le normative locali in materia di sfiato, accesso alle stazioni, ecc. 7.1.1 Disegni dell'installazione Fig. 15 Disegno dell'installazione, Multilift MD Fig.
  • Página 294 7.2 Linee guida per l'installazione della stazione di 7.3 Procedura per l'installazione della stazione di sollevamento sollevamento Le linee guida per la corretta installazione meccanica della sta- 7.3.1 Collegamenti del tubo di aspirazione, Multilift MD zione di sollevamento sono conformi a quanto disposto dalle 1.
  • Página 295 4. Preparare il collegamento per la pompa a membrana (opzio- nale). Usare una sega a tazza, ∅43, per la presa di collegamento DN 50. Per evitare la formazione di bordi affilati e taglienti, eli- minare le sbavature dai fori. Fig. 19 Allentare la vite nell'anello esterno Le stazioni di sollevamento Multilift MD sono dotate di viti libere nell'anello esterno del disco di afflusso ruotabile.
  • Página 296: Installazione Meccanica

    7.3.2 Collegamenti del tubo di ingresso, Multilift MLD 4. Fissare il serbatoio al pavimento. 1. Verifica del contenuto del materiale consegnato. Per il contenuto del materiale consegnato, vedi sezione 2. Contenuto del materiale consegnato. 2. Predisporre l'ingresso ∅150. Usare una sega a tazza ∅150 per eseguire il foro lungo la linea rientrata.
  • Página 297: Collegamento Elettrico

    8.4 Impostazione dell'LC 221 Deve essere impostato solo il livello di avvio corrispondente al livello di ingresso sul serbatoio di raccolta. Tutti gli altri valori sono preimpostati, ma se necessario possono essere modificati. Scegliere l'altezza del tubo di ingresso, 180, 250 o 315 mm dal pavimento, usando i pulsanti , e premere il pulsante per salvare il valore desiderato.
  • Página 298: Schemi Di Cablaggio

    8.5 Schemi di cablaggio Fig. 29 Schema elettrico, Multilift MD/MLD.22.3.4 trifase con contattori Fig. 27 Schema elettrico Multilift MD/MLD.12.1.4 monofase e MD/MLD.15.1.4 monofase Fig. 30 Schema elettrico, trifase collegato a interruttore di pro- tezione del motore per Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 e MD/MLD.38.3.2 Fig.
  • Página 299: Manutenzione E Assistenza

    Quando le pompe vengono rimontate, si consiglia di riposizionare l'O-ring tra pompa e serbatoio. Eseguire una prova di funzionamento con acqua pulita. In caso di rumore, vibrazioni e funzionamento anomalo, contattare Grundfos. • Cuscinetti a sfere Controllare se l'albero è rumoroso o presenta condizioni di fun- zionamento anomale.
  • Página 300: Manutenzione Meccanica

    10.1 Manutenzione meccanica • Rimuovere eventuali depositi e/o accumuli di fango nel serba- toio di raccolta. • Eliminare eventuali ostruzioni sul lato di aspirazione della sta- zione di sollevamento. Generalmente le ostruzioni sono dovute ad un oggetto solido di grandi dimensioni. •...
  • Página 301 Se si intende chiedere a Grundfos di effettuare interventi di servizio sulla stazione di sollevamento, comunicare a Grundfos tutti i detta- gli sul liquido pompato ecc.prima di inviare in manutenzione la sta- zione di sollevamento.
  • Página 302: Ricerca Guasti

    F006. cavo e il collegamento sul quadro di controllo. Se il segnale risulta ancora errato, interpellare la manutenzione autorizzata Grundfos. g) Il circuito di alimentazione del modulo o la Sostituire il circuito stampato o la scheda LCD. scheda LCD sono guasti.
  • Página 303: Caratteristiche Tecniche

    12. Caratteristiche tecniche 12.4 Pannello LC 221 12.1 Stazione di sollevamento Pannello di controllo Varianti di tensione, tensioni 1 x 230 V, 3 x 230 V, A seconda della variante. Peso: nominali: 3 x 400 V Vedi targhette di identificazione. Tolleranze di tensione per - 10 %/+ 6 % della tensione 0-40 °C...
  • Página 304 12.5 Curve di prestazione Le curve sono sono intese come indicative e non devono essere considerate come curve garantite. Tolleranze secondo ISO 9906 Allegato A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 305: Smaltimento

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
  • Página 306: Орнату Жəне Пайдалану Нұсқаулықтары

    Су көтеру станциясын орнату нұсқаулар Су көтеру станциясын орнату процедурасы 2.1 MD LC 221 контроллерін орнату Grundfos Multilift MD су көтеру станциялары толық түрде, Орналастыру жинау қоймасымен, кіріс бір бағыттық клапанмен, екеуі де Механикалық орнату LC 221 контроллеріне қосылған кабелі бар датчик...
  • Página 307: Жалпы Мəліметтер

    3. Жалпы мəліметтер Grundfos Multilift MD жəне MLD көтеру станциялары толық түрде, жинау қоймасымен, сораппен, деңгей датчигімен, LC 221 контроллерімен жəне қосылымның қосалқы құрылғыларымен бірге қамтамасыз етіледі. Төменде құрамдастардың сипаттамасы берілген. 1. сур. Multilift MD алдыңғы жəне артқы көрінісі 2. сур. Multilift MLD алдыңғы жəне артқы көрінісі...
  • Página 308 Grundfos Multilift M су көтеру станциялары ультрадыбыстық тұрмыстық ағынды суды суағарға еркін ағынсыз жинауға жəне деңгей датчигі кірістірілген LC 221 контроллеріне қосылған бір тартуға арналған. Grundfos Multilift MD жəне MLD көтеру немесе үш фазалық батырылатын сорғылар бар күйде станциялары келесі сұйықтықтарды жинауға жəне тартуға...
  • Página 309 5.1.1 Жинау қоймасы Электр қозғалтқыш қайта жүктелген Газды, жағымсыз иісті жəне қысымды жібермейтін жинау жағдайда реле оны автоматты түрде қоймасы ағынды суға төзімді полиэтиленнен жасалған жəне сөндіреді. оның кіріс құбырларды, шығару құбырын, желдету құбырын Ескерту Электр қозғалтқыш жеткілікті түрде жəне қосымша ретінде қол жетімді қолмен басқарылатын суығаннан...
  • Página 310 5.1.5 Бір бағыттық клапан 5.2 LC 221 контроллері DN 80 бір бағыттық клапанына техникалық қызмет көрсету LC 221 - Grundfos Multilift MD жəне MLD су көтеру немесе қызмет көрсету жағдайында шығару құбырын төгетін станцияларын басқару жəне бақылау үшін арнайы жасалған...
  • Página 311 – сыртқы дабылды ысыруды қосу Кернеу жоқ түйіспедегі ең жоғары кернеу – мотордың жылулық қосқышын қосу. Кернеу жоқ түйіспедегі ең жоғары ток Шина байланысы үшін LC 221 контроллері Grundfos CIU 300 Қоршаған орта температурасы: BACnet MS/TP қосылу үшін GENIbus интерфейсімен Қорғаныс дəрежесі...
  • Página 312: Басқару Панелі

    5.2.1 Дизайн Дисплей (1 күй) Дисплей барлық тиісті жұмыс деректерін жəне ақаулық LC 221 деңгей контроллерінде сорғыны басқару жəне қорғау көрсеткіштерін көрсетеді. Жұмыс жəне ақаулық көрсеткіштері үшін қажетті құрамдастар бар, мысалы, бір фазалық моторлар 6.1 Description of display бөлімінде сипатталған. үшін...
  • Página 313 5.2.3 LC 221 контроллерінің ішкі орналасуы суретінде LC 221 контроллерінің ішкі орналасуы көрсетілген. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Кабельдəк байланыс 8-15 суретке; Кабельдің аяғынан 20 мм асып кетсе, кабельдік байланысты орнатыңыз. 10. сур. LC 221 контроллерінің ішкі орналасуы (үш фазалық PCB мысал ретінде) Орын...
  • Página 314: Description Of Display

    6. LC 221 контроллерін басқару 6.1 Description of display LC 221 деңгей контроллерінің дисплейі суретінде көрсетілген. 11. сур. LC 221 дисплейі Төмендегі кестеде дисплейде көрсетілген таңбалар, сондай-ақ, сəйкес функциялар мен көрсеткіштер сипатталған. Пиктограмма Функция Сипаттама Бұл таңба параметрлерді орнату мəзірі құлыпталған кезде көрінеді. Бұл рұқсат Параметрлер...
  • Página 315 Пиктограмма Функция Сипаттама Автоматты режимде ақаулықтар код көмегімен көрсетіледі, ал қалыпты жұмыс кезінде мына екі мəн көрсетіледі: • сорғы жұмыс істеп тұрмаған болса, қоймадағы сұйықтық деңгейі • сорғы жұмыс істеп тұрса, токты тұтыну. екі сорғы да жұмыс істеп тұрса, көрсетілген токты...
  • Página 316 6.2 Параметрлерді орнату мəзірі Келесі параметрлерді орнатуға болады: • іске қосу деңгейі Іске қосу деңгейінен басқа барлық параметрлер алдын ала орнатылады. Іске қосу деңгейі кіріс биіктігіне байланысты • өлшенген ток жəне оны іске қосу фазасы кезінде орнату керек. 8.4 LC 221 •...
  • Página 317 6.3 Ақпараттық мəзір Ақпараттық мəзірде келесі деректерді оқуға болады: • ақаулық көрсеткіштері Барлық күй деректерін жəне ақаулық көрсеткіштерін ақпараттық мəзірде көруге болады. Ақпараттық мəзірді • жұмыс сағаттары барлық жұмыс режимдерінде көруге болады • іске қосылулар саны (ҚОСУ-ӨШІРУ-АВТО). Ақпараттық мəзірді ашу үшін •...
  • Página 318 6.4 Ақаулық көрсеткіштерінің сипаттамасы Егер ақаулық орын алса, таңбасы көрінеді, зуммер дыбыстық дабыл шығарады жəне дисплейде 14 бөлікті таңбалардың көмігімен ақаулық коды жазылады. Автоматты түрде ысырылып, код енді көрінблейтін кезде ақаулық түрін көру үшін ақаулықтар журналын ашыңыз суретін қараңыз). Ақаулықтар журналынан шыққанда, таңбасы...
  • Página 319 Ақаулық көрсеткіштерін Ақаулық Көрсетілетін Жыпықтайтын Мағынасы Сипаттама шеттетіңіз коды мəтін таңбалар Авто Қол Реле немесе тұйықтаушылар 1 сорғы тоқтау сигналын қабылдайды, бірақ реакция F015 RELAY ● ашылмайды, көрсетпейді. Бұл жағдайды токты өлшеу анықтайды. 1 сорғы Реле немесе 1 сорғы іске қосу сигналын қабылдайды, бірақ тұйықтаушы...
  • Página 320 7. Су көтеру станциясын орнату 7.1 Жалпы мəліметтер Multilift MD немесе MLD су көтеру станциясын орнатқанда, желдетуге, станцияларға қатынасуға, т.б. қатысты барлық жергілікті ережелердің сақталуын қамтамасыз етіңіз. 7.1.1 Орнату схемалары 15. сур. Орнату схемасы, Multilift MD 16. сур. Орнату схемасы, Multilift MLD Орын...
  • Página 321 7.2 Су көтеру станциясын орнату нұсқаулар 7.3 Су көтеру станциясын орнату процедурасы Су көтеру станциясын дұрыс механикалық орнату туралы 7.3.1 Кіріс құбырының қосылымдары, Multilift MD нұсқаулар EN 12056-4 стандартына сай. 1. Жеткізу жинағын тексеріңіз. 7.1.1 Орнату схемалары бөлімін қараңыз. Жеткізу жинағын 2.
  • Página 322 4. Диафрагмалық сорғы үшін қосылымды дайындаңыз (міндетті емес). DN 50 қосылым құбыр аузы үшін ∅43 доңғалақ бұрандасын пайдаланыңыз. Өткір кесетін жиектерді болдырмау үшін тесіктің қабыршақтарын алу керек. 19. сур. Сыртқы сақинадағы бекемделмеген бұранда Multilift MD су көтеру станциялары бұрылатын кіріс дискісінің сыртқы сақинасында...
  • Página 323 7.3.2 Кіріс құбырының қосылымдары, Multilift MLD 4. Қойманы еденге бекітіңіз. 1. Жеткізу жинағын тексеріңіз. Жеткізу жинағын 2. Жеткізу жинағы бөлімінде қараңыз. 2. ∅150 кірісін дайындау Жасырын сызық бойымен бұрғылау үшін ∅150 дөңгелек бұрандасын пайдаланыңыз. - суретті қараңыз. MLD үшін қойманың ең аз кіріс деңгейі - шамамен 560 мм. - суретті...
  • Página 324: Электр Жабдығын Жалғау

    8.4 LC 221 контроллерін орнату Тек жинау қоймасының кіріс деңгейіне сай іске қосылу деңгейін орнату керек. Барлық басқа мəндер алдын ала орнатылған, бірақ қажет болса, оларды реттеуге болады. жəне түймешіктерін пайдаланып кіріс құбырының биіктігін, еден деңгейінен 180, 250 немесе 315 мм жоғары, таңдаңыз...
  • Página 325 8.5 Cымды схемалар 29. сур. Сымдардың диаграммасы, үш фазалық, тұйықтауыштары бар, Multilift MD/MLD.22.3.4 27. сур. Сымдардың диаграммасы, бір фазалық, Multilift MD/MLD.12.1.4 жəне MD/MLD.15.1.4 үшін 30. сур. Сымдардың диаграммасы, үш фазалық, моторды қорғайтын тізбек сақтандырғышы үшін, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 жəне MD/MLD.38.3.2 үшін 28.
  • Página 326 сорғы корпусының желдету тесігі таза екенін тексеріңіз. Сорғылар қайтадан бекітілгенде, сорғы мен қойма арасындағы О тəрізді сақинаны ауыстыру ұсынылады. Таза сумен сынақ іске қосуды орындаңыз. Шу, вибрация немесе қалыптан тыс жұмыс болса, Grundfos компаниясына хабарласыңыз. • Ball bearings Біліктің шумен немесе ауыр жұмыс істеуін тексеріңіз.
  • Página 327 10.1 Механикалық қызмет көрсету • Жинау қоймасындағы жиналған болуы мүмкін шөгінділерді жəне/немесе лайды алыңыз. • Су көтеру станциясының кіріс жағындағы кез-келген бұғаттауды кетіріңіз. Бұғаттау əдетте үлкен қатты зат болады. • Клапандардағы қосылымдардың төсемелерін, т.б. тексеріп, қажет болса ауыстырыңыз. • Қоймада сынықтар мен деформациялар бар-жоғын тексеріңіз.
  • Página 328 Егер Multilift су көтеру станциясы денсаулыққа зиянды немесе уландырғыш сұйықтық үшін пайдаланылса, ол ласталған деп жіктеледі. Егер Grundfos компаниясынан су көтеру станциясына қызмет көрсету сұралса, Grundfos компаниясына су көтеру станциясын қызмет көрсетуге қайтару алдында тартылған сұйықтық, т.б. туралы мəліметтермен хабарласу керек. Əйтпесе Grundfos компаниясы...
  • Página 329 бөлімін қараңыз), жəне қайта іске қосыңыз. Басқару тақтасындағы кабельді жəне қосылымды тексеріңіз. Егер сигнал əлі де дұрыс емес болса, Grundfos қолдау қызметіне хабарласыңыз. g) Модульдің қуат тізбегінің тақтасы немесе жарық Қуат тізбегі тақтасын немесе жарық диоды тақтасын диоды тақтасы ақаулы.
  • Página 330: Техникалық Деректер

    12. Техникалық деректер 12.4 LC 221 контроллері 12.1 Сорап станциясы Басқару жүйесі Кернеу варианттары, 1 x 230 В, 3 x 230 В Вариантқа байланысты. өлшенген кернеулер: 3 x 400 В Салмағы: Зауыттық тақтайшаларды қараңыз LC 221 үшін кернеу - 10 %/+ 6 % өлшенген төзімділіктері: кернеу...
  • Página 331 12.5 Жұмыс атқару мінездемесі Қисық мінездемелер тек қана нұсқаулық ретінде қолданылады, сондықтан оны кепiлдiк ретiнде қолдануға тиым салынады. Төзімділіктер ISO 9906 стандартының A қосымшасына сай. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 332 13. Жою Бұл бұйым, сондай-ақ, тораптар мен бөлшектер экология талаптарына сəйкес жойылуы тиіс: 1. Қоғамдық немесе жеке қоқыс жинау қызметтерін пайдаланыңыз. 2. Егер мұндай ұйымдар немесе фирмалар болмаса, жақын орналасқан филиалмен немесе Grundfos сервис орталығымен хабарласыңыз. Дұрыстауға жарамды.
  • Página 333: Uzstādīšanas Un Ekspluatācijas Instrukcija

    Informācijas izvēlne Bojājuma indikāciju apraksts 2.1 MD Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšana GRUNDFOS notekūdeņu pārsūknēšanas mezglu MULTILIFT MD Vispārējs raksturojums piegādes komplektācijā ietilpst savācējtvetne, vienvirziena Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšanas droseļvārsti, kā arī sensors ar kabeli un divi sūkņi ar kabeli, kuri ir norādījumi...
  • Página 334 3. Vispārējs raksturojums GRUNDFOS notekūdeņu pārsūknēšanas mezglu MULTILIFT MD un MLD piegādes komplektācijā ietilpst savācējtvetne, sūkņi, līmeņa sensors, regulators LC 221 un savienošanas piederumi. Tālāk ir dots komponentu apraksts. 1. ilustr. MULTILIFT MD skats no priekšpuses un 2. ilustr. MULTILIFT MLD, skats no priekšpuses un...
  • Página 335: Transportēšana Un Uzglabāšana

    3.1 Pielietojums 5.1 Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgls GRUNDFOS notekūdeņu pārsūknēšanas mezgli MULTILIFT MD GRUNDFOS notekūdeņu pārsūknēšanas mezglus un MLD ir paredzēti sadzīves notekūdeņu savākšanai un MULTILIFT MD un MLD piegādā ar diviem vienfāzes vai trīsfāžu pārsūknēšanai tad, kad nav brīvas plūsmas kanalizācijas iegremdējamiem sūkņiem, kas ir savienots ar regulatoru LC 221,...
  • Página 336 5.1.1 Savācējtvertne 5.1.3 Vārpstas blīvējums Gāzes un smaržas necaurlaidīga, hermētiska savācējtvertne ir Sūknim ir trīs vārpstas blīvējumi, eļļas kameras starptelpā ir izgatavota no polietilēna (PE), kas ir izturīgs pret notekūdeņu piepildītas visam ekspluatācijas laikam, un tāpēc nav iedarbību, un tai ir visas nepieciešamās atveres ieplūdes cauruļu, nepieciešama tehniskā...
  • Página 337 5.1.6 MULTILIFT MD, MLD līmeņa sensors 5.2 Regulators LC 221 Regulatorā ievietotais pjezorezistīvais spiediena sensors ar LC 221 ir speciāli GRUNDFOS notekūdeņu pārsūknēšanas šļūtenes palīdzību ir savienots ar spiediencauruli tvertnē. mezglu MULTILIFT MD un MLD vadīšanai un kontrolēšanai Uzskrūvējamais vāciņš, kur šļūtene ir pievienota, ietver paredzēts līmeņa regulators.
  • Página 338 – motora termoreleja pievienošanai. Kopnes komunikācijas mērķiem regulatoru LC 221 var aprīkot ar GENIbus interfeisu (pieejams 2012. gada beigās), lai nodrošinātu savienojumu ar GRUNDFOS CIU 300 BACnet MS/TP. Atjaunināšanai un papildu noregulējumiem var pievienot PC-Tool. Sk. ekspluatācijas instrukcijās. Situācijai, kad nav pieejama normāla energoapgāde, var uzstādīt akumulatoru bateriju (piederums), kas aktivizē...
  • Página 339 5.2.1 Design Displejs (poz. 1) Displejā ir redzami visi būtiskie darba dati un bojājuma indikācijas. Līmeņa regulators LC 221 ietver tādus sūkņu vadībai un Darba un bojājuma indikācijas ir aprakstītas punktā 6.1 Displeja aizsargāšanai nepieciešamus komponentus kā releji un apraksts. kondensatori vienfāzes motoriem, kontaktori trīsfāžu motoriem un papildu motora aizsargslēdzis (>...
  • Página 340 5.2.3 LC 221 iekšējais izkārtojums 10. ilustrācijā ir parādīts LC 221 iekšējais izkārtojums. Piezīme. Poz. 8-15 kabeļu savienojumi: Ja kabeļi izvirzās vairāk nekā 20 mm no kabeļa apvalka, kabeļi jāsasien. 10. ilustr. LC 221 iekšējais izkārtojums (piemērā trīsfāžu iespiestā plate) Poz.
  • Página 341 6. Regulatora LC 221 darbība 6.1 Displeja apraksts Līmeņa regulatora LC 221 displejs ir parādīts 11. ilustrācijā. 11. ilustr. LC 221 displejs Zemāk dotajā tabulā ir aprakstīti displejā parādītie simboli, kā arī atbilstīgās funkcijas un indikācijas. Symbol Funkcija Apraksts Simbols ir redzams, kad iestatīšanas izvēlne ir bloķēta. Tādējādi iestatījumus nevar mainīt Iestatījumi bloķēti personas, kurām nav attiecīga pilnvarojuma.
  • Página 342 Symbol Funkcija Apraksts Automātiskajā darba režīmā bojājumi tiek norādīti ar koda palīdzību, bet normālas darbības gadījumā tiek parādītas šīs divas vērtības: • šķidruma līmenis tvertnē, ja sūknis nestrādā, • patēriņš sūkņa darbības laikā. Ja strādā abi sūkņi, norādītais patēriņš ir vērtība, kas attiecas uz abiem sūkņiem.
  • Página 343 6.2 Iestatīšanas izvēlne Var tikt veikti šādi iestatījumi: • ieslēgšanas līmenis, Visi iestatījumi ir iepriekš iestatīti, izņemot ieslēgšanas līmeni. Ieslēgšanas līmenis ir atkarīgs no ieplūdes augstuma, un tas • nominālā strāva, jāiestata iedarbināšanas fāzes gaitā. Sk. punktā 8.4 LC 221 •...
  • Página 344 6.3 Informācijas izvēlne Informācijas izvēlnē ir nolasāmi šādi dati: • bojājuma indikācijas, Informācijas izvēlnē var redzēt visus stāvokļa datus un bojājuma indikācijas. Informācijas izvēlni var redzēt visos darba režīmos • darba stundas, (IESL-IZSL-AUTO). Lai atvērtu informācijas izvēlni, ar pogu • ieslēgšanas reižu skaits, jāiezīmē...
  • Página 345 6.4 Bojājuma indikāciju apraksts Ja rodas bojājums, būs redzams simbols , zummers raidīs skaņas signālu un displeja ekrānā ar 14 segmentu rakstzīmju palīdzību tiks uzrakstīts bojājuma kods. Lai redzētu bojājuma veidu, ja tas ir automātiski atiestatīts un kods vairs nav redzams, jāatver bojājumu reģistrs (sk.
  • Página 346 Bojājuma Displejā indikāciju Bojājuma Mirgojoši Nozīme parādītais atiestatīšana Apraksts kods simboli teksts Auto Relejs vai saslēdzis Sūknis 2 saņem signālu izslēgties, bet nereaģē. Šo situāciju F017 RELAY ● neatvienojas, atklāj strāvas mērīšana. sūknis 2 Relejs vai saslēdzis Sūknis 2 saņem signālu ieslēgties, bet nereaģē. Šo situāciju F018 RELAY nenoslēdzas,...
  • Página 347 7. Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšana 7.1 Vispārējs raksturojums Uzstādot notekūdeņu pārsūknēšanas mezglu MULTILIFT MD vai MLD, jāpārliecinās, ka ir ievēroti visi valstī spēkā esošie noteikumi attiecībā uz ventilāciju, piekļuvi notekūdeņu pārsūknēšanas mezgliem utt. 7.1.1 Uzstādīšanas skices 15. ilustr. MULTILIFT MD uzstādīšanas skice 16.
  • Página 348 7.2 Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšanas 7.3 Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla uzstādīšanas norādījumi procedūra Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla pareizas mehāniskas 7.3.1 MULTILIFT MD ieplūdes caurules savienojumi uzstādīšanas norādījumi saskaņā ar EN 12056-4. 1. Jāpārbauda piegādes apjoms. Sk. punktā 7.1.1 Uzstādīšanas skices. Informāciju par piegādes apjomu sk. punktā 2.
  • Página 349 4. Jāsagatavo savienojums diafragmas sūknim (papildu piederums). DN 50 savienošanas ietverei lietojams ∅43 kausveida urbis. Lai novērstu asas griezējšķautnes, caurumam jānoslīpē asmaliņas. 19. ilustr. Neaizgriezta skrūve ārējā gredzenā Notekūdeņu pārsūknēšanas mezglus MULTILIFT MD piegādā ar vaļīgām skrūvēm pagriežamā ievada diska ārējā gredzenā. Sk. 19. ilustrācijā. Uzmanību Pirms ieplūdes caurules pievienošanas jāpārbauda un jāaizgriež...
  • Página 350: Md Un Mld Papildu Savienojumi

    7.3.2 MULTILIFT MLD ieplūdes caurules savienojumi 4. Tvertne jāpiestiprina pie grīdas. 1. Jāpārbauda piegādes apjoms. Informāciju par piegādes apjomu sk. punktā 2. Piegādes apjoms. 2. Jāsagatavo ∅150 ievads. Jālieto ∅150 kausveida urbis, lai izurbtu caurumu pa padziļināto līniju. Sk. 21. ilustrācijā. Notekūdeņu pārsūknēšanas mezglam MLD tvertnes minimālais ieplūdes līmenis ir apmēram 560 mm.
  • Página 351: Elektriskais Savienojums

    8.2 Mehāniskā uzstādīšana 8.4 LC 221 iestatīšana Jāiestata tikai ieslēgšanas līmenis, kas atbilst savācējtvertnes Brīdinājums ieplūdes līmenim. Visas citas vērtības ir iestatītas, taču Caurumu urbšanas laikā jāraugās, lai netiktu vajadzības gadījumā tās var pielāgot. bojāti kabeļi vai ūdens un gāzes caurules. Jāizvēlas ieplūdes caurules augstums, 180, 250 vai 315 mm Jāgādā...
  • Página 352 8.5 Montāžas shēmas 29. ilustr. Elektriskā shēma, trīsfāžu, mezglam MULTILIFT MD/MLD.22.3.4 ar kontaktoriem 27. ilustr. Elektriskā shēma, vienfāzes, mezglam MULTILIFT MD/MLD.12.1.4 un MD/MLD.15.1.4 30. ilustr. Elektriskā shēma, trīsfāžu, mezglam MULTILIFT MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 un MD/MLD.38.3.2 ar motora aizsargslēdzi 28. ilustr. Elektriskā shēma, trīsfāžu, mezglam MULTILIFT MD/MLD.12.3.4 un MD/MLD.15.3.4...
  • Página 353 Kad sūknis atkal tiek uzstādīts, ieteicams nomainīt apaļā šķērsgriezuma blīvgredzenu starp sūkni un tvertni. Jāveic izmēģinājuma darbība ar tīru ūdeni. Novērojot troksni, vibrācijas vai anormālu darbību, jāsazinās ar GRUNDFOS. • Lodīšu gultņi Jāpārbauda, vai vārpsta nestrādā trokšņaini vai smagi.
  • Página 354 10.1 Mehānisko mezglu tehniskā apkope • Savācējtvertnē jānoņem iespējamās nogulsnes un/vai sakrājušās dūņas. • Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla ieplūdes pusē jālikvidē iespējamais nosprostojums. To parasti rada liels, blīvs objekts. • Jāpārbauda un vajadzības gadījumā jānomaina savienojumu starplikas pie vārstiem utt. • Jāpārbauda, vai tvertnei nav plaisu un deformāciju.
  • Página 355 šķidruma sūknēšanai, to uzskata par piesārņotu. Ja vēlas uzticēt notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla servisapkalpošanas izpildi uzņēmumam GRUNDFOS, jānodrošina, lai GRUNDFOS saņemtu detalizētu informāciju par sūknējamo šķidrumu utt. pirms notekūdeņu pārsūknēšanas mezgla nosūtīšanas servisapkalpošanas izpildei. Citādi GRUNDFOS var atteikties pieņemt notekūdeņu pārsūknēšanas mezglu servisapkalpošanas veikšanai.
  • Página 356: Bojājumu Meklēšana

    SENSOR un bojājuma kods ir F005 un/vai sensora attīrīšana), un jāieslēdz vēlreiz. F006. Regulatora pultī jāpārbauda kabelis un savienojums. Ja signāls joprojām ir nepareizs, jāgriežas GRUNDFOS servisā. g) Moduļa iespiestā plate vai LCD plate ir Jānomaina iespiestā plate vai LCD plate. defektīva.
  • Página 357: Tehniskie Dati

    12. Tehniskie dati 12.4 Regulators LC 221 12.1 Notekūdeņu pārsūknēšanas mezgls Regulators Sprieguma varianti, nominālie 1 x 230 V, 3 x 230 V, Atkarībā no varianta. Sk. pases Svars: spriegumi: 3 x 400 V datu plāksnītēs - 10 %/+ 6 % no nominālā 0-40 °C LC 221 sprieguma pielaides: sprieguma...
  • Página 358 12.5 Darba raksturlīknes Raksturlīknes ir dotas tikai informatīviem mērķiem un nav izmantojamas par garantētām raksturlīknēm. Pielaides ir saskaņā ar ISO 9906 A pielikumu. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 359 13. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi.
  • Página 360: Šiame Dokumente Naudojami Simboliai

    Informacijos meniu Sutrikimų indikacijos aprašymas 2.1 MD Išsiurbimo agregato įrengimas "Grundfos Multilift" MD išsiurbimo agregatai tiekiami pilnai Bendras aprašymas sukomplektuoti - su surinkimo baku, diskiniais atbuliniais Išsiurbimo agregato įrengimo rekomendacijos vožtuvais, jutiklio bloku su kabeliu ir dviem siurbliais su kabeliais, Išsiurbimo agregato įrengimo procedūra...
  • Página 361: Bendras Aprašymas

    3. Bendras aprašymas "Grundfos Multilift" MD ir MLD išsiurbimo agregatai tiekiami pilnai sukomplektuoti - su surinkimo baku, siurbliais, lygio jutikliu, LC 221 valdikliu ir prijungimo reikmenimis. Toliau pateikiamas dalių aprašymas. 1. pav. "Multilift" MD vaizdas iš priekio ir galo 2. pav. "Multilift" MLD vaizdas iš priekio ir galo Poz.
  • Página 362: Produkto Aprašymas

    3.1 Paskirtis 5. Produkto aprašymas "Grundfos Multilift" MD ir MLD išsiurbimo agregatai yra skirti "Multilift" MD ir MLD išsiurbimo agregatai yra aprašyti šiuose surinkti ir išsiurbti buitinį kanalizacijos vandenį, kuris negali skyriuose: laisvai nutekėti į kolektorių. "Grundfos Multilift" MD ir MLD •...
  • Página 363 5.1.1 Surinkimo bakas 5.1.3 Veleno sandariklis Dujų ir kvapų nepraleidžiantis, slėgiui atsparus surinkimo bakas Siurbliai turi tris veleno sandariklius; tarp jų esančios alyvos yra pagamintas iš nuotekoms atsparaus polietileno (PE) ir turi kameros yra užpildytos visam tarnavimo laikui, todėl nereikia visas reikalingas jungtis prijungti įvado vamzdžius, išvado jokios jų...
  • Página 364 LC 221 valdiklis - tai lygio valdiklis, specialiai skirtas valdyti ir sujungtas su bake esančiu slėgio vamzdžiu. Dangtelyje su sekti "Grundfos" išsiurbimo agregatus "Multilift" MD ir MLD. sriegiu, prie kurio prijungta žarnelė, yra kondensato gaudyklė ir Valdymas vyksta pagal signalą, nuolat gaunamą iš...
  • Página 365 – variklio termorelės prijungimas. Duomenų perdavimui LC 221 gali būti sumontuota GENIbus sąsaja (nuo 2012 m. pabaigos), prie kurios galima prijungti "Grundfos" CIU 300 BACnet MS/TP. Atnaujinimams ir papildomiems nustatymams gali būti prijungtas kompiuteris su "PC-Tool" programa. Žr. serviso instrukciją.
  • Página 366: Valdymo Skydelis

    5.2.1 Konstrukcija Displėjus (1 poz.) Displėjuje rodomi visi reikalingi eksploatavimo duomenys ir LC 221 lygio valdiklyje yra siurbliams valdyti ir apsaugoti sutrikimai. Darbinės būsenos ir sutrikimų rodymas aprašytas reikalingi komponentai - relės ir kondensatoriai vienfaziams skyriuje 6.1 Displėjaus aprašymas. varikliams, kontaktoriai trifaziams varikliams ir papildomas Valdymo mygtukai (2 poz.) variklio apsaugos išjungiklis (>...
  • Página 367 5.2.3 Vidinis LC 221 išdėstymas pav. parodytas vidinis LC 221 išdėstymas. Pastaba. 8-15 poz. kabelių jungtys: jei laidai iš kabelio apvalkalo išsikiša daugiau kaip 20 mm, naudokite kabelio spaustukus. 10. pav. Vidinis LC 221 išdėstymas (trijų fazių plokštė, kaip pavyzdys) Poz.
  • Página 368 6. LC 221 valdiklio naudojimas 6.1 Displėjaus aprašymas LC 221 lygio valdiklio displėjus parodytas pav. 11. pav. LC 221 displėjus Žemiau pateiktoje lentelėje aprašyti displėjuje rodomi simboliai bei atitinkamos funkcijos ir rodmenys. Simbolis Funkcija Aprašymas Šis simbolis rodomas, kai nustatymų meniu yra užblokuotas. Nustatymų meniu blokavimas Nustatymai užblokuoti apsaugo nustatymus, kad jų...
  • Página 369 Simbolis Funkcija Aprašymas Automatiniame režime, jei yra sutrikimas, rodomas jo kodas, jei sutrikimo nėra, rodomos šios dvi vertės: • jei siurblys nedirba - skysčio lygis bake; • jei siurblys dirba - jo naudojama srovė; jei dirba abu siurbliai, rodoma abiejų siurblių naudojama srovė.
  • Página 370: Nustatymų Meniu

    6.2 Nustatymų meniu Galima atlikti šiuos nustatymus: • paleidimo lygis Visi nustatymai, išskyrus paleidimo lygį, yra padaryti iš anksto. Reikalingas paleidimo lygis priklauso nuo naudojamo įvado • nominali srovė aukščio ir turi būti nustatytas paleidimo metu. Žr. skyrių 8.4 LC 221 •...
  • Página 371 6.3 Informacijos meniu Informacijos meniu galima pasižiūrėti šiuos duomenis: • sutrikimai Informacijos meniu rodomi visi būsenos duomenys ir sutrikimai. Informacijos meniu rodomas visuose darbo režimuose • darbo laikas (ON-OFF-AUTO). Norint atidaryti informacijos meniu, reikia • paleidimų skaičius naudojantis mygtuku pažymėti simbolį ir paspausti •...
  • Página 372 6.4 Sutrikimų indikacijos aprašymas Jei įvyksta sutrikimas, rodomas simbolis , skamba skambutis ir displėjuje 14 segmentų simboliais rodomas sutrikimo kodas. Jei norite pasižiūrėti sutrikimą, kuris buvo automatiškai panaikintas ir jo kodas daugiau nerodomas, atsidarykite sutrikimų registrą (žr. pav.). Kai uždarysite sutrikimų registrą, simbolis ekrane nebebus rodomas.
  • Página 373 Jei įvyksta sutrikimas, pradeda mirksėti raudonas LED indikatorius, atsiranda simbolis ir į sutrikimų registrą įrašomas sutrikimo kodas. Be to, pradeda skambėti skambutis, rodomas simbolis , mirksi atitinkamas simbolis ir rodomas kodas. Kai sutrikimas išnyko arba buvo pašalintas, valdiklis automatiškai persijungia į normalų darbo režimą. Tačiau valdiklis gali panaikinti sutrikimo indikaciją...
  • Página 374 7. Išsiurbimo agregato įrengimas 7.1 Bendras aprašymas Įrengdami "Multilift" MD arba MLD išsiurbimo agregatą, pasirūpinkite, kad būtų tenkinami visi vietiniai reikalavimai dėl ventiliacijos, priėjimo prie išsiurbimo agregatų ir t.t. 7.1.1 Montavimo schemos 15. pav. "Multilift" MD montavimo schema 16. pav. "Multilift" MLD montavimo schema Poz.
  • Página 375 7.2 Išsiurbimo agregato įrengimo rekomendacijos 7.3 Išsiurbimo agregato įrengimo procedūra Teisingo mechaninio išsiurbimo agregato įrengimo 7.3.1 Įvado vamzdžio prijungimas, "Multilift" MD rekomendacijos atitinka EN 12056-4. 1. Patikrinkite tiekimo apimtį. Žr. skyrių 7.1.1 Montavimo schemos. Tiekimo apimtis nurodyta skyriuje 2. Tiekimo apimtis.
  • Página 376 4. Paruoškite jungtį diafragminiam siurbliui (papildoma įranga). DN 50 prijungimo movai naudokite ∅43 gręžimo karūnėlę. Kad po gręžimo neliktų aštrių briaunų, angoje reikia nuvalyti atplaišas. 19. pav. Nepriveržtas išorinio žiedo sraigtas "Multilift" MD išsiurbimo agregatai tiekiami su nepriveržtais sraigtais išoriniame pasukamo disko žiede.
  • Página 377 7.3.2 Įvado vamzdžio prijungimas, "Multilift" MLD 4. Pritvirtinkite baką prie grindų. 1. Patikrinkite tiekimo apimtį. Tiekimo apimtis nurodyta skyriuje 2. Tiekimo apimtis. 2. Paruoškite ∅150 įvadą. Angą per įdubusią liniją išpjaukite ∅150 gręžimo karūnėle. Žr. pav. MLD atveju bako minimalus įvado lygis yra maždaug 560 mm.
  • Página 378: Elektros Jungtys

    8.4 LC 221 valdiklio nustatymas Būtina nustatyti tik paleidimo lygį, atitinkantį surinkimo bako įvado lygį. Visos kitos vertės yra jau nustatytos, bet, jei reikia, jas galima pakoreguoti. Pasirinkite įvado vamzdžio aukštį - 180, 250 arba 315 mm virš grindų lygio, naudodamiesi mygtukais , ir paspauskite mygtuką...
  • Página 379 8.5 Laidų prijungimo schemos 29. pav. Trifazių "Multilift" MD/MLD.22.3.4 su kontaktoriais laidų prijungimo schema 27. pav. Vienfazių "Multilift" MD/MLD.12.1.4 ir MD/MLD.15.1.4 laidų prijungimo schema 30. pav. Trifazių "Multilift" MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 ir MD/MLD.38.3.2 su apsauginiais variklio išjungikliais laidų prijungimo schema 28. pav. Trifazių "Multilift" MD/MLD.12.3.4 ir MD/MLD.15.3.4 laidų...
  • Página 380: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    švari. Vėl įmontuojant siurblį, rekomenduojama pakeisti O žiedą tarp siurblio ir bako. Atlikite bandomąjį paleidimą su švariu vandeniu. Jei atsiranda triukšmas, vibracijos arba siurblys blogai dirba, kreipkitės į "Grundfos". • Rutuliniai guoliai Patikrinkite, ar velenas sukasi tyliai ir lengvai.
  • Página 381 10.1 Mechaninės dalies priežiūra • Pašalinkite iš surinkimo bako jame susikaupusias nuosėdas ir/arba dumblą. • Pašalinkite išsiurbimo agregato įvade galinčias būti jį užkemšančias medžiagas. Įvadą gali būti užkimšęs didelis kietas objektas. • Patikrinkite ir, jei reikia, pakeiskite vožtuvų, sklendžių ir t.t. jungčių...
  • Página 382 Jei į "Grundfos" kreipiamasi dėl išsiurbimo agregato remonto, prieš pristatant agregatą, būtina pateikti duomenis apie siurbtus skysčius ir kitas agregato naudojimo aplinkybes. Jei duomenys nepateikiami, "Grundfos" gali atsisakyti priimti agregatą remontui.
  • Página 383 F005 ir/arba F006. valymas) ir vėl paleiskite agregatą. Patikrinkite kabelį ir jo prijungimą prie valdiklio plokštės. Jei signalas vis tiek blogas, kreipkitės į "Grundfos" servisą. g) Sugedusi modulio maitinimo grandinės Pakeiskite maitinimo plokštę arba LCD plokštę. plokštė arba LCD plokštė.
  • Página 384: Techniniai Duomenys

    12. Techniniai duomenys 12.4 LC 221 valdiklis 12.1 Išsiurbimo agregatas Valdiklis Įtampos variantai, nominalios 1 x 230 V, 3 x 230 V, Priklauso nuo varianto. Masė: įtampos: 3 x 400 V Žr. vardines plokšteles. LC 221 leistini įtampos - 10 %/+ 6 % nuo nominalios 0-40 °C svyravimai: įtampos...
  • Página 385 12.5 Našumo kreivės Šios kreivės yra tik orientacinės ir negali būti naudojamos kaip garantuojamos našumo kreivės. Tikslumas pagal ISO 9906, priedas A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 386: Atliekų Tvarkymas

    13. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
  • Página 387: Biztonsági Utasítások

    Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás 1. Biztonsági utasítások Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetés A termék használatához termékismeret és Oldal tapasztalat szükséges. Biztonsági utasítások Csökkent fizikális, mentális vagy érzékelési Általános rész képességekkel rendelkező személyeknek tilos Figyelemfelhívó jelzések a termék használata, hacsak hozzá értő személy A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése felügyelet alatt nincsenek, vagy egy A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának...
  • Página 388: A Dokumentumban Alkalmazott Jelölések

    3.1 MD Az üzemeltetőnek figyelnie kell arra, hogy minden karbantartási, A Grundfos Multilift MD átemelő berendezések komplett felügyeleti és szerelési munkát csak olyan, erre felhatalmazott és egységként kerülnek leszállításra gyűjtőtartállyal, visszacsapó kiképzett szakember végezhessen, aki ezt a beépítési és pillangószelepekkel, érzékelő...
  • Página 389 4. Általános ismertetés A Grundfos Multilift MD és MLD átemelő berendezések gyűjtőtartállyal, szivattyúval, szintérzékelővel, visszacsapó szeleppel és LC 221 vezérléssel és csatlakozó elemekkel komplett egységként kerülnek forgalomba. A berendezés részeinek leírása a következő. 1. ábra Multilift MD elöl- és hátulnézet 2.
  • Página 390: Alkalmazási Területek

    • 6.1 Átemelő berendezés fejezet tartalmazza az átemelő A Grundfos Multilift MD és MLD átemelők a következő folyadékok berendezés, gyűjtőtartály, szivattyúk, visszacsapó szelep és gyűjtésére és szivattyúzására alkalmasak: szintérzékelő leírását •...
  • Página 391 6.1.1 Gyűjtőtartály 6.1.3 Tengelytömítés A gáz- és szagtömör gyűjtőtartály a szennyvízzel szemben A szivattyúnak három tengelytömítése van, a köztes olajtér fel ellenálló polietilénből (PE) készül, és rendelkezik a bemeneti van töltve olajjal és nem igényel karbantartást. Csere esetén lásd csövek, nyomócsövek, a szellőzőcső és a tartozékként a szerviz utasításokat.
  • Página 392 6.1.6 Szintérzékelő, Multilift MD, MLD 6.2 LC 221 szintvezérlés A vezérlésbe épített piezorezisztív nyomásérzékelőt egy tömlő Az LC 221 egy vezérlő egység, melyet a Grundfos Multilift MD és köti össze a tartályban lévő szintmérő csővel. A tömlő bekötési MLD átemelő telepek szintvezérlésére és felügyeletére pontjánál lévő...
  • Página 393 – a motor hőkapcsolóinak csatlakoztatása. Az LC 221 igény szerint bővíthető bus kommunikációra alkalmas GENIbus interfésszel (2012. végétől elérhető) a Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP-hez való kapcsolódáshoz. A frissítések és egyéb beállítások elvégzésére a PC-Tool csatlakoztatható. Lásd a szerviz utasításokat.
  • Página 394 6.2.1 Kivitel Kijelző (1.) A kijelzőn minden lényeges üzemi adat és hibajelzés megjelenik. Az LC 221 szintvezérlés rendelkezik a szivattyúk vezérléséhez és Az üzemi és hiba jelzések leírását lásd 7.1 A kijelző leírása fejezet. védelméhez szükséges alkatrészekkel, például relékkel és Kezelő...
  • Página 395 6.2.3 LC 221 belső elrendezés A 10. ábrán az LC 221 belső elrendezése látható. Megjegyzés: 8-15 poz. sorkapcsok: Használjon kötegelőt, ha a kábelek 20 mm-nél jobban túlnyúlnak a szigetelésen. 10. ábra LC 221 belső elrendezés (példaként a három fázisú kivitel) Poz.
  • Página 396: A Kijelző Leírása

    7. Az LC 221 szintvezérlés működése 7.1 A kijelző leírása Az LC 221 szintvezérlő kijelzőjét lásd 11. ábra. 11. ábra LC 221 kijelző A táblázat mutatja a kijelzőn megjelenő szimbólumok és a hozzájuk kapcsolódó funkciók és jelzések leírását. Szimbólum Funkció Leírás A szimbólum látható, ha a beállítások menü...
  • Página 397 Szimbólum Funkció Leírás Automatikus üzemben a hibákat egy kód jelzi, és normál üzemben a következő két mennyiség látható a kijelzőn: • a folyadék szintje a tartályban, amikor a szivattyú nem üzemel • áramfelvétel, ha a szivattyú üzemel. Ha mindkét szivattyú működik, akkor az a két szivattyú együttes áramfelvételét mutatja.
  • Página 398 7.2 Beállítás menü A következő beállításokat lehet elvégezni: • start szint A bekapcsolási szinten kívül minden érték beállítása gyárilag megtörtént. A bekapcsolási szint a befolyó csonk magasságától • névleges áramfelvétel függ, és az üzembe helyezés során be kell állítani. Lásd 9.4 Az •...
  • Página 399 7.3 Információ menü Az info menüben az alábbi adatok jelennek meg: • hibajelzések Az üzemi adatok és a hibajelzések az Info menüben láthatóak. Az információ minden üzemmódban látható (ON-OFF-AUTO). • üzemórák száma Az információ menü megnyitásához jelölje ki az jelet a •...
  • Página 400 7.4 A hibajelzések leírása Hiba esetén szimbólum jelenik meg és hangjelzés hallható. A 14-karakteres kijelzőn megjelenik a hiba kódja. Ha a hibát a rendszer automatikusan nyugtázta, a hibajelzés nem látható. Ilyenkor a hibajelzést a hiba naplóban lehet megtekinteni (lásd 13. ábra). A hiba naplóból való...
  • Página 401 Hiba esetén a piros LED villogni kezd, megjelenik az szimbólum, és a hiba bekerül a hibanaplóba. Továbbá hangjelzés is hallható, megjelenik a szimbólum, a megfelelő szimbólum is villogni kezd, és a hiba kód a kijelzőn olvasható. Ha a hiba elmúlik vagy elhárítják, a vezérlés automatikusan visszakapcsol normál üzemmódba.
  • Página 402: Általános Tudnivalók

    8. Az átemelő berendezés telepítése 8.1 Általános tudnivalók A Multilift MD vagy MLD átemelő telepítésének megkezdése előtt ellenőrizze helyszínt, hogy a megfelelő hozzáférésre, illetve a szellőztetésre, levegőztetésre stb. vonatkozó előírások betarthatók-e. 8.1.1 Telepítési vázlatok 15. ábra Telepítési vázlat, Multilift MD 16.
  • Página 403 8.2 Ajánlások az átemelő berendezés telepítésére 8.3 Az átemelő berendezés telepítése Az átemelő berendezés helyes telepítésére vonatkozó 8.3.1 Belépő csőcsatlakozás, Multilift MD javaslatokat az EN 12056-4 szabvány szerint állították össze. 1. Szállítási terjedelem ellenőrzése. Lásd 8.1.1 Telepítési vázlatok fejezet. A szállítási terjedelmet a 3.
  • Página 404 4. A kézi membránszivattyú csatlakozásának előkészítése (opció). Használjon ∅43 körkivágót a DN 50 csatlakozáshoz. A vágási éleket sorjázni kell. 19. ábra Kilazított csavar a peremben A Multilift MD átemelő berendezések úgy kerülnek leszállításra, hogy a forgatható belépő csonk lemez peremének csavarjai nincsenek Vigyázat teljesen meghúzva.
  • Página 405 8.3.2 Belépő csőcsatlakozás, Multilift MLD 4. A tartály rögzítése a padlóhoz. 1. Szállítási terjedelem ellenőrzése. A szállítási terjedelmet a 3. Szállítási terjedelem fejezet részletezi. 2. Készítsen ∅150 bemenetet. Használjon ∅150 körkivágót a bemeneti nyílás elkészítéséhez a bemélyedés mentén. Lásd. 21. ábra. Az MLD tartály minimális belépő...
  • Página 406: Elektromos Csatlakozás

    9.4 Az LC 221 beállítása Csak a bekapcsolási szintet kell beállítani, a befolyó csőcsatlakozás magasságától függően. Minden egyéb érték gyárilag be van állítva, de szükség esetén módosítható. Állítsa be a belépő csonk magasságát, 180, 250 vagy 315 mm-re a padlószint felett, a és , gombokkal, és nyomja meg az gombot az érték mentéséhez.
  • Página 407: Bekötési Rajz

    9.5 Bekötési rajz 29. ábra Bekötési rajz, három fázis mágneskapcsolókkal, Multilift MD/MLD.22.3.4 27. ábra Bekötési rajz, egy fázis, Multilift MD/MLD.12.1.4 és MD/MLD.15.1.4 30. ábra Bekötési rajz, három fázis, motorvédő kapcsolóval, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 és MD/MLD.38.3.2 28. ábra Bekötési rajz, három fázisú Multilift MD/MLD.12.3.4 és MD/MLD.15.3.4...
  • Página 408: Karbantartás És Szerviz

    A szivattyú visszaszerelése előtt ajánlott a szivattyú és a tartály közötti o-gyűrű cseréje. Végezzen próbaüzemet tiszta vízzel. Rendellenes zaj, rezgés vagy működés esetén vegye fel a kapcsolatot a Grundfos céggel. • Golyóscsapágyak Ellenőrizze, hogy a tengely nem forog-e zajosan vagy nehezen.
  • Página 409 11.1 Mechanikai karbantartás • Távolítsa el az iszapot és egyéb lerakódásokat a gyűjtőtartályból. • Ellenőrizze, nincs-e dugulás az átemelő berendezés bemeneti oldalánál. A dugulást általában egy nagyobb méretű szilárd tárgy okozza. • Ellenőrizze és lehetőleg cserélje ki a tömítéseket a szelepeknél, stb. •...
  • Página 410 Amennyiben az átemelő berendezést egészségre ártalmas vagy mérgező folyadék szállítására használták, szennyezettnek minősül. Ha Grundfos szervizt kérnek fel az átemelő berendezés javítására, a berendezés beszállítása előtt tájékoztatást kell adni a szállított közegről. Ellenkező esetben a szerviz visszautasíthatja az átemelő berendezés javítását.
  • Página 411: Hibakereső Táblázat

    újra a berendezést. Ellenőrizze a kábelt és a bekötést a vezérlőnél. Ha a jel továbbra is rossz, kérjük vegye fel a kapcsolatot a Grundfos-al. g) Az erősáramú vagy az LCD panel hibás. Cserélje ki az erősáramú vagy az LCD panelt.
  • Página 412: Műszaki Adatok

    13. Műszaki adatok 13.4 LC 221 szintvezérlés 13.1 Átemelő berendezés Vezérlő Feszültség változatok, névleges 1 x 230 V, 3 x 230 V, Változattól függően. Tömeg: feszültségek: 3 x 400 V Lásd az adattáblán Névleges feszültség 0-40 °C Az LC 221 feszültség tűrése: - 10 %/+ 6 % Hőmérséklet tartomány: Rövid időszakokra max.
  • Página 413 13.5 Jelleggörbék A jelleggörbék tájékoztató jellegűek, nem tekinthetők garantált jelleggörbéknek. Jellegörbe tűrések az ISO 9906 szabvány A függelék szerint. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1 Q [l/s] Q [m³/h]...
  • Página 414 14. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Página 415: Symbolen Die In Dit Document Gebruikt Worden

    Algemene beschrijving 2.1 MD Richtlijnen voor het installeren van de opvoerinstalla- Grundfos Multilift MD opvoerinstallaties worden compleet gele- Procedure voor het installeren van de opvoerinstalla- verd met opvangtank, terugslagkleppen (vlinder-type), een sen- sorunit met kabel en twee pompen met kabel, beide aangesloten op de LC 221 regelaar.
  • Página 416: Algemene Beschrijving

    3. Algemene beschrijving Grundfos Multilift MD en MLD opvoerinstallaties worden compleet geleverd met opvangtank, pompen, niveausensor, LC 221 rege- laar en koppelstukken. Hieronder volgt een omschrijving van de onderdelen. Afb. 1 Multilift MD, voor- en achteraanzicht Afb. 2 Multilift MLD, voor- en achteraanzicht Pos.
  • Página 417: Productomschrijving

    Grundfos Multilift MD en MLD opvoerinstallaties zijn ontworpen De Multilift MD en MLD opvoerinstallaties worden in de volgende voor het opvangen en verpompen van huishoudelijk afvalwater paragrafen beschreven: zonder vrij verval tot rioolniveau. Grundfos Multilift MD en MLD • paragraaf 5.1 Opvoerinstallatie...
  • Página 418 5.1.1 Opvangtank 5.1.3 Asafdichting De gasdichte, geurdichte en drukvaste opvangtank is gemaakt De pompen hebben drie asafdichtingen, de oliekamers hier tus- van afvalwaterbestendig polyethyleen (PE) met alle noodzake- senin zijn gevuld voor het leven en hebben daarom geen onder- lijke aansluitpunten voor instroomleidingen, persleiding, ontluch- houd nodig.
  • Página 419: Lc 221 Regelaar

    De LC 221 is een niveauregelaar speciaal ontworpen voor het een slang op een drukleiding in de tank. De schroefdop waarop regelen en bewaken van de Grundfos Multilift MD en MLD de slang is aangesloten bevat een condensaat-afvang en een opvoerinstallaties.
  • Página 420 – aansluiting van de thermische schakelaar van de motor. Voor buscommunicatie kan de LC 221 worden voorzien van een GENIbus interface (verkrijgbaar eind 2012) voor aansluiting op Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Een PC-Tool kan worden aangesloten voor updates en verdere aanpassingen. Zie service-instructies.
  • Página 421 5.2.1 Uitvoering Display (pos. 1) Het display toont alle relevante bedrijfsgegevens en storingsmel- De LC 221 niveauregelaar bevat de noodzakelijke onderdelen dingen. De bedrijfs- en storingsmeldingen worden beschreven in voor het regelen en beschermen van de pompen zoals relais en paragraaf 6.1 Beschrijving van het display.
  • Página 422 5.2.3 Het inwendige van de LC 221 Afbeelding toont het inwendige van de LC 221. NB: Kabelaansluitingen voor pos. 8-15: Gebruik een kabelbinder als de draden meer dan 20 mm uit de kabelmantel steken. Afb. 10 Het inwendige van de LC 221 (driefasen-printplaat als voorbeeld) Pos.
  • Página 423: Bediening Van De Lc 221 Regelaar

    6. Bediening van de LC 221 regelaar 6.1 Beschrijving van het display Het display van de LC 221 niveauregelaar is weergegeven in afb. Afb. 11 LC 221 display De onderstaande tabel beschrijft de symbolen die in het display worden weergegeven, en ook de ermee corresponderende functies en meldingen.
  • Página 424 Symbool Functie Omschrijving In de automatische modus worden storingen weergegeven door middel van een code, en tijdens normaal bedrijf worden de volgende twee waarden getoond: • het vloeistofniveau in de tank als de pomp niet draait • het huidige verbruik als de pomp draait. Als beide pompen draaien is het getoonde stroomver- bruik de waarde voor beide pompen.
  • Página 425: Instellingen-Menu

    6.2 Instellingen-menu De volgende instellingen kunnen worden gemaakt: • inschakelniveau Alle instellingen zijn vooraf ingesteld behalve het inschakelni- veau. Het inschakelniveau hangt af van de instroomhoogte en • nominale stroom moet worden ingesteld tijdens de opstartfase. Zie paragraaf • uitschakelvertraging 8.4 Instellen van de LC 221.
  • Página 426: Informatie-Menu

    6.3 Informatie-menu In het informatie-menu kunnen de volgende gegevens worden afgelezen: Alle statusgegevens en storingsmeldingen kunnen in het informa- • storingsmeldingen tie-menu worden bekeken. Het informatie-menu kan in alle bedrijfsmodi (ON-OFF-AUTO) worden bekeken. Om het informa- • bedrijfsuren tie-menu te openen selecteert u het symbool met de toets •...
  • Página 427: Beschrijving Van Storingsmeldingen

    6.4 Beschrijving van storingsmeldingen Als een storing optreedt, dan wordt het symbool zichtbaar, wordt een hoorbaar alarm gegeven door de zoemer en wordt de storings- code met 14 karakters in het display weergegeven. Als de storing automatisch is gereset en de code niet langer zichtbaar is, open dan het storingslogboek om het type storing te zien (zie afb.
  • Página 428 Resetten van storingsmel- Storings- Weergegeven Knipperende Betekenis Omschrijving dingen code tekst symbolen Auto Handm Pomp 2 ontvangt een signaal om uit te schakelen, maar rea- Relais of geleider F017 RELAY ● geert niet. Deze situatie wordt gedetecteerd via stroomme- opent niet, pomp 2 ting.
  • Página 429: Installeren Van De Opvoerinstallatie

    7. Installeren van de opvoerinstallatie 7.1 Algemene beschrijving Bij het installeren van de Multilift MD of MLD opvoerinstallatie dient u er zeker van te zijn dat de lokale regelgeving aangaande ontluchting, toegang tot de installaties etc. nageleefd wordt. 7.1.1 Schets van de installatie Afb.
  • Página 430: Richtlijnen Voor Het Installeren Van De Opvoerinstalla

    7.2 Richtlijnen voor het installeren van de 7.3 Procedure voor het installeren van de opvoerinstallatie opvoerinstallatie De richtlijnen voor de correcte mechanische opstelling van de 7.3.1 Aansluitingen van de instroomleiding, Multilift MD opvoerinstallatie zijn conform EN 12056-4. 1. Controleer de leveringsomvang. Zie paragraaf 7.1.1 Schets van de installatie.
  • Página 431 4. Bereid de aansluiting voor een membraanpomp voor (optie). Gebruik gatenzaag ∅43 voor DN 50 mofverbinding. De ope- ning moet ontbraamd worden om scherpe zaagranden te ver- mijden. Afb. 19 Niet vastgedraaide schroef in de buitenste ring De Multilift MD opvoerinstallaties worden gele- verd met losjes aangedraaide schroeven in de buitenste ring van de draaibare schijfvormige instroomopening.
  • Página 432: Installatie Van De Lc 221 Regelaar

    7.3.2 Aansluitingen van de instroomleiding, Multilift MLD 4. Bevestig de tank aan de vloer. 1. Controleer de leveringsomvang. Voor de leveringsomvang, zie paragraaf Leveringsomvang. 2. Bereid de ∅150 instroomopening voor. Gebruik een ∅150 gatenzaag om de opening langs een ver- zonken lijn uit te boren.
  • Página 433: Elektrische Aansluiting

    8.4 Instellen van de LC 221 Alleen het inschakelniveau dat overeenkomt met het instroomni- veau naar de opvangtank moet worden ingesteld. Alle andere waarden zijn vooraf ingesteld maar kunnen zo nodig worden aan- gepast. Selecteer de hoogte van de instroomleiding, 180, 250 of 315 mm boven vloerniveau met de toetsen , en druk op de toets...
  • Página 434: Aansluitschema's

    8.5 Aansluitschema’s Afb. 29 Aansluitschema, driefasen Multilift MD/MLD.22.3.4 met geleiders Afb. 27 Aansluitschema, eenfase Multilift MD/MLD.12.1.4 en MD/MLD.15.1.4 Afb. 30 Aansluitschema, driefasen Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 en MD/MLD.38.3.2 met motorbeveili- ging Afb. 28 Aansluitschema, driefasen Multilift MD/MLD.12.3.4 en MD/MLD.15.3.4...
  • Página 435: In Bedrijf Nemen

    Zie paragraaf 10.2 Motor. om de O-ring tussen pomp en tank te vervangen. Doe een testrun met schoon water. Neem contact op met Grundfos in geval van lawaai, trillingen of abnormale werking. • Kogellagers Controleer de as op luidruchtig of zwaar lopen. Vervang defecte kogellagers.
  • Página 436: Mechanisch Onderhoud

    10.1 Mechanisch onderhoud • Verwijder eventuele verontreinigingen en/of vuilophoping in de opvangtank. • Verwijder eventuele blokkeringen aan de instroomzijde van de opvoerinstallatie. Een blokkering wordt meestal veroorzaakt door een groot vast voorwerp. • Controleer en vervang de afdichtingen van aansluitingen bij kleppen etc.
  • Página 437: Reinigen Van De Niveausensor

    Wanneer aan Grundfos wordt verzocht de opvoerinstallatie te ser- vicen, dan dienen alle gegevens over de verpompte vloeistof etc. aan Grundfos te worden overhandigd voordat de opvoerinstallatie aan Grundfos wordt verzonden.
  • Página 438: Opsporen Van Storingen

    Controleer de kabel en de aansluiting op de regelkaart. Neem contact op met Grundfos service als het signaal nog steeds verkeerd g) De printplaat voor voeding van de module of Vervang de printplaat of de LCD-kaart.
  • Página 439: Technische Specificaties

    12. Technische specificaties 12.4 LC 221 regelaar 12.1 Opvoerinstallatie Regelaar Spanningsuitvoeringen, nomi- 1 x 230 V, 3 x 230 V, Afhankelijk van de uitvoering. Gewicht: nale spanningen: 3 x 400 V Zie typeplaatjes Spanningstoleranties voor de - 10 %/+ 6 % van de nomi- 0-40 °C LC 221: nale spanning...
  • Página 440: Capaciteitscurves

    12.5 Capaciteitscurves De curves zijn slechts bedoeld als een indicatie en mogen niet als werkelijke curves worden beschouwd. Toleranties volgens ISO 9906 Annex A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 441: Afvalverwijdering

    Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieu- vriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
  • Página 442 Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації Переклад оригінальної англійської версії. Попередження Перш ніж приступати до операцій з монтажу ЗМІСТ обладнання, необхідно уважно ознайомитися Сторінка з даним керівництвом з монтажу та експлуатації. Значення символів та написів Монтаж і експлуатація повинні також Обсяг...
  • Página 443 1 х комплект прокладок, DN 80, 8 болтів M16x65, гайки і шайби (оцинковані). 2.2 MLD Насоси Grundfos Multilift MD поставляються в комплекті з накопичувальною ємністю, метеликовими-зворотніми клапанами, датчиком з кабелем і двома насосами з кабелем, обидва підключені до LC 221 контролера. Контролер включає...
  • Página 444: Загальний Опис

    3. Загальний опис Насосні станції Grundfos Multilift MD та MLD поставляються в комплекті з накопичувальною ємністю, насосом, датчиком рівня, LC 221 контролером, зворотним клапаном та з'єднувальними аксесуарами. Нижче наведені описи компонентів. Рис. 1 Multilift MD, вигляд спереду і ззаду Рис. 2 Multilift MLD, вигляд...
  • Página 445: Опис Виробу

    підрозділ 5.1 Насосна станція описує насос, немає вільного потоку до каналізації. Насосні станції накопичувальну ємність, зворотний клапан і датчик рівня. Grundfos Multilift MD та MLD призначені для збору і • підрозділ 5.2 Контролер LC 221 описує контролер, а також перекачування наступних рідин: функції...
  • Página 446 5.1.1 Накопичувальна ємність 5.1.3 Торцеве ущільнення валу Герметична накопичувальна ємність складається з стійкого до Насоси мають три ущільнення вала. Камери для масла між стічних вод поліетилену (PE) та має всі необхідні клапани для ними заповнюються на весь термін експлуатації і, отже, не підключення...
  • Página 447 П'єзорезистивний датчик тиску, розміщений в контролері, LC 221 є контролером рівня спеціально розробленим для підключено через шланг до труби в ємності. управління та контролю насосної установки Grundfos, Захисний ковпачок, де підключено шланг, включає клапан Multilift MD та MLD. Основою для управління служить сигнал, конденсату...
  • Página 448 – підключення теплового реле електродвигуна. Для шини зв'язку, LC 221 може бути оснащений GENIbus інтерфейсом (доступно в кінці 2012 року) для підключення до Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Для оновлення та подальшого коригування, PC-Tool може бути під'єднано. Див. сервісні інструкції.
  • Página 449: Панель Керування

    5.2.1 Виконання Дисплей (поз. 1) Дисплей відображає всі відповідні робочі дані та відмітки про LC 221 контролер рівня включає в себе необхідні компоненти помилки. Відмітки про роботу та пимилки описані в розділі для контролю і захисту насосів, таких як реле і конденсатори 6.1 Опис...
  • Página 450 5.2.3 Внутрішня схема LC 221 На мал. показана внутрішню схема LC 221. ПРИМІТКА: Кабельні з'єднання для поз. 8-15: Використовуйте кабелні стяжки, якщо проводи висунуто більш ніж на 20 мм від оболонки кабелю. Рис. 10 Внутрішня компоновка LC 221 (трифазний PCB як приклад) Поз.
  • Página 451 6. Робота контролера LC 221 6.1 Опис дисплею Дисплей контролера LC 221 показано на мал. 11. Рис. 11 LC 221 дисплей В таблиці нижче описані відображені символи та відповідні функції та індикатори. Символ Функції Опис Налаштування Символ відображається при меню установки заблоковано. Це не дозволяє стороннім заблоковано...
  • Página 452 Символ Функції Опис В автоматичному режимі помилки вказуються за допомою коду, та в при нормальній роботі ці два значення показано: • рівень рідини в ємності, якщо насос не працює • поточне споживання, якщо насос працює. Якщо обидва насоса працюють, показане поточне...
  • Página 453 6.2 Меню Setup Можуть бути здійснені наступні налаштування: • рівень пуску Всі налаштування, за винятком заданих для рівня запуску. Рівень пуску залежить від висоти входу та повинен бути • номінальний струм установлений на початковій фазі. Див. розділ 8.4 Установка • затримка...
  • Página 454 6.3 Інформаційне меню В інформаційному меню можна прочитати наступі відомості: • індикації несправностей Всі відомості про статус та індикатори помилок можуть бути видимі в інформаційному меню. Інформаційне меню видиме в • години експлуатації усіх робочих режимах (ON-OFF-AUTO). Щоб відкрити • клькість...
  • Página 455 6.4 Опис аварійних сигналів Якщо виникає помилка, відображається символ , зумер видасть звуковий сигнал, і код помилки буде записано за допомогою 14-сегментних символів на дисплеї. Щоб побачити тип помилки, відкрийте журнал помилок (див. рис. 13) якщо вона автоматично скидається і код не є видимим. Коли ви закриєте жернал помилок, символ зникне.
  • Página 456 Скинути індикації Код Відображений Мигаючі Значення несправностей Опис несправності текст символи AUTO Вручну Реле або Насос 1 отримує сигнал запуску, але не реагує. контактор не F016 RELAY Цю ситуацію виявлено за рахунок вимірювання закривається, струму. насос 1 Реле або Насос 2 отримує сигнал зупинитися, але не реагує. контактор...
  • Página 457 7. Установка нососної станції 7.1 Загальний опис Перед установкою станції Multilift MD чи MLD переконайтеся, що виконуються всі локальні правила, що стосуються вентиляції, доступу до станції і т.п. 7.1.1 Ескізи установок Рис. 15 Ескізи установок, , Multilift MD Рис. 16 Ескізи установок, , Multilift MLD Поз.
  • Página 458 7.2 Вказівки з установки насоса 7.3 Процедура для встановлення насоса Рекомендації по правильному механічному встановленню 7.3.1 Вхід трубних з'єднань, Multilift MD насоса відповідно до EN 12056-4. 1. Перевірте комплект поставки. Див. розділ 7.1.1 Ескізи установок. Для комплектності поставки див. розділ 2.
  • Página 459 4. Підготовка до підключення для мембранного насоса (опція). Використовуйте свердла ∅ 43, для з'єднання розетки DN 50. Щоб уникнути гострих кутів різання, отвір повинен бути зачищений. Рис. 19 Негерметичний гвинт на зовнішньому кільці Насос Multilift MD поставляються з ослабленими гвинтами в зовнішньому кільці поворотного...
  • Página 460 7.3.2 Вхід трубних з'єднань, Multilift MLD 3. Підключіть мембранний насос (опція). Встановіть мембранний насос на стороні нагнітання. 1. Перевірте комплект поставки. Для полегшення обслуговування мембранного насосу, Для комплектності поставки див. розділ 2. Обсяг бажано, щоб ізолюючий клапан відповідав 1 1/2" порту поставки.
  • Página 461: Електричні Підключення

    8.4 Установка LC 221 Тільки рівень пуску, що відповідає вхідному рівню накопичувальної ємності, повинен бути встановлений. Всі інші значення задані, але можуть бути скориговані в разі потреби. Виберіть висоту вхідної труби, 180, 250 або 315 мм над рівнем підлоги, використовуючи кнопки і...
  • Página 462 8.5 Електричні схеми Рис. 29 Схема підключення трифазна Multilift M.22.3.4 з контакторами Рис. 27 Електрична схема, однофазна для Multilift MD/MLD.12.1.4 та MD/MLD.15.1.4 Рис. 30 Електрична схема, трифазна для Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 та MD/MLD.38.3.2 до захисного вимикача двигуна Рис. 28 Схема підключення, трифазна Multilift M.12.3.4 і M.15.3.4...
  • Página 463 Коли насос встановлюється знову, ми рекомендуємо замінити ущільнювальне кільце між насосом та баком. Зробіть тестовий запуск з чистою водою. У разі шуму, вібрації та неправильної роботи, зверніться до Grundfos. • Шарикопідшипники Перевірте вал на наявність шуму чи важкість ходу під час...
  • Página 464 10.1 Механічне обслуговування • Видалити можливі осади і/або мул з накопичувальної ємності. • Видалити можливі блокування на вхідній стороні насосу. Блокування, як правило, моде бути великим твердим об'єктом. • Перевірте і, замініть прокладки з'єднань на клапані і т.д, якщо це необхідно. •...
  • Página 465 детальної інформації про рідину, що перекачувалася й т.п. до моменту, коли насосна установка буде надіслана для технічного обслуговування. В протилежному випадку компанія Grundfos може відмовити у прийнятті насосної установки для технічного обслуговування. Насоси, які були в контакті з перекачуваною рідиною, повинні...
  • Página 466: Пошук Несправностей

    датчика рівня), і запустіть знову. Перевірте кабель і з'єднання на панелі котролера. Якщо сигнал все ще невірний, будь ласка, зателефонуйте до підтримки Grundfos. g) Модуль бортового ланцюга або LCD плата Замініть бортовий ланцюг (PCB) або LCD плату. несправні. 2. Насос (и) a) Датчик...
  • Página 467: Технічні Дані

    12. Технічні дані 12.4 Контролер LC 221 12.1 Насосна станція Контролер Варіанти напруги, номінальні 1 х 230 В, 3 х 230 В, Залежно від варіанту. Вага: напруги: 3 x 400 В Див. заводську табличку - 10 % / + 6 % від 0-40 °C Допуски...
  • Página 468 12.5 Криві характеристик Криві призначені тільки в якості керівництва і не повинні використовуватися в якості гарантії кривих. Допуски відповідно до ISO 9906 Annex A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 469 Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог екології: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін.
  • Página 470: Zasady Bezpieczeństwa

    Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji 1. Zasady bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. SPIS TREŚCI Ostrzeżenie Użycie tego produktu wymaga doświadczenia Strona i wiedzy o produkcie. Zasady bezpieczeństwa Osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, Informacje ogólne sensorycznych lub umysłowych nie mogą Oznakowanie wskazówek używać...
  • Página 471: Niedozwolony Sposób Eksploatacji

    3. Zakres dostawy konserwacyjnych, przeglądowych i montażowych 3.1 MD Użytkownik powinien zadbać, aby wszystkie prace Agregaty podnoszenia ścieków Grundfos Mulitlift MD są konserwacyjne, przeglądowe i montażowe wykonywane były dostarczane kompletnie zmontowane ze zbiornikiem, przez autoryzowany i wykwalifikowany personel techniczny, motylkowym zaworem zwrotnym i przyłączonymi do sterownika wystarczająco zapoznany z treścią...
  • Página 472: Opis Produktu

    4. Opis produktu Agregaty podnoszące Grundfos Multilift MD i MLD są dostarczane wstanie zmontowanym ze zbiornikiem, pompami, czujnikiem poziomu, sterownikiem LC 221 i wyposażeniem do wykonywania połączeń. Składniki agregatu: Rys. 1 Multilift MD widok z przodu i z tyłu Rys. 2 Multilift MLD widok z przodu i z tyłu...
  • Página 473: Obszary Zastosowań

    4.1 Obszary zastosowań 6. Opis produktu Agregaty podnoszące Grundfos Multilift MD i MLD są Agregaty podnoszące Multilift MD i MLD są opisane w nastę- przeznaczone do odbierania i odprowadzania ścieków domowych pujących podrozdziałach: z miejsc bez swobodnego odpływu na poziom kolektora •...
  • Página 474: Zawór Zwrotny

    6.1.1 Zbiornik 6.1.3 Uszczelnienie wału Mocnoszczelny, nieprzepuszczający gazów i zapachów zbiornik Pompy posiadają trzy uszczelnienia wału, których komory jest wykonany z odpornego na działanie ścieków polietylenu (PE) olejowe są wypełnione na cały okres żywotności i dlatego nie i dysponuje wszystkimi potrzebnymi króćcami do przyłączania rur wymagają...
  • Página 475 Nakrętka, do sterowania i monitorowania agregatów podnoszących której ten wężyk jest przyłączony zawiera pułapkę kondensatu Grundfos Multilift MD i MLD. Sterowanie opiera się na i oprawę rury DN 100. Rura kontroli poziomu wchodzi do odbieranym ciągle analogowym sygnale piezorezystywnego zbiornika.
  • Página 476 Stopień ochrony – do przyłączania wyłącznika termicznego silnika. Do komunikacji z magistralą sterownik LC 221 można wyposażyć w umożliwiający połączenie z Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP interfejs GENIbus (dostępny pod koniec roku 2012 r.). Aktualizacje i dalsze nastawienia umożliwia przyłączenie PC-Tool.
  • Página 477: Panel Sterujący

    6.2.1 Budowa Wyświetlacz (poz. 1) Na wyświetlaczu wskazywane są wszystkie istotne dane robocze Sterownik LC 221 składa się z elementów niezbędnych do i zakłócenia. Wskazania wyświetlacza są opisane w podrozdziale sterowania i ochrony pomp, jak przekaźniki i kondensatory dla 7.1 Opis wyświetlacza.
  • Página 478 6.2.3 Rozmieszczenie elementów sterownika LC 221 Rys. przedstawia rozmieszczenie elementów sterownika LC 221. Uwaga: Przyłączanie przewodów do poz. 8-15: Użyj opaski, jeżeli długość wolnych żył przekracza 20 mm. Rys. 10 Rozmieszczenie elementów sterownika LC 221 (przykład z 3-fazową kartą PCB) Poz.
  • Página 479: Opis Wyświetlacza

    7. Obsługa sterownika LC 221 7.1 Opis wyświetlacza Wyświetlacz sterownika LC 221 przedstawiono na rys. 11. Rys. 11 Wyświetlacz sterownika LC 221 W poniższej tabeli zestawiono symbole pojawiające się na wyświetlaczu i odpowiadające im funkcje i zakłócenia. Symbol Działanie Opis Ten symbol jest widoczny, kiedy menu nastawiania jest zablokowane.
  • Página 480 Symbol Działanie Opis Podczas pracy automatycznej zakłócenia są wskazywane w formie kodów, a podczas normalnej pracy wskazywane są dwie wartości: • poziom cieczy w zbiorniku, kiedy pompa nie pracuje, • pobór prądu, kiedy pompa pracuje. Podczas pracy obu pomp wskazywany jest łączny pobór prądu.
  • Página 481 7.2 Menu nastawiania Możliwości nastawiania: • Poziom załączania Wszystkie nastawienia, oprócz poziomu załączania, są wprowadzone fabrycznie. Poziom załączania zależy od • Prąd znamionowy wysokości wlotu i należy go wprowadzić w fazie włączania do • Opóźnienie zatrzymania eksploatacji. Patrz rozdział 9.4 Nastawianie sterownika LC 221.
  • Página 482: Menu Informacji

    7.3 Menu informacji Informacje dostępne w menu informacji: • komunikaty o zakłóceniach, Wszystkie dane stanów pracy i komunikaty o zakłóceniach są dostępne w menu informacji. Menu informacji można wywoływać • godziny pracy, we wszystkich trybach pracy (I-O-AUTO). • liczba załączeń, W celu otwarcia menu informacji wybierz symbol •...
  • Página 483: Komunikaty O Zakłóceniach

    7.4 Komunikaty o zakłóceniach W przypadku wystąpienia zakłócenia na wyświetlaczu pojawia się symbol , brzęczyk sygnalizuje alarm, a kod zakłócenia jest wyświetlany na wyświetlaczu znakami 14-segmentowymi. Aby sprawdzić rodzaj zakłócenia po automatycznym resecie komunikatu, kiedy ten nie jest już widoczny, należy otworzyć rejestr zakłóceń (patrz: rys. 13). Po opuszczeniu rejestru zakłóceń symbol zniknie z wyświetlacza.
  • Página 484 W przypadku zakłócenia czerwony wskaźnik (LED) pulsuje, na wyświetlaczu pojawia się symbol , a kod zakłócenia jest zapisywany do rejestru zakłóceń. Ponadto załączy się brzęczyk, a na wyświetlaczu widoczne będą symbol , pulsujący symbol zakłócenia i kod zakłócenia. Po ustaniu lub usunięciu zakłócenia sterownik powróci automatycznie do normalnej pracy.
  • Página 485 8. Montaż agregatu podnoszenia ścieków 8.1 Opis produktu Przed instalacją agregatu Multilift MD lub MLD należy upewnić się, że wymagania wszelkich miejscowych przepisów dotyczących wentylacji, dostępu do agregatu itp. będą spełnione. 8.1.1 Montaż - Szkice Rys. 15 Montaż Multilift MD - szkic Rys.
  • Página 486 8.2 Wytyczne do instalacji agregatu podnoszenia 8.3 Zalecany sposób mechanicznej instalacji agregatu ścieków podnoszenia Wytyczne do prawidłowej instalacji mechanicznej agregatu 8.3.1 Wejścia, Multilift MD podnoszenia ścieków wg EN 12056-4. 1. Sprawdź kompletność dostawy. Patrz rozdział 8.1.1 Montaż - Szkice. Zakres dostawy - patrz rozdział 3.
  • Página 487 4. Wykonaj (opcjonalne) wyjście do pompy membranowej. Użyj wiertła koronowego ∅ 43 do wykonania przyłącza DN 50. Krawędzie wykonanego otworu należy ogratować. Rys. 19 Śruba w pierścieniu zewnętrznym przed dokręceniem Agregaty Multilift MD są dostarczane ze śrubami luźno wkręconymi w zewnętrzny pierścień tarczy wejściowej.
  • Página 488: Montaż Mechaniczny

    8.3.2 Wejścia, Multilift MLD 4. Zamocuj zbiornik do posadzki. 1. Sprawdź kompletność dostawy. Zakres dostawy - patrz rozdział 3. Zakres dostawy. 2. Wykonaj otwór wejściowy ∅150. Wykonaj otwór (wyznaczony zagłębionym okręgiem) wiertłem koronowym ∅150. Patrz rys. 21. Minimalna wysokość wlotu do zbiornika agregatu MLD: ok.
  • Página 489: Podłączenie Elektryczne

    9.4 Nastawianie sterownika LC 221 Nastawienia wymaga jedynie poziom załączania odpowiednio do poziomu wlotu do zbiornika. Wszystkie inne wartości są nastawione fabrycznie, ale mogą być zmieniane w razie potrzeby. Wybierz wysokość rury doprowadzającej 180, 250 lub 315 mm nad posadzką przyciskami i przyciśnij przycisk w celu zapisania nastawienia do pamięci sterownika.
  • Página 490: Schemat Połączeń

    9.5 Schemat połączeń Rys. 29 Schemat połączeń, 3 faz. Multilift MD/MLD.22.3.4 ze stycznikami Rys. 27 Schemat połączeń, 1-faz., Multilift MD/MLD.12.1.4 i MD/MLD.15.1.4 Rys. 30 Schemat połączeń, 3-faz., dla Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 i MD/MLD.38.3.2 z wyłącznikiem ochronnym silnika. Rys. 28 Schemat połączeń, 3-faz., Multilift MD/MLD.12.3.4 i MD/MLD.15.3.4...
  • Página 491: Konserwacja I Serwis

    Zalecamy wymianę pierścienia uszczelniającego "O" między pompą i zbiornikiem przy ponownym montażu pompy. Sprawdź działanie z czystą wodą. W przypadku wystąpienia hałasu, drgań lub nienormalnej pracy skontaktuj się z serwisem Grundfos. • Łożyska kulkowe Należy sprawdzić, czy wał pompy nie pracuje zbyt głośno lub czy nie obraca się...
  • Página 492: Konserwacja Elektryczna

    11.1 Konserwacja mechaniczna • Usuń ewentualne osady i/lub szlam ze zbiornika. • Sprawdź drożność dopływów do agregatu. Przyczyną niedrożności są zazwyczaj duże ciała stałe. • Sprawdź i ewentualnie wymień uszczelki połączeń przy zaworach, itd. jeśli to konieczne. • Sprawdzić, czy na zbiorniku nie pojawiły się pęknięcia lub deformacje.
  • Página 493 Przy korzystaniu z serwisu należy koniecznie skontaktować się z firma Grundfos podać dokładne informacje o tłoczonej cieczy przed dostarczeniem urządzenia do naprawy. W przeciwnym wypadku serwis firmy Grundfos może odmówić przyjęcia agregatu.
  • Página 494: Przegląd Zakłóceń

    F006. Sprawdź przewód i połączenie z kartą sterownika. Skontaktuj się z serwisem Grundfos, jeżeli czujnik w dalszym ciągu nie działa prawidłowo. g) Awaria karty zasilacza lub karty wskaźników Wymień kartę zasilacza lub kartę wyświetlacza LCD.
  • Página 495: Dane Techniczne

    13. Dane techniczne 13.4 Sterownik LC 221 13.1 Zespół pompujący Szafa sterownicza Napięcia znamionowe 1 x 230 V, 3 x 230 V, Zależy od wariantu. Masa: (warianty): 3 x 400 V Patrz: tabliczka znamionowa. - 10 %/+ 6 % napięcia 0-40 °C Tolerancja napięcia dla LC 221: znamionowego...
  • Página 496 13.5 Charakterystyki Charakterystyki mają charakter tylko informacyjny i nie są gwarantowane. Tolerancje zgodne z normą ISO 9906 Załącznik A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1 Q [l/s] Q [m³/h]...
  • Página 497 1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Página 498: Símbolos Utilizados Neste Documento

    Descrição das indicações de avaria Instalação da estação elevatória 2.1 MD Descrição geral As estações elevatórias Multilift MD da Grundfos são fornecidas Directrizes para instalação da estação elevatória com depósito de recolha, válvulas de retenção de borboleta, uma Procedimento de instalação da estação elevatória unidade de sensor com cabo e duas bombas com cabo, ambas Instalação do controlador LC 221...
  • Página 499: Descrição Geral

    3. Descrição geral As estações elevatórias Multilift MD e MLD da Grundfos são for- necidas em unidades completas com depósito de recolha, bom- bas, sensor de nível, controlador LC 221 e acessórios de ligação. Segue-se uma descrição dos componentes. Fig. 1 Vista dianteira e traseira da Multilift MD Fig.
  • Página 500: Descrição Do Produto

    As estações elevatórias são capazes de bombear líquidos com fibras, têxteis, excrementos, etc., abaixo do nível da rede de As estações elevatórias Multilift MD e MLD da Grundfos são for- esgotos de habitações multifamiliares, escritórios, escolas, necidas em unidades completas com duas bombas submersíveis hotéis, restaurantes, áreas públicas e outros edifícios comerciais...
  • Página 501 5.1.1 Depósito de recolha 5.1.3 Empanque O depósito de recolha pressurizado e com isolamento de gás e As bombas têm três empanques, e os depósitos de óleo entre odores é fabricado em polietileno (PE) resistente às águas resi- eles estão abastecidos para toda a vida útil da bomba, não duais e tem todas as entradas necessárias para a ligação das requerendo qualquer manutenção.
  • Página 502: Sensor De Nível, Multilift Md, Mld

    A tampa roscada à qual a mangueira está ligada Multilift MD e MLD da Grundfos. A base do controlo é o sinal inclui um colector de condensado e uma ligação para um tubo recebido ininterruptamente do sensor de nível piezorresistivo...
  • Página 503 Para comunicação bus, o LC 221 poderá ser equipado com um interface GENIbus (disponível no final de 2012) para ligação à Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Para actualizações e ajustes adicionais, é possível a ligação de uma ferramenta informática. Consulte os manuais de serviço.
  • Página 504: Quadro Eléctrico

    5.2.1 Concepção Visor (pos. 1) O visor apresenta todos os dados de funcionamento e indicações O controlador de nível LC 221 inclui os componentes de avaria relevantes. As indicações de funcionamento e de ava- necessários para controlar e proteger as bombas, como relés e ria são descritas na secção 6.1 Descrição do visor.
  • Página 505: Comentários

    5.2.3 Esquema interno do LC 221 A figura apresenta o esquema interno do LC 221. Nota: Ligações de cabo para as pos. 8-15: Utilize uma braçadeira para cabos se os fios ficarem mais de 20 mm de fora do revestimento do cabo. Fig.
  • Página 506: Funcionamento Do Controlador Lc

    6. Funcionamento do controlador LC 221 6.1 Descrição do visor O visor do controlador de nível LC 221 é apresentado na fig. 11. Fig. 11 Visor do LC 221 A tabela abaixo descreve os símbolos apresentados no visor, bem como as respectivas funções e indicações. Símbolo Função Descrição O símbolo é...
  • Página 507 Símbolo Função Descrição No modo automático, as avarias são indicadas através de um código e, durante o funcionamento normal, são indicados os dois valores seguintes: • o nível de líquido no depósito, se a bomba não estiver em funcionamento • o consumo de energia, se a bomba estiver a funcionar.
  • Página 508: Menu De Configuração

    6.2 Menu de configuração É possível efectuar as seguintes configurações: • nível de arranque Todas as configurações já se encontram predefinidas excepto o nível de arranque. O nível de arranque depende da altura da • corrente nominal entrada e deve ser configurado durante a fase de arranque. •...
  • Página 509: Menu De Informações

    6.3 Menu de informações No menu de informações é possível visualizar os seguintes dados: É possível visualizar todos os dados de estado e indicações de • indicações de avaria avaria no menu de informações. O menu de informações é visível em todos os modos de funcionamento (ON-OFF-AUTO).
  • Página 510 6.4 Descrição das indicações de avaria Se ocorrer uma avaria, o símbolo será visível, será emitido um alarme sonoro pela sirene e o código de avaria será escrito através do segmento de 14 caracteres no visor. Para ver o tipo de avaria, se tiver sido reposta automaticamente e o código já não puder ser visuali- zado, abra o registo de avarias (consulte a fig.
  • Página 511 Reposição Texto das indica- Símbo- Código apresen- ções de Significado los inter- Descrição de avaria tado no avaria mitentes visor Auto Man. O relé ou o con- A bomba 2 recebe um sinal para parar mas não reage. F017 tactor não abrem, RELAY ●...
  • Página 512: Instalação Da Estação Elevatória

    7. Instalação da estação elevatória 7.1 Descrição geral Ao instalar a estação elevatória Multilift MD ou MLD, certifique-se de que são cumpridas todas as regulamentações locais relativas à purga, acesso às estações, etc. 7.1.1 Planos de instalação Fig. 15 Plano de instalação, Multilift MD Fig.
  • Página 513 7.2 Directrizes para instalação da estação elevatória 7.3 Procedimento de instalação da estação elevatória As directrizes para a instalação mecânica correcta da estação 7.3.1 Ligações da tubagem de aspiração, Multilift MD elevatória estão de acordo com a EN 12056-4. 1. Verifique o conteúdo da entrega. Consulte a secção 7.1.1 Planos de instalação.
  • Página 514 4. Prepare a ligação para a bomba de diafragma (opcional). Utilize o perfurador de tampa ∅43 para a tomada de ligação DN 50. Para evitar extremidades cortantes, o orifício tem de ser rebarbado. Fig. 19 Parafuso por apertar no anel exterior As estações elevatórias Multilift MD são forneci- das com parafusos soltos no anel exterior do disco de entrada giratório.
  • Página 515: Instalação Mecânica

    7.3.2 Ligações da tubagem de aspiração, Multilift MLD 3. Ligue a bomba de diafragma (opcional). Instale a bomba de diafragma no lado de descarga. Para faci- 1. Verifique o conteúdo da entrega. litar a assistência à bomba de diafragma, recomenda-se a Consulte o conteúdo da entrega na secção 2.
  • Página 516: Ligação Eléctrica

    8.4 Configuração do LC 221 Apenas é necessário configurar o nível de arranque correspon- dente ao nível de entrada do depósito de recolha. Todos os outros valores já se encontram predefinidos mas podem ser ajus- tados, se necessário. Seleccione a altura da tubagem de aspiração, 180, 250 ou 315 mm acima do nível do chão, utilizando os botões e prima o botão para guardar o valor pretendido.
  • Página 517: Esquemas De Ligação

    8.5 Esquemas de ligação Fig. 29 Esquema de ligação, trifásico, Multilift MD/MLD.22.3.4 com contactores Fig. 27 Esquema de ligação, monofásico, Multilift MD/MLD.12.1.4 e MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Esquema de ligação, trifásico, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 e MD/MLD.38.3.2 com sistema de protecção do motor Fig.
  • Página 518: Manutenção E Serviço

    O-ring entre a bomba e o depósito. Execute um teste de funcionamento com água limpa. Em caso de ocorrência de ruídos, vibrações ou de funcionamento irre- gular, contacte a Grundfos. • Rolamentos de esferas Verifique se o funcionamento do veio é ruidoso ou forçado.
  • Página 519 10.1 Manutenção mecânica • Remova eventuais depósitos e/ou lodo acumulado no depó- sito de recolha. • Remova eventuais bloqueios no lado da entrada da estação elevatória. O bloqueio será tipicamente um objecto sólido de grandes dimensões. • Verifique e substitua, se necessário, as juntas das ligações nas válvulas, etc.
  • Página 520: Limpeza Do Sensor De Nível

    Se for solicitado à Grundfos assistência para a estação elevatória, deverão ser fornecidos à Grundfos detalhes sobre o líquido bom- beado, etc., antes da estação elevatória ser entregue para assis- tência.
  • Página 521: Detecção De Avarias

    Verifique o cabo e a liga- ção no quadro do controlador. Se o sinal continuar incorrecto, contacte a assistência Grundfos. g) A placa de circuitos do módulo ou a placa de Substitua a placa de circuitos electrónicos ou de LCD.
  • Página 522 2. A(s) bomba(s) ar- a) Falha no sensor de nível. O sensor emite Limpe o sensor de nível ranca(m)/pára(m) com um sinal errado. (consulte a secção 10.4 Limpeza do sensor de nível). demasiada frequência, b) A protecção de período de funcionamento Certifique-se de que a válvula de descarga está...
  • Página 523: Características Técnicas

    12. Características técnicas 12.4 Controlador LC 221 12.1 Estação elevatória Controlador Variantes de tensão, tensões 1 x 230 V, 3 x 230 V, Depende da versão. nominais: 3 x 400 V Peso: Consulte as chapas de caracte- rísticas Tolerâncias de tensão para o - 10 %/+ 6 % da tensão nomi- LC 221: 0-40 °C...
  • Página 524: Curvas Características

    12.5 Curvas características As curvas servem apenas para orientação e não devem ser utilizadas como curvas de garantia. As tolerâncias estão de acordo com o Anexo A da ISO 9906. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min.
  • Página 525 Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou pri- vado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
  • Página 526 Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации 1. Указания по технике безопасности Перевод оригинального документа на английском языке. СОДЕРЖАНИЕ Предупреждение Эксплуатация данного оборудования должна Стр. производиться персоналом, владеющим Указания по технике безопасности необходимыми для этого знаниями Общие сведения о документе и...
  • Página 527: Выполнение Работ С Соблюдением Техники Безопасности

    руководства по монтажу и эксплуатации. Все работы обязательно должны проводиться при 4.1 MD выключенном оборудовании. Должен безусловно Насосные установки Multilift MD производства Grundfos соблюдаться порядок действий при остановке оборудования, поставляются в комплекте со сборным резервуаром, описанный в руководстве по монтажу и эксплуатации.
  • Página 528 • гибкая муфта, DN 70 с двумя хомутами для соединения с вентиляционным патрубком - 1 шт.; • анкерные болты для фиксации резервуара - 4 шт.; • муфты, DN 150 - 1 уп.; • гибкая муфта, DN 50 с двумя хомутами для соединения с напорным...
  • Página 529: Общие Сведения

    5. Общие сведения Насосные установки Multilift MD и MLD производства Grundfos поставляются в комплекте со сборным резервуаром, насосами, датчиком контроля уровня, шкафом управления LC 221 и принадлежностями для подсоединения. Описание составляющих. Рис. 2 Насосная установка Multilift MLD, вид спереди и...
  • Página 530: Область Применения

    5.1 Область применения 7. Описание продукта Насосные установки Multilift MD и MLD производства Grundfos Описание насосных установок Multilift MD и MLD можно найти предназначены для сбора и перекачивания бытовых сточных в следующих разделах: вод в местах, где невозможен отвод стоков самотеком.
  • Página 531 7.1.1 Сборный резервуар 7.1.2 Насосы Герметичный газо- и водонепроницаемый сборный резервуар Насосы оснащаются полуоткрытыми рабочими колесами со из полиэтилена (PE) со всеми патрубками, необходимыми свободным проходом, которые обеспечивают для подключения всасывающего и напорного трубопровода, производительность, близкую к стабильной, в течение почти вентиляционной...
  • Página 532: Обратный Клапан

    принудительного открытия клапана для прочистки напорного контроля насосных установок Multilift MD и MLD производства патрубка при прохождении технического осмотра или Grundfos. Управление насосом осуществляется на основании сервисного обслуживания. Клапан изготовлен и непрерывного сигнала, поступающего от пьезорезистивного, протестирован в соответствии с EN12050-4. См. рис. 5.
  • Página 533 пуск с запаздыванием до 45 секунд при переходе с работы Подключение шкафа управления LC 221 к модулю CIU 300 на батареях на работу от основного источника питания BACnet MS/TP от Grundfos может осуществляться по (тем самым обеспечивая равномерность нагрузки при протоколу GENIbus (доступно с конца 2012 года).
  • Página 534: Панель Управления

    7.2.1 Исполнение Дисплей (поз. 1) На дисплее отображаются все важные эксплуатационные Шкаф управления LC 221 оборудован такими компонентами, данные и индикации неисправностей. Индикаторы рабочих и необходимыми для управления и защиты насосов, как реле и аварийных режимов описаны в разделе 8.1 Описание дисплея.
  • Página 535 7.2.3 Внутренняя компоновка шкафа управления LC 221 На рис. показана внутренняя компоновка шкафа управления LC 221. Примечание: Кабельные соединения для поз. с 8 по 15: Если жилы выдаются более, чем на 20 мм, используйте кабельную стяжку. Рис. 10 Внутренняя компоновка шкафа управления LC 221 (пример трёхфазного PCB) Поз.
  • Página 536: Описание Дисплея

    8. Эксплуатация шкафа управления LC 221 8.1 Описание дисплея Дисплей шкафа управления LC 221 показан на рис. 11. Рис. 11 Дисплей шкафа управления LC 221 Таблица, приведенная ниже, дает описание символов, отображающихся на дисплее, а также соответствующих функций и показаний. Символ...
  • Página 537 Символ Функция Описание В автоматическом режиме индикация неисправностей происходит посредством кода, в то время как в обычном режиме эксплуатации отображаются данные два показателя: • уровень жидкости в резервуаре, если насос не эксплуатируется; • текущее потребление, если насос эксплуатируется. В случае эксплуатации обоих насосов, отображаемое...
  • Página 538: Меню Настроек

    8.2 Меню настроек В меню можно выполнять настройки следующих показателей: • уровень пуска; Все функции установлены предварительно за исключением уровня пуска. Уровень пуска зависит от высоты входного • номинальный ток; патрубка и должен быть задан во время ввода в • запаздывание...
  • Página 539: Меню Информации

    8.3 Меню информации В меню информации отображаются следующие данные: • индикации неисправности; Все данные о состоянии насоса и индикации неисправности отображаются в меню информации. Меню информации • часы эксплуатации; отображается во всех режимах работы • кол-во пусков; (ВКЛ-ВЫКЛ-АВТОМАТ). Чтобы открыть меню информации, •...
  • Página 540 8.4 Описание индикации неисправностей В случае возникновения неисправности загорится символ , прозвучит звуковой сигнал (зуммер) и на дисплее появится 14-значный код неисправности. Если произошел автоматический сброс и код больше не отображается, то чтобы понять тип неисправности нужно открыть журнал учета неисправностей (см. рис. 13). Когда вы покинете журнал учета неисправностей, символ...
  • Página 541 Сброс Код Отобража- индикаций Мигающие неисправ- Значение емый неисправностей Описание символы ности текст Авто Ручной Внешнее реле уровня может быть подключено к Внешняя шкафу управления для активации аварийного сигнала F013 ● неисправность в случае затопления подвала грунтовыми водами или вследствие разрыва водопроводной трубы. Неисправность...
  • Página 542: Общее Описание

    9. Монтаж насосной установки 9.1 Общее описание Перед началом монтажа насосной установки Multilift MD или MLD убедитесь в том, что соблюдаются все требования местных норм и правил, касающиеся вентиляции, доступа к насосным установкам и т.п. 9.1.1 Монтажные схемы Рис. 15 Монтажная схема, Multilift MD Рис.
  • Página 543 9.2 Руководство по монтажу насосной установки 9.3 Монтаж насосной установки Руководство по правильному механическому монтажу 9.3.1 Всасывающие трубные соединения, Multilift MD насосной установки в соответствии с EN 12056-4. 1. Проверьте комплектацию оборудования. См. раздел 9.1.1 Монтажные схемы. Список комплектации оборудования см. в разделе •...
  • Página 544 4. Подготовьте соединительное гнездо для диафрагменного насоса (поставляется по запросу). Используйте коронки для сверления ∅43 для соединительного гнезда DN 50. Зачистите края отверстия во избежание порезов. Рис. 19 Ослабьте болт на внешнем кольце Насосные установки Multilift MD поставляются с ослабленными болтами на внешнем...
  • Página 545: Место Монтажа

    9.3.2 Всасывающие трубные соединения, Multilift MLD 3. Подсоедините диафрагменный насос (поставляется по запросу). 1. Проверьте комплектацию оборудования. Подключите диафрагменный насос к напорному Список комплектации оборудования см. в разделе трубопроводу. С целью упрощения технического 4. Комплектация оборудования. обслуживания диафрагменного насоса рекомендуется 2.
  • Página 546 10.4 Настройки шкафа управления LC 221 Нужно задать только уровень пуска в соответствии с рабочим уровнем сборного резервуара на приеме. Остальные значения предустановлены, но могут настраиваться при необходимости. Выберите высоту входного патрубка - 180, 250 или 315 мм над уровнем фундамента - с помощью кнопок и...
  • Página 547 10.5 Схемы электрических подключений Рис. 29 Схема соединений для Multilift MD/MLD.22.3.4 с трехфазным электродвигателем c контакторами Рис. 27 Схема соединений для Multilift MD/MLD.12.1.4 и MD/MLD.15.1.4 с однофазным электродвигателем Рис. 30 Схема соединений для Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 и MD/MLD.38.3.2 с трехфазным электродвигателем...
  • Página 548: Ввод В Эксплуатацию

    При возращении насоса на место рекомендуется заменить кольцевое уплотнение между насосом и резервуаром. Выполнить пробный пуск с чистой водой. В случае возникновения шумов, вибрации и отклонений от нормы при эксплуатации обратитесь в Grundfos. • Шариковые подшипники Проверить шум или заедание при вращении вала.
  • Página 549 Промывка обратного клапана (при необходимости) Порядок выполнения операций: 1. Закройте задвижки в напорном патрубке, а также во входном патрубке (если он подключен) или осушите напорный патрубок, затянув дренажный винт на стороне обратного клапана. См. рис. 5. 2. Очистите обратный клапан через смотровую крышку. Замените...
  • Página 550 Если фирма Grundfos привлекается для проведения • Если шкаф управления LC 221 находится в условиях техобслуживания, то необходимо связаться с фирмой Grundfos особо влажной среды в подвале, рекомендуется проверить для сообщения подробной информации о перекачиваемой клеммы печатной платы на предмет отсутствия возможных...
  • Página 551: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    уровня) и снова запустите насос. F005 и/или F006. Проверьте кабель и подключение к плате системы управления. Если продолжает поступать неправильный сигнал, пожалуйста, обратитесь в сервисный центр Grundfos. g) Неисправность либо в модуле печатной Замените печатную плату, либо ЖК плату. платы, либо в ЖК плате.
  • Página 552 2. Насос(ы) запускается a) Неисправность датчика контроля уровня. Проверьте датчик и останавливается Поступает неправильный сигнал от (см. раздел 12.4 Промывка датчика контроля слишком часто даже датчика. уровня). при отсутствии b) Активирована защита рабочего цикла, Убедитесь, что напорный клапан открыт. притока. мигают...
  • Página 553: Технические Данные

    14. Технические данные 14.4 Шкаф управления LC 221 14.1 Насосная установка Шкаф управления Возможное напряжение В зависимости от 1 x 230 В, 3 x 230 В, питания, номинальное Масса: исполнения. См. фирменные 3 x 400 В напряжение: таблички. Допустимые отклонения - 10 %/+ 6 % номинального...
  • Página 554: Рабочие Характеристики

    14.5 Рабочие характеристики Графики характеристик предназначены для использования только в качестве руководящих материалов и не должны рассматриваться как гарантируемые изготовителем характеристики. Допуски соответствуют стандарту ISO 9906, приложение A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min.
  • Página 555: Утилизация Отходов

    предоставляет гарантию 24 месяца со дня продажи. При продаже оборудования, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Возможны технические изменения.
  • Página 556: Simboluri Folosite În Acest Document

    Descrierea indicațiilor de avarie Instalarea statiei de ridicare 2.1 MD Descriere generală Stațiile de ridicare Grundfos Multilift MD sunt furnizate complet cu Instalarea statiei de ridicare rezervor de colectare, clapete unisens tip fluture, o unitate de Procedura pentru instalarea statiei de ridicare senzor cu cablu și două...
  • Página 557: Descriere Generală

    3. Descriere generală Statiile de ridicare a presiunii Grundfos Multilift MD și MLD sunt livrate complet cu rezervor colector, pompa, senzor de nivel, controler LC 221 si accesorii de conectare. Decrierea componentelor. Fig. 1 Multilift MD, privire din fata si din spate Fig.
  • Página 558: Descrierea Produsului

    3.1 Aplicaţii 5. Descrierea produsului Staţiile de ridicare Grundfos Multilift MD şi MLD sunt proiectate Statiile MD și MLD Multilift sunt descrise in urmatoarele sectiuni: pentru colectarea şi pomparea apelor uzate fără curgere liberă la • secțiunea 5.1 Staţie de ridicare descrie statia cu rezervorul nivelul canalului colector.
  • Página 559 5.1.1 Rezervor de colectare 5.1.3 Etanşarea arborelui Staţia de ridicare include un rezervor de colectare facut din Pompele au trei etanșări, camera de ulei dintre este umplută pe polietilena rezistenta la ape uzate (PE) cu toate racordurile viață și de aceea nu are nevoie de întreținere. Pentru înlocuirea necesare pentru conectarea conductei de aspiraţie, conductei de în caz de service, vă...
  • Página 560 LC 221 este controler de nivel special construit pentru controlul și conectat printr-un furtun la ttubul de presiune din rezervor. monitorizarea stației de ridicare Grundfos Multilift MD și MLD. Soclul filetat unde furtunul este conectat include un obturator de Baza pentru control este semnalul primit în mod continuu de la condens și o conexiune pentru tub DN 100.
  • Página 561 – conectarea resetarea alarmei externe – conectarea releul termic de la motor. Pentru comunicație bus, LC 221 poate fi echipat cu interfață GENIbus (valabilă 2012) pentru conexiune la Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Pentru actualizări sau alte ajustări, o unealtă PC poate fi conectată.
  • Página 562: Tablou De Control

    5.2.1 Design Ecran (poz. 1) Afișajul arată poate datele relevante de funcționare și indicații de Controlerul de nivel LC 221 încorporează componentele avarie. Indicațiile de funcționare și avarie sunt descrise în necesare pentru controlul și protecția pompei cum ar fi releuri și secțiunea 6.1 Descrierea afișajului.
  • Página 563 5.2.3 Imagine interna a LC 221 Figura arata imaginea interna a LC 221. Notă: Conectărei ale cablului pentru poz. 8-15: Folosiți o curea autoblocantă dacă duce la bombare mai mult de 20 mm de mataua cablului. Fig. 10 Imagine internă a LC 221 (trifazic PCB ca exemplu) Poz.
  • Página 564 6. Funcționare LC 221 controler 6.1 Descrierea afișajului Afișajul controlerului de nivel LC 221 este arată în fig. 11. Fig. 11 Afișaj LC 221 Tabelul de mai jos arată simbolurile din afișaj ca și funcțiile corespunzătoare și indicațiile. Simbol Funcţie Descriere Simbolul este vizibil când meniul de setare este blocat.
  • Página 565 Simbol Funcţie Descriere În modul automat, avariile sunt indicate printr-un cod și funcționarea normală a acelor două valori sunt arătate: • nivelul de lichid în rezervor, dacă pompa nu merge • consum de curent, dacă pompa merge. Dacă ambele pompe funcționează, consumul actual arătat este valoarea pentru ambele pompe.
  • Página 566 6.2 Meniu setare Setările următoare pot fi făcute: • nivel pornire Toate setările sunt presetate cu excepția nivelului de pornire. Nivelul de pornire depinde de mărimea intrării și trebuie să fie • curent nominal setată în funcție de faza de pornire. Vezi secţiunea •...
  • Página 567: Meniul De Informații

    6.3 Meniul de informații În meniul de informații următoarele date pot fi citite: • semnalizări de avarie Toate datele de status și indicații avarie pot fi vazute în meniul de informații. Meniul de informații poate fi văzut în toate modurile de •...
  • Página 568: Descrierea Indicațiilor De Avarie

    6.4 Descrierea indicațiilor de avarie Dacă avaria apare, simbolul va fi vizibil, o alarmă auditivă va fi dată de sonerie și codul de avarie va fi scris cu 14 caractere în afișaj. Pentru a vedea tipul de avarie, este resetată automat și codul nu este vizibil, deschideți jurnalul de avarie (vezi fig. 13). Când lăsați jurnalul de avarii, simbolul va dispărea.
  • Página 569 Dacă o avarie apare, LED-ul roșu va fi intermitent, simbolul fi vizibil și avaria va fi adăugată la jurnalul de avarii. Mai mult, soneria va fi activată, simbolul va fi vizibil, simbolul corespunzător va fi intermitent și codul de avarie va fi afișat. Când avaria a dispărut sau a fost îndepărtată, controlerul se va schimba automat la funcționare normală...
  • Página 570: Instalarea Statiei De Ridicare

    7. Instalarea statiei de ridicare 7.1 Descriere generală Înainte de a instala staţiile de ridicare Multilift MD sau MLD, asiguraţi-vă că toate normativele locale referitoare la aerisire, acces la staţii, etc. sunt luate în considerare. 7.1.1 Schițe de instalare Fig. 15 Schiță de instalare, Multilift MD Fig.
  • Página 571: Procedura Pentru Instalarea Statiei De Ridicare

    7.2 Instalarea statiei de ridicare 7.3 Procedura pentru instalarea statiei de ridicare Ghid pentru instalarea mecanica corecta a statiei de ridicare este 7.3.1 Conexiuni intrarea conductă, Multilift MD conform EN 12056-4. 1. Verificarea scopului livrarii. Vezi secţiunea 7.1.1 Schițe de instalare.
  • Página 572 4. Pregatirea conexiunii pentru pompa cu diafragma (optional). Folositi spirale de ∅43, pentru conexiunea DN 50. Pentru a evita marginile ascutite, gaurile trebuie debavurate. Fig. 19 Deșurubați șuruburile în inelul extern Stațiile de ridicare Multilift MD sunt furnizate cu șuruburile slăbite în inelul extern a discului de intrare rotitor.
  • Página 573: Instalare Mecanică

    7.3.2 Conexiuni intrarea conductă, Multilift MLD 4. Fixarea rezervorului pe podea. 1. Verificarea scopului livrarii. Pentru scopul livrarii, vezi sectiunea 2. Scopul livrării. 2. Pregătiți intrarea ∅150. Folosiți un burghiu ∅150 pentru a face gaură de-a lungul liniei aplicate. Vezi fig. 21. Nivelul minim de intrare rezervor pentru MLD este aprox.
  • Página 574: Conexiuni Electrice

    8.4 Programarea LC 221 Numai nivelul de pornire corespunzător nivelului de intrare la rezervorul de colectare are nevoie să fie setat. Toate valorile sunt presetate dar pot fi ajustate dacă este necesar. Selectați cota la țeava de intrare, 180, 250 sau 315 mm deasupra nivelului podelei, folosind butoanele și și apăsați...
  • Página 575: Schema Electrică

    8.5 Schema electrică Fig. 29 Diagramă de conexiuni, trifazat cu condensatori, Multilift M/MLD.22.3.4 Fig. 27 Schema electrică, monofazat pentru Multilift MD/MLD.12.1.4 și MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Schemă electrică, trifazic, la demarorul motorului, pentru Multilift MD/MLD.24.3.4, MD/MLD.32.3.2., MD/MLD.38.3.2 Fig. 28 Diagramă de conexiuni, trifazat Multilift MD/MLD.12.3.4 și MD/MLD.15.3.4...
  • Página 576: Punere În Funcţiune

    Când pompele sunt montate din nou, vă recomandăm să înlocuiți inelul O dintre pompă și rezervor. Faceţi un test de funcţionare cu apă curată. În caz de zgomot, vibraţii sau funcţionare anormală, contactaţi Grundfos. • Rulmenţi cu bile Verificaţi arborele pentru funcţionare grea sau cu zgomot.
  • Página 577 10.1 Întreţinere instalaţie mecanică • Îndepărtați posibile depuneri şi/sau acumulări de nămol din rezervorul de colectare. • Îndepărtați toate blocajele pe partea de aspiraţie a staţiei de ridicare. Un blocaj va fi de obicei determinat de un obiect solid mare. •...
  • Página 578: Staţie De Pompare Sau Componente Contaminate

    Grundfos poate refuza primirea staţiei de pompare pentru reparaţii. Staţia de ridicare care a intrat în contact cu lichidul pompat trebuie curăţată complet înainte de a fi returnate la Grundfos. Toate costurile pentru returnarea staţiei de pompare sunt suportate de client.
  • Página 579: Identificare Avarii

    și codul de avarie este F005 și/sau F006. 10.4 Curăţarea senzorului de nivel) si reporniti. Verificați cablul și conexiunea pe tabloul de control. Daca semnalul este inca eronat apelati la Grundfos service. g) Placa de alimentare circuit modul sau placa Inlocuiti placa PCB sau de LCD.
  • Página 580: Date Tehnice

    12. Date tehnice 12.4 LC 221 controler 12.1 Staţie de ridicare Controller Variante tensiune, tensiuni 1 x 230 V, 3 x 230 V, În funcţie de variantă. Greutate: nominale: 3 x 400 V Vezi tăblița de identificare Toleranţe de tensiune pentru - 10 %/+ 6 % din tensiunea 0-40 °C LC 221:...
  • Página 581 12.5 Curbe caracteristice Curbele sunt intenţionate numai ca un ghid şi nu trebuie utilizate ca niste curbe garantate. Toleranţele sunt conform ISO 9906 Anexa A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 582: Scoaterea Din Uz

    2. În cazul în care nu există o astfel de societate, sau se refuză primirea materialelor folosite în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
  • Página 583: Bezpečnostné Pokyny

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku 1. Bezpečnostné pokyny Preklad pôvodnej anglickej verzie. OBSAH Upozornenie Na používanie tohoto výrobku je potrebné mat’ Strana príslušnú kvalifikáciu a skúsenosti. Bezpečnostné pokyny Osobám s obmedzenou fyzickou alebo duševnou Všeobecne spôsobilost’ou je zakázané používat’ výrobok, Označenie dôležitosti pokynov výnimkou môže byt’...
  • Página 584 údržbárskych, kontrolných a montážnych prác 3.1 MD Prevádzkovateľ sa musí postarat’, aby všetky práce spojené Čerpacie stanice Grundfos Multilift MD sú dodávané so zbernou s údržbou, kontrolou a montážou boli prevádzané oprávnenými nádržou, motýlikovými spätnými ventilmi, snímacou jednotkou a kvalifikovanými odborníkmi, ktorí si danú problematiku patrične s dvoma s káblami a dvomi čerpadlami s káblami pripojenými...
  • Página 585: Všeobecné Informácie

    4. Všeobecné informácie Čerpacie stanice Grundfos Multilift MD a MLD sú dodávané kompletne so zbernou nádržou, čerpadlom, snímačom hladiny, spätným ventilom, riadiacou jednotkou LC 221 a príslušenstvom pripojenia. Ďalej je uvedený popis komponentov. Obr. 1 Multilift MD, predný a zadný pohľad Obr.
  • Página 586: Preprava A Skladovanie

    úrovňou kanalizačnej siete. • časť 6.1 Prečerpávacia stanica popisuje prečerpávaciu Čerpacie stanice Grundfos Multilift MD a MLD sú určené pre zber stanicu, zbernú nádrž, čerpadlá, spätný ventil a snímač a čerpanie týchto kvapalín: hladiny •...
  • Página 587 6.1.1 Akumulačná nádrž 6.1.3 Hriadeľová upchávka Plynotesná, bezzápachová a hermeticky uzavretá akumulačná Čerpadlá majú tri hriadeľové upchávky, medzi nimi sú olejové nádrž je vyrobená z polyetylénu (PE) odolnému odpadovým komory počas celej doby životnosti preto nevyžadujú žiadnu vodám a má všetky potrebné porty pre pripojenie sacieho údržbu.
  • Página 588 Riadiaca jednotka LC 221 je špeciálne navrhnutá na riadenie pripája na tlakové potrubie pomocou hadičky v nádrži. a monitorovanie čerpacej stanice Grundfos, Multilift MD a MLD. Skrutkovací uzáver, ktorým je hadica pripojená obsahuje Základ pre ovládanie je nepretržite prijímaný signál od odlučovač...
  • Página 589 – pripojenie tepelného spínača motora. Jednotka LC 221 môže byť vybavená pre bus komunikáciu GENIbus rozhraním (k dispozícii od konca r. 2012) na pripojenie ku Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Pre aktualizáciu a ďalšie nastavenie môže byť pripojený PC-Tool. Pozri servisné pokyny.
  • Página 590 6.2.1 Prevedenie Displej (pol. 1) Displej zobrazuje všetky dôležité prevádzkové údaje a poruchové Riadiaca jednotka LC 221 obsahuje potrebné komponenty pre hlásenia. Prevádzková a poruchová indikácie sú popísané v časti riadenie a ochranu čerpadiel, ako sú relé a kondenzátory pre 7.1 Popis displeja.
  • Página 591 6.2.3 Vnútorné usporiadanie LC 221 Obrázok ukazuje vnútorné usporiadanie LC 221. Poznámka: Káblové pripojenia pre poz. 8-15: Použite svorky na zviazanie káblov, ak vodiče prečnievajú viac než 20 mm z plášťa kábla. Obr. 10 Vnútorné usporiadanie LC 221 (ako príklad trojfázové prevedenie PCB) Poz.
  • Página 592: Popis Displeja

    7. Riadiaca jednotka LC 221 v prevádzke 7.1 Popis displeja Displej hladinovej riadiacej jednotky LCD 221 je znázornená na obr. 11. Obr. 11 Displej LC 221 Nižšie uvedená tabuľka popisuje symboly ukazujúce sa na displeji a zodpovedajúce funkcie a indikácie. Symbol Funkcia Popis...
  • Página 593 Symbol Funkcia Popis V automatickom režime sú uvedené chyby pomocou kódu a pri bežnej prevádzke sú uvedené tieto dve hodnoty: • hladina kvapaliny v nádrži, ak čerpadlo nebeží • spotreba prúdu, ak je čerpadlo v prevádzke. Ak sú obe čerpadlá v prevádzke, zobrazí aktuálna spotreba je hodnota pre obe čerpadlá.
  • Página 594: Menu Nastavenia

    7.2 Menu nastavenia Dá sa vykonať nasledujúce nastavenie: • zapínacia hladina Všetky nastavenia sú nastavené vopred, okrem zapínacej hladiny. Zapínacia hladina závisí od vstupnej výšky a musí byť • menovitý prúd nastavená počas fázy uvedenia do prevádzky. Pozri časť • oneskorenie vypnutia 9.4 Nastavenie LC 221.
  • Página 595 7.3 Informačné menu V informačnom menu môžete odčítať nasledujúce údaje: • poruchové indikácie Všetky údaje o stave a poruchové indikácie možno vidieť v informačnom menu. Informačné menu môžete vidieť vo všetkých • prevádzkové hodiny prevádzkových režimoch (ON-OFF-AUTO (ZAP-VYP-AUTO)). • počet zapnutí Ak chcete otvoriť...
  • Página 596 7.4 Popis poruchových indikácií Ak dôjde k poruche, bude tento symbol zobrazený , bude aktivovaný zvukový signál bzučiakom a poruchové kódy budú zapísané pomocou 14-tich segmentových znakov na displeji. Ak chcete vidieť druh poruchy a je automaticky resetovaný a kód už nie je vidieť, otvorte záznam o poruchách (viď...
  • Página 597 Ak dôjde k poruche, rozsvieti sa červené svetielko LED, symbol bude viditeľný a porucha bude pridaná do zápisu porúch. Okrem toho bude aktivovaný bzučiak, symbol bude viditeľný, zodpovedajúce symboly budú blikať a zobrazí sa kód poruchy. Ak porucha uplynula alebo bola odstránená, riadiaca jednotka opäť...
  • Página 598 8. Inštalácia prečerpávacej stanice 8.1 Všeobecné informácie Pri inštalácii prečerpávacie stanice Multilift MD a MLD sa uistite, že budú dodržané všetky miestne predpisy týkajúce sa vetrania, prístupu do stanice, a pod. 8.1.1 Inštalačné náčrtky Obr. 15 Inštalačný náčrtok, Multilift MD Obr.
  • Página 599 8.2 Pokyny pre inštaláciu prečerpávacej stanice 8.3 Postup inštalácie čerpacej stanice Pokyny pre správnu mechanickú inštaláciu prečerpávacej stanice 8.3.1 Pripojenie prívodného potrubia, Multilift MD v súlade s EN 12056-4. 1. Kontrola rozsahu dodávky. Pozri časť 8.1.1 Inštalačné náčrtky. Pre súčasti dodávky viď časť 3.
  • Página 600 4. Príprava pripojenia pre membránové čerpadlo (voliteľné). Použite vykružovací vrták ∅43 pre zásuvku DN 50. Aby sa zabránilo ostrým hranám, musia sa otvory zbrúsiť. Obr. 19 Neutiahnutá skrutka na vonkajšom kruhu Čerpacie stanice Multilift MD sú dodávané s voľnými skrutkami na vonkajšom krúžku otočného prívodného disku.
  • Página 601: Mechanická Inštalácia

    8.3.2 Pripojenie vstupných prípojok, Multilift MLD 4. Pripevnite nádrž k podlahe. 1. Kontrola rozsahu dodávky. Pre rozsah dodávky viď časť 3. Rozsah dodávky. 2. Pripravte vstup ∅150. Použite vykružovací vrták ∅150 pre vyvŕtanie otvoru pozdĺž zapustenej línie. Pozri obr 21. Minimálna vstupná úroveň vtokovej prípojky pre čerpaciu stanicu MLD je približne 560 mm.
  • Página 602: Elektrické Pripojenie

    9.4 Nastavenie LC 221 Treba nastaviť iba zapínaciu hladinu zodpovedajúcu vstupnej úrovni do zbernej nádrže. Všetky ostatné hodnoty sú prednastavené, dajú sa však tiež nastaviť podľa potreby. Vyberte výšku prívodného potrubia 180, 250 alebo 315 mm nad úrovňou podlahy, pomocou tlačidiel a stlačte tlačidlo pre uloženie požadovanej hodnoty.
  • Página 603: Schéma Zapojenia

    9.5 Schéma zapojenia Obr. 29 Schéma zapojenia, trojfázové prevedenie Multilift MD/MLD.22.3.4 so stýkačom Obr. 27 Schéma zapojenia, jednofázové pre Multilift MD/MLD.12.1.4 a MD/MLD.15.1.4 Obr. 30 Schéma zapojenia, trojfázové prevedenie s ochranným motorovým ističom, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 a MD/MLD.38.3.2 Obr. 28 Schéma zapojenia, trojfázové prevedenie Multilift M.12.3.4 a M.15.3.4...
  • Página 604: Uvedenie Do Prevádzky

    Pri spätnej montáži čerpadiel odporúčame vymeniť O-krúžok medzi čerpadlom a nádržou. Vykonajte skúšobnú prevádzku s čistou vodou. V prípade hluku, vibrácií alebo nenormálneho chodu sa obráťte na Grundfos. • Guľôčkové ložiská Skontrolujte, či sa hriadeľ čerpadla neotáča hlučne alebo ťažko.
  • Página 605 11.1 Údržba strojného zariadenia • Odstráňte prípadné usadeniny a/alebo kal vytvorený v zbernej nádrži. • Odstráňte všetky prekážky na vstupnej strane prečerpávacej stanice. Nepriechodnosť býva najčastejšie spôsobená zachytením veľkým predmetom. • V prípade potreby skontrolujte a prípadne vymeňte prípojkové tesnenie ventilov, a pod. •...
  • Página 606 Ak sa čerpacia stanica používala na čerpanie toxických alebo iných zdraviu škodlivých kvapalín, považuje sa za kontaminovanú. V prípade, že sa obrátite na firmu Grundfos so žiadost’ou o prevedenie servisných prác na čerpadle, dodajte servisnému stredisku ešte pred odoslaním čerpadla podrobné informácie o čerpanej kvapaline.
  • Página 607: Identifikácia Porúch

    (SNÍMAČ) chybový kód je F005 a/alebo F006. snímača hladiny) a znovu ho zapnite. Skontrolujte kábel a pripojenie k riadiacej doske. Ak je signál stále chybný, zavolajte servis Grundfos. g) Modul napájacieho okruhu alebo LCD doska sú Vymeňte napájaciu PCB alebo LCD dosku. chybné.
  • Página 608 13. Technické údaje 13.4 Riadiaca jednotka LC 221 13.1 Prečerpávacia stanica Riadiaca jednotka Varianty napätia, menovité 1 x 230 V, 3 x 230 V, V závislosti na prevedení. Hmotnosť: napätie: 3 x 400 V Viď typové štítky - 10 %/+ 6 % menovitého 0-40 °C Napäťová...
  • Página 609 13.5 Výkonové krivky Tieto krivky majú slúžiť len pre orientáciu a nesmú sa používať ako garančné krivky. Tolerancie sú podľa prílohy A normy ISO 9906 (ČSN EN ISO 9906). [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min.
  • Página 610: Likvidácia Výrobku Po Skončení Jeho Životnosti

    životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
  • Página 611: Varnostna Navodila

    Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje 1. Varnostna navodila Prevod originalnega angleškega izvoda. VSEBINA Opozorilo Za uporabo tega proizvoda so potrebne Stran predhodne izkušnje in znanja o proizvodu. Varnostna navodila Osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali Splošno mentalnimi sposobnostmi tega proizvoda ne Oznake varnostnih navodil smejo uporabljati, razen če so pod nadzorom Kvalificiranost in uvajanje osebja...
  • Página 612: Simboli, Uporabljeni V Tem Dokumentu

    3.1 MD Uporabnik mora poskrbeti za to, da vsa vzdrževalna, nadzorna in Črpalne postaje Multilift MD podjetja Grundfos so opremljene z montažna dela opravi pooblaščeno in strokovno osebje, ki se je zbiralnikom, nepovratnimi loputnimi ventili, senzorsko enoto s s pomočjo temeljitega študija montažnih in obratovalnih navodil...
  • Página 613: Splošen Opis

    4. Splošen opis Črpalne postaje Multilift M so opremljene z zbiralnikom, črpalko, senzorjem ravni, krmilnikom LC 221, nepovrstnim ventilom in pripomočki za priključitev. V nadaljevanju opis komponent. Slika 1 Pogled na črpalno postajo Multilift MD od spredaj in Slika 2 Pogled na črpalno postajo Multilift MLD od spredaj in zadaj zadaj...
  • Página 614: Opis Proizvoda

    4.1 Namen 6. Opis proizvoda Črpalne postaje Multilift MD in MLD Multilift podjetja Grundfos so Črpalne postaje Multilift MD in MLD so opisane v naslednjih zasnovane za zbiranje ter prečrpavanje gospodinjske odpadne poglavjih: vode brez prostega pretoka na nivo kanalizacije. Črpalne postaje •...
  • Página 615 6.1.1 Zbiralnik 6.1.3 Tesnilo osi Posoda, ki tesni pline, vonje in pritisk je narejena iz polietilenske Črpalke imajo tri tesnila osi, oljne komore med njimi so trajno snovi (PE), ki je odporna na odpadne vode in ima vse potrebne napolnjene in ne zahtevajo vzdrževanja. V primeru zamenjave si vhode za priklop vhodnih cevi, izhodnih cevi, odzračevalne cevi in oglejte navodila za servisiranje.
  • Página 616 črpalne postaje Multilift MD in MLD podjetja priključena cev vključuje kondenzatno past in priključek za Grundfos. Osnovo za nadzor predstavlja nenehno prejemanje DN 100 cevi. Ta cev, tlak cevi, segata navzdol v posodo. signala iz piezoresistivnega senzorja, ki je nameščen v zbiralniku.
  • Página 617 – povezava toplotnega stikala motorja. Za komunikacijo z vodili je lahko krmilnik LC 221 opremljen z vmesnikom GENIbus (na voljo bo leta 2012) za povezavo s komunikacijskim vmesnikom podjetja Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Za dodatne posodobitve in nastavitve lahko vzpostavite povezavo z računalniškim orodjem.
  • Página 618: Nadzorna Plošča

    6.2.1 Izvedba Prikaz (poz.1) Na zaslonu so prikazani vsi potrebni delovni podatki in sporočila o Krmilnik za nadzor ravni LC 221 je opremljen s potrebnimi napakah. Delovanje in sporočila o napakah so opisani v razdelku komponentami za nadzor in zaščito črpalk, kot so releji in 7.1 Opis zaslona.
  • Página 619 6.2.3 Notranja postavitev krmilnika LC 221 Na sliki je prikazana notranja postavitev krmilnika LC 221. Opomba: Priključitve kabla za pol. 8-15: Uporabite sponko za kabel, če vodniki štrlijo več kot 20 mm od toka kabla. Slika 10 Notranji načrt LC 221 (trifazni PCB kot primer) Poz.
  • Página 620: Opis Zaslona

    7. Upravljanje krmilnika LC 221 7.1 Opis zaslona Zaslon krmilnika za nadzor nivoja LC 221 je prikazan na sliki 11. Slika 11 Zaslon krmilnika LC 221 V spodnji tabeli so navedeni simboli, prikazani na zaslonu, ustrezne funkcije in sporočila. Simbol Delovanje Opis Simbol je prikazan, ko je nastavitveni meni zaklenjen.
  • Página 621 Simbol Delovanje Opis V avtomatskem načinu delovanja so napake prikazane v kodah, pri običajnem obratovanju pa sta prikazani naslednji vrednosti: • nivo tekočine v zbiralniku, ko črpalka ne obratuje; • poraba toka med delovanjem črpalke. Če obratujeta obe črpalki, je prikazana poraba tka za obe črpalki.
  • Página 622 7.2 Nastavitveni meni Nastavite lahko naslednje: • nivo vklopa Vse nastavitve so prednastavljene, razen nivoja vklopa. Nivo vklopa je odvisen od višine dotoka in ga je treba nastaviti • nazivni tok med fazo zagona. Glejte razdelek 9.4 Nastavitev krmilnika • zakasnitev izklopa 221.
  • Página 623 7.3 Meni z informacijami V informacijskem meniju so na voljo naslednji podatki: • prikazi napak V meniju z informacijami glejte vse podatke o stanju in sporočila o napakah. Meni z informacijami je na voljo v vseh načinih • obratovalne ure delovanja (ON-OFF-AUTO).
  • Página 624 7.4 Opis prikazov napak Pri pojavu napake bo prikazan simbol , kot zvočni alarm bo sproženo brenčalo, na zaslonu pa bo v obliki 14 znakov zapisana koda napake. Za ogled vrste napake (če je bila ta avtomatsko ponastavljena in koda ni več prikazana) odprite dnevnik napak (glejte sliko 13). Ko zapustite dnevnik napak, simbol ne bo več...
  • Página 625 V primeru napake bo utripal rdeči LED signal, prikazan bo simbol , napaka pa bo dodana v dnevnik napak. Sproženo bo tudi brenčalo, prikazan bo simbol , utripal bo ustrezni simbol in prikazana bo koda napake. Ko napaka izgine ali se odstrani, bo krmilnik avtomatsko znova preklopil na normalno obratovanje.
  • Página 626 8. Namestitev črpalne posatje 8.1 Splošen opis Pri nameščanju črpalne postaje Multilift MD ali MLD se prepričajte, da so izpolnjeni vsi loklani predpisi glede prezračevanja, dostopa do postaje itd. 8.1.1 Skice za montažo Slika 15 Skica za montažo, Multilift MD Slika 16 Skica za montažo, Multilift MLD Poz.
  • Página 627 8.2 Navodila za namestitev črpalne postaje 8.3 Postopek za namestitev črpalne postaje Navodila za pravilno mehansko namestitev črpalne postaje 8.3.1 Priključki dovodnih cevi, Multilift MD skladno s standardom EN 12056-4. 1. Preverite obseg dobave. Glejte razdelek 8.1.1 Skice za montažo. Za obseg dobave glejte poglavje 3.
  • Página 628 4. Pripravite povezavo za membransko črpalko (dodatna oprema). Uporabite krožne rezkarje, ∅43, za DN 50 povezave. Da bi se izognili ostrim robovom, je treba odprtine zgladiti. Slika 19 Neprivit vijak v zunanjem obodu Črpalne postaje Multilift MD imajo v zunanjem obodu vrtljive vhodne plošče proste vijake.
  • Página 629: Mehanska Montaža

    8.3.2 Priključki dovodnih cevi, Multilift MLD 4. Zbiralnik pritrdite na tla. 1. Preverite obseg dobave. Za obseg dobave glejte poglavje 3. Obseg dobave. 2. Pripravite vhod ∅150. Za vrtanje luknje ob rezalni liniji uporabite krožni rezkar ∅150. Glejte sliko 21. Minimalna višina vhoda črpalnih postaj MLD znaša približno 560 mm.
  • Página 630: Električna Priključitev

    9.4 Nastavitev krmilnika LC 221 Nastaviti je treba samo začetni nivo, ki ustreza vhodnemu nivoju zbiralnika. Druge vrednosti so prednastavljene, vendar jih je po potrebi mogoče prilagoditi. Z gumboma izberite višino dovodne cevi (180, 250 ali 315 mm nad tlemi) in pritisnite gumb za shranitev želene vrednosti.
  • Página 631 9.5 diagrame ožičenja Slika 29 Shema ožičenja, trifazna Multilift MD/MLD.22.3.4 s kontaktorji Slika 27 Diagram ožičenja, enofazni za Multilift MD/MLD.12.1.4 in MD/MLD.15.1.4 Slika 30 Shema ožičenja, trifazna Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 in MD/MLD.38.3.2 s prekinjevalcem električnega tokokroga za zaščito motorja. Slika 28 Shema ožičenja, trifazna Multilift MD/MLD.12.3.4 in MD/MLD.15.3.4...
  • Página 632: Vzdrževanje In Servisiranje

    Pri ponovni namestitvi črpalke je priporočljivo zamenjati O-prstan med črpalko in zbiralnikom. Izvedite prizkusno delovanje s čisto vodo. Ob hrupu, tresljajih ali nenavadnem delovanju se obrnite na podjetje Grundfos. • Kroglični ležaji Preverite, ali je delovanje osi hrupno ali oteženo.
  • Página 633 11.1 Mehansko vzdrževanje • Iz zbiralnika odstranite morebitne usedline in/ali blato. • Odstranite morebiten zamašek na vhodni strani črpalne postaje. Zamašek je običajno velik trd predmet. • Preverite in po potrebi zamenjajte tesnila na ventilih itd. • Zbiralnik preglejte zaradi morebitnih razpok in okvar. Te lahko povzroči napačna montaža sistema in s tem prekomerna obremenitev zbiralnika.
  • Página 634 Podjetju Grundfos je treba pred morebitnim posredovanjem črpalne postaje v servisiranje sporočiti podrobnosti o prečrpavani tekočini itd. Podjetje Grundfos lahko v nasprotnem primeru zavrne servisiranje črpalne postaje. Črpalne postaje, ki so bile v stiku s prečrpavano tekočino, je treba pred posredovanju podjetju Grundfos temeljito očistiti.
  • Página 635: Odpravljanje Napak

    F005 in/ali F006. senzorja količine) in začnite ponovno. Preverite kabel in priključek na krmilni plošči. Če je signal še vedno ni pravilen, prosimo pokličite Grundfos servis. g) Napajalno vezje modula ali vezje LCD je Zamenjajte vezje PCB ali LCD. okvarjeno.
  • Página 636: Tehnični Podatki

    13. Tehnični podatki 13.4 Krmilnik LC 221 13.1 Črpalna postaja controller Napetostne možnosti, nazivna 1 x 230 V, 3 x 230 V, Odvisno od različice. Teža: napetost: 3 x 400 V Glejte tipske ploščice. Napetostna toleranca za - 10 %/+ 6 % nazivne 0-40 °C krmilnik LC 221: napetosti...
  • Página 637 13.5 Karakteristike delovanja Krivulje so namenjena samo kot vodniki in se ne smejo uporabljati kot zajamčene krivulje. Dovoljena odstopanja skladno s standardom ISO 9906, navedenim v prilogi A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min.
  • Página 638 14. Odstranitev Proizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način: 1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov. 2. Če to ni mogoče, stopite v stik z najbližjo Grundfosovo izpostavo ali servisno delavnico. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Página 639: Sigurnosna Uputstva

    Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1. Sigurnosna uputstva Prevod originalne engleske verzije. SADRŽAJ Upozorenje Korišćenje ovog proizvoda zahteva iskustvo Strana i poznavanje proizvoda. Sigurnosna uputstva Osobe sa smanjenim fizičkim, osetnim ili Opšte odredbe mentalnim sposobnostima ne smeju koristiti ovaj Označavanje upozorenja proizvod, osim ako su pod nazdorom ili su Kvalifikacije i obuka osoblja...
  • Página 640: Simboli Korišćeni U Ovom Dokumentu

    3.1 MD Korisnik mora da se stara da se svi radovi na održavanju, Grundfos Multilift MD prepumpne stanice imaju sabirni rezervoar, inspekciji i montaži izvode od strane obučenog stručnog osoblja, leptir nepoveratni ventil, senzor sa kablom i dve pumpe sa koje je proučilo i upoznato je sa propisima datim u uputstvu za...
  • Página 641: Opšti Opis

    4. Opšti opis Grundfos Multilift MD i MLD prepumpne statice imaju sabirni rezervoar, pumpe, senzor nivoa, LC 221 regulator i dodatnu opremu za povezivanje. U nastavku sledi opis pojedinih delova. Slika 1 Multilift MD izgled sa prednje i zadnje strane...
  • Página 642 4.1 Primene 6. Opis proizvoda Grundfos Multilift MD i MLD prepumpne stanice su dizajnirane za MD i MLD Multilift prepumpne stanice opisane su u sledećim sakupljanje i pumpanje otpadne vode iz domaćinstva bez poglavljima: slobodnog protoka do nivoa kanalizacije. Grundfos Multilift MD i •...
  • Página 643 6.1.1 Sabirni rezervoar 6.1.3 Zaptivka vratila Sabirni nepropusni rezervoar za gas, mirise i pritisak je Pumpe imaju tri zaptivke vratila, komore za ulje između koje su napravljen od polietilena (PE) koji je otporan na otpadnu vodu i doživotno napunjene i stoga ne zahtevaju održavanje. Za zamenu ima sve potrebne priključke za povezivanje ulaznih cevi, ispusnih u slučaju servisa, molimo pogledajte servisne instrukcije.
  • Página 644 LC 221 je regulator nivoa koji je specijalno dizajniran za je sa crevom do cevi pod pritiskom u rezervoaru. regulaciju i praćenje Grundfos prepumpnih stanica, Multilift MD i Poklopac zavrtnja na mestu gde je crevo povezano ima posudu MLD. Osnovno je za regulator da prima stalno signal sa za kondenz i priključak za DN 100 cev.
  • Página 645 – povezivanje termalnog prekidača motora. Za bus komunikaciju, LC 221 može da ima GENIbus interfejs (koji je dostupan od kraja 2012) za povezivanje na Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP. Za apdejte i dalja podešavanja, PC Alat treba da se poveže. Pogledajte servisna uputstva.
  • Página 646: Kontrolna Ploča

    6.2.1 Dizajn Displej (poz. 1) Na displeju su prikazani svi relevantni radni podaci i indikatori LC 221 regulator nivoa ima ugrađene potrebne delove da reguliše kvarova. Indikatori rada i kvarova su opisani u poglavlju 7.1 Opis i štiti pumpe, kao što su releji i kondenzori za jednofazne motore, displeja.
  • Página 647 6.2.3 Raspored intervala LC 221 Na slici je prikazan respored intervala LC 221. Napomena: Priključci kabla za poz. 8-15: Koristite spojnicu kabla ako viri više od 20 mm od futrole kabla. Slika 10 Raspored intervala LC 221 (trofazni PCB kao primer) Poz.
  • Página 648 7. Rad LC 221 regulatora 7.1 Opis displeja Displej LC 221 nivoa regulatora prikazan je na sl. 11. Slika 11 LC 221 displej U tebeli ispod su opisani simboli prikazani na displeju kao i odgovarajuće funkcije i indikatori. Simbol Funkcija Opis Simbol je vidljiv kada je meni za podešavanje blokiran.
  • Página 649 Simbol Funkcija Opis U automatskom kodu, kvarovi su prikazani preko koda, a u normalnom radu te dve vrednosti su prikazane kao: • nivo tečnosti u rezevoaru, ako pumpa ne radi • potrošnja struje, ako pumpa radi. Ako obe pumpe rade, prikazana je vrednost potrošnje struje za obe pumpe.
  • Página 650 7.2 Meni podešavanja Mogu da se urade sledeća podešavanja: • nivo uključivanja Sva postavke su unapred podešene osim za nivo uključivanja. Nivo uključivanja zavisi od visine ulaza i mora da se podesi tokom • nominalna struja faze uključivanja. Pogledajte poglavlje 9.4 Podešavanje LC 221.
  • Página 651 7.3 Informacioni meni U informacionom meniju mogu da se pročitaju sledeći podaci: • indikacije kvara Svi statusi podataka i indikacije kvara mogu da se vide u informacionom meniju. Informacioni meni može da se vidi u svim • radni sati radnim modovima (ON-OFF-AUTO). Da biste otvorili informacioni •...
  • Página 652 7.4 Opis indikatora kvara Ako se pojavi kvar, simbol će postati vidljiv, audio alarm će uključiti zvučni signal i kod kvara će biti ispisan na displaju uz pomoć 14-segmentnih karaktea. Da biste videli vrstu kvara, ako je automatski resetovano i kod više ne može da se vidi, otvorite registar kvara (pogledajte sl.
  • Página 653 Ako se pojavi kvar, crveni LED će svetleti, simbol će postati vidljiv i kvar će biti pridodat registru kvarova. Osim toga, zvučni signal će se aktivirati, simbol će postati vidljiv, odgovarajući simboli će sijati i na displeju će se pojaviti kod kvara. Kada kvar nestane ili je otklonjen, regulator će ponovo automatski uključiti normalan rad.
  • Página 654 8. Instaliranje prepumpne stanice 8.1 Opšti opis Prilikom instaliranja Multilift MD ili MLD prepumpne stanice, pobrinite se da se u obzir uzmu sva lokalne regulative koje se odnose na odzračivanje, prilaz stanicama, itd. 8.1.1 Skice instalacije Slika 15 Skica instalacije, Multilift MD Slika 16 Skica instalacije, Multilift MLD Poz.
  • Página 655 8.2 Uputstva za instalaciju prepumne stanice 8.3 Procedura za instaliranje prepumpne stanice Smernice za pravilno mehnaičko instaliranje prepumpne stanice 8.3.1 Priključci ulazne cevi, Multilift MD su u skladu sa EN 12056-4. 1. Proverite opseg isporuke. Pogledajte poglavlje 8.1.1 Skice instalacije. Za domet isporuke pogledajte poglavlje 3.
  • Página 656 4. Pripremite priključak za membranu pumpe (opciono). Koristite šolje za bušenje, ∅43, za DN 50 priključak. Da bi se izbegle oštre ivice, rupe se moraju izbrusiti. Slika 19 Odvrnite zavrtanj na spoljnom prstenu Multilift MD prepumpne stanice imaju odvrnute zavrtnje na spoljnom prstenu ulaznog diska koji može da se okreće.
  • Página 657 8.3.2 Priključci ulazne cevi, Multilift MLD 4. Pričvrstite rezervoar za pod. 1. Proverite opseg isporuke. Za domet isporuke, pogledajte poglavlje 3. Opseg isporuke. 2. Priprema ∅150 ulaza. Koristite poklopce prečnika ∅150 da biste izbušili otvor duž udubljene linije. Pogledajte sl. 21. Minimalni nivo rezervoara za MLD je oko 560 mm.
  • Página 658: Elektro Povezivanje

    9.4 Podešavanje LC 221 Samo nivo uključivanja koji odgovara nivou ulaza rezervoara za sakupljanje mora da se podesi. Sve druge vrednosti su podešene ali mogu da se promene ako je potrebno. Podesite visinu ulaza cevi, 180, 250 ili 315 mm iznad nivoa poda, uz pomoć...
  • Página 659 9.5 Dijagrami ožičavanja Slika 29 Dijagram ožičavanja, trofazna Multilift MD/MLD.22.3.4 sa regulatorima Slika 27 Dijagram ožičavanja, jednofazna Multilift MD/MLD.12.1.4 i MD/MLD.15.1.4 Slika 30 Dijagram ožičavanja, trofazna Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 i MD/MLD.38.3.2 sa prekidačem zaštite motora Slika 28 Dijagram ožičavanja, trofazna Multilift MD/MLD.12.3.4 i MD/MLD.15.3.4...
  • Página 660: Puštanje U Rad

    Kada se pumpa ponovo montira, mi preporučujemo da zamenite O-prsten između pumpe i rezervoara. Testirajte pumpu pomoću čiste vode. U slučaju buke, vibracija i nepravilnog rada, kontaktirajte Grundfos. • Kuglični ležajevi Proverite da li je vratilo bučno ili teško radi. Zameniti oštećene kuglične ležajeve.
  • Página 661 11.1 Mehaničko održavanje • Uklonite eventualne naslage i/ili talog nagomilan na rezervoaru za sakupljanje. • Uklonite sve blokade na ulaznoj strani prepumpne stanice. Blokada je obično veliki čvrsti predmeti. • Proverite i zamenite zaptivke na spojevima ventila, ako je potrebno. •...
  • Página 662: Zagađene Prepumpne Stanice Ili Komponente

    će biti klasifikovana kao kontaminirana. Ako Grundfos dobije zahtev za servisiranje prepumpne stanice, Grundfos mora da bude upoznat sa detaljima o pumpanoj tečnosti, itd. pre nego što se prepumpna stanica vrati na servis. U suprotnom Grundfos može da obdije da primi prepumpnu stanicu na servis.
  • Página 663 11.4 Čišćenje senzora nivoa.), i ponovo uključite. Proverite kabl i priključak na kontrolnoj ploči. Ako je signal i dalje pogrešan, molimo Vas kontaktirajte Grundfos servis. g) Modul table za napajanje srtujom ili LCD su Zamenite PCB ili LCD tablu. u kvaru.
  • Página 664 13. Tehnički podaci 13.4 LC 221 regulator 13.1 Prepumpna stanica Regulator Varijante napona, 1 x 230 V, 3 x 230 V, Zavisi od varijante. Težina: nominalni naponi: 3 x 400 V Pogledajte naptisnu pločicu - 10 %/+ 6 % nominalnog 0-40 °C Tolerancija napona za LC 221: napona...
  • Página 665 13.5 Radne krive Krive su tu kao vodilje i ne smeju se uzeti kao garantne krive. Tolerancije su u skladu sa ISO 9906 Aneks A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1...
  • Página 666 14. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena.
  • Página 667: Tässä Julkaisussa Käytettävät Symbolit

    Asetusvalikko 2. Toimituksen sisältö Tiedot-valikko Vikailmaisujen kuvaus 2.1 MD Pumppaamon asennus Grundfos Multilift MD -pumppaamot toimitetaan täydellisinä sisäl- Yleiskuvaus täen keruusäiliön, takaiskuventtiilit, anturiyksikön kaapeleineen ja Pumppaamon asennusohjeet kaksi pumppua kaapeleineen, molemmat kytkettyinä LC 221 Pumppaamon asennusmenettely -säätimeen. Säätimeen sisältyy virransyöttökaapeli ja pistotulppa.
  • Página 668 3. Yleiskuvaus Grundfos Multilift MD ja MLD -pumppaamot toimitetaan esikoot- tuina, varustettuna keruusäiliöllä, pumpuilla, pinnankorkeusantu- rilla, LC 221 -säätimellä ja liitäntätarvikkeilla. Osien selostukset ovat seuraavassa. Kuva 1 Multilift MD edestä ja takaa Kuva 2 Multilift MLD edestä ja takaa Pos.
  • Página 669: Tuotteen Kuvaus

    3.1 Käyttökohteet 5. Tuotteen kuvaus Grundfos Multilift MD ja MLD -pumppaamot on suunniteltu kotita- Multilift MD ja MLD -pumppaamot kuvataan seuraavissa kappa- louksien jäteveden keräilyyn ja pumppaamiseen kohteissa, joissa leissa: painovoimainen viemäröinti ei ole mahdollinen. Grundfos Multilift • kappale 5.1 Pumppaamo selostaa pumppaamon, keruusäiliön,...
  • Página 670: Tulokorkeus [Mm]

    5.1.1 Keruusäiliö 5.1.3 Akselitiiviste Kaasu-, haju- ja painetiivis keruusäiliö on jätevettä kestävää poly- Pumpuissa on kolme akselitiivistettä, öljykammiot on täytetty eteeniä (PE) ja sisältää kaikki tarvittavat liitännät tuloputkia, pai- koko käyttöiän ajaksi eivätkä siten vaadi huoltoa. Huollon yhtey- neputkea, tuuletusputkea ja käsikäyttöistä kalvopumppua varten, dessä...
  • Página 671: Lc 221 -Säädin

    Pietsoresistiivinen paineanturi sijaitsee säätimessä ja yhdistetään LC 221 on pinnankorkeuden säädin, joka on suunniteltu erityi- letkulla säiliön paineputkeen. Letkun kiinnitykseen käytettävä sesti Grundfos Multilift MD ja MLD -pumppaamojen ohjausta ja kierretulppa sisältää kondenssiveden erottimen ja liitännän valvontaa varten. Säädön perusteena on pietsoresistiivisen, ana- DN 100 -letkulle.
  • Página 672: Made In Germany

    Ympäristölämpötila – moottorin lämpösuojakytkimen liitäntä. Kotelointiluokka Väylätiedonsiirtoa varten LC 221 voidaan varustaa GENIbus-lii- tännällä (saatavana vuoden 2012 lopussa) Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP:hen yhdistämistä varten. Päivityksiä ja lisäsäätöjä varten voidaan liittää PC Tool. Ks. huolto-ohjeet. Normaalin virransyötön katkosten varalta voidaan asentaa akku (lisävaruste), joka aktivoi hälytyssummerin.
  • Página 673 5.2.1 Rakenne Näyttö (pos. 1) Näyttö kertoo kaikki olennaiset toimintatiedot ja vikailmaisut. LC 221 -pinnankorkeuden säädin sisältää tarvittavat osat pump- Toiminta- ja vikailmaisut kuvataan kappaleessa 6.1 Näytön kuvaus. pujen ohjausta ja suojausta varten, kuten releet ja kondensaatto- Käyttöpainikkeet (pos. 2) rit yksivaihemoottoreille, kontaktorit kolmivaihemoottoreille ja lisä- Pinnankorkeuden säädintä...
  • Página 674: Kuvaus

    5.2.3 LC 221:n sisäinen rakenne Kuvassa näkyy LC 221:n sisäinen rakenne. Huomaa: Kaapeliliitännät pos. 8-15: Käytä nippusidettä, jos johtimet tulevat yli 20 mm ulos kaapelin suojavaipasta. Kuva 10 LC 221:n sisäinen rakenne (esimerkkinä kolmivaiheinen piirikortti) Pos. Kuvaus Huomautukset Liittimen nimitys Virransyöttöliitännät PE, N, L3, L2, L1 Liittimet pumppua 1 varten...
  • Página 675: Lc 221 -Säätimen Käyttö

    6. LC 221 -säätimen käyttö 6.1 Näytön kuvaus Pinnankorkeuden säätimen LC 221 näyttö näkyy kuvassa 11. Kuva 11 LC 221:n näyttö Alla oleva taulukko selostaa näytölle tulevat symbolit sekä niitä vastaavat toiminnot ja ilmaisut. Symboli Toiminta Kuvaus Symboli näkyy, kun asetusvalikko on lukittuna. Tämä estää asiattomia henkilöitä tekemästä muu- Asetukset lukittu toksia asetuksiin.
  • Página 676 Symboli Toiminta Kuvaus Automaattitilassa viat ilmaistaan koodilla ja normaalikäytössä näytetään tämä kaksi arvoa: • nesteen pinnankorkeus säiliössä, jos pumppu ei ole käynnissä • virrankulutus, jos pumppu on käynnissä. Jos molemmat pumput ovat käynnissä, näytettävä virrankulutus on molemmille pumpuille. Tiedot-valikossa näytetään seuraavat tiedot: •...
  • Página 677: Asetusvalikko

    6.2 Asetusvalikko Seuraavat asetukset voidaan tehdä: • käynnistystaso Kaikki asetukset on tehty ennalta, lukuun ottamatta käynnistysta- soa. Käynnistystaso riippuu imuaukon korkeudesta ja se on ase- • nimellisvirta tettava käyttöönottovaiheessa. Katso kappale 8.4 LC 221:n ase- • pysäytysviive tukset. Jos asetuksia kuitenkin tarvitaan, asetukset voidaan tehdä •...
  • Página 678: Tiedot-Valikko

    6.3 Tiedot-valikko Tiedot-valikosta voidaan lukea seuraavat tiedot: • vikailmaisut Kaikki tilatiedot ja vikailmoitukset voidaan lukea tiedot-valikosta. Tiedot-valikko saadaan näkyviin kaikissa toimintatiloissa • käyttötunnit (ON-OFF-AUTO). Avataksesi tiedot-valikon valitse symboli • käynnistysten määrä painikkeella ja paina painiketta . Voit liikkua valikossa pai- •...
  • Página 679: Vikailmaisujen Kuvaus

    6.4 Vikailmaisujen kuvaus Vian ilmetessä symboli tulee näkyviin, summeri antaa varoitusäänen ja vikakoodi kirjoitetaan 14-segmenttisillä merkeillä näytölle. Nähdäksesi vian laadun, jos se kuittautuu automaattisesti eikä koodia enää näy, avaa vikaloki (ks. kuva 13). Symboli poistuu näky- vistä, kun poistut vikalokista. Viimeisimmät 20 vikaa tallentuvat vikalokiin vikakoodeina.
  • Página 680 Vian ilmetessä punainen LED vilkkuu, symboli tulee näkyviin ja vika lisätään vikalokiin. Lisäksi summeri soi, symboli tulee näkyviin, vastaavat symbolit vilkkuvat ja vikakoodi näytetään. Kun vika on poistunut tai poistettu, säädin palaa automaattisesti normaalitoimintaan. Säädin kuitenkin mahdollistaa vikailmaisun kuittaamisen (näkyvät ja äänihälytykset) joko manuaalisesti (Man.) tai automaattisesti (Autom.).
  • Página 681: Pumppaamon Asennus

    7. Pumppaamon asennus 7.1 Yleiskuvaus Kun asennat Multilift MD tai MLD -pumppaamoa, varmista että kaikkia paikallisia määräyksiä ilmanvaihdosta, pumppaamojen käsiteltävyydestä jne. noudatetaan. 7.1.1 Asennuspiirrokset Kuva 15 Asennuspiirros, Multilift MD Kuva 16 Asennuspiirros, Multilift MLD Pos. Lisävarusteet Tuotenumero Holkkitiiviste, DN 100 97726942 Holkkitiiviste, DN 50 98079669...
  • Página 682: Pumppaamon Asennusohjeet

    7.2 Pumppaamon asennusohjeet 7.3 Pumppaamon asennusmenettely Ohjeet pumppaamon oikeaa mekaanista asennusta varten ovat 7.3.1 Tuloputkien liitännät, Multilift MD EN 12056-4 mukaiset. 1. Tarkasta toimituksen sisältö. Katso kappale 7.1.1 Asennuspiirrokset. Katso toimituksen sisältö kappaleesta 2. Toimituksen sisältö. • Asenna pumppaamo riittävällä valaistuksella ja ilmanvaihdolla 2.
  • Página 683 4. Valmistele liitäntä kalvopumpulle (valinnainen). Käytä DN 50 -liitännän tekemiseen reikäsahaa ∅43. Terävien, viiltävien reunojen estämiseksi aukosta on poistettava jäys- teet. Kuva 19 Löysällä oleva ruuvi ulkokehällä Multilift MD -pumppaamoja toimitettaessa käänty- vän tuloliitäntälevyn ulkokehällä olevat ruuvit ovat löysällä. Katso kuva 19. Tarkasta ja kiristä Huomio kaikki ruuvit maks.
  • Página 684: Lc 221 -Säätimen Asennus

    7.3.2 Tuloputkien liitännät, Multilift MLD 4. Kiinnitä säiliö lattiaan. 1. Tarkasta toimituksen sisältö. Katso toimituksen sisältö kappaleesta 2. Toimituksen sisältö. 2. Valmistele ∅150 tuloaukko. Käytä reikäsahaa ∅150 ja avaa aukko katkoviivaa pitkin. Katso kuva 21. Säiliön tuloaukon minimikorkeus on MLD:ssä noin 560 mm.
  • Página 685: Sähköliitäntä

    8.4 LC 221:n asetukset Vain käynnistystaso on säädettävä keruusäiliön tulokorkeuden mukaisesti. Kaikki muut arvot on esiasetettu, mutta niitä voidaan tarvittaessa säätää. Valitse tuloputken korkeus, 180, 250 tai 315 mm lattiatason ylä- puolella, painikkeilla , ja paina painiketta arvon tallen- tamiseksi. Jos tuloputken korkeus on kahden arvon välissä, esim. 220 mm lattiatason yläpuolella, valitse seuraavaksi alempi arvo (180 mm).
  • Página 686: Kytkentäkaaviot

    8.5 Kytkentäkaaviot Kuva 29 Kytkentäkaavio, 3-vaiheinen Multilift MD/MLD.22.3.4 kontaktoreilla Kuva 27 Kytkentäkaavio, 1-vaiheinen Multilift MD/MLD.12.1.4 ja MD/MLD.15.1.4 Kuva 30 Kytkentäkaavio, 3-vaiheinen Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 ja MD/MLD.38.3.2 moottorinsuoja- kytkimellä Kuva 28 Kytkentäkaavio, 3-vaiheinen MD/MLD.12.3.4 ja MD/MLD.15.3.4...
  • Página 687: Käyttöönotto

    9. Käyttöönotto 10. Kunnossapito ja huolto Multilift MD ja MLD vaativat erittäin vähän huoltoa. Varoitus Ennen pumpulle suoritettavia töitä pumppu, Varoitus kaivo jne. on puhdistettava ja tuuletettava huolel- Jos pumppaamoa on käytetty terveydelle haital- lisesti, jos pumppua on käytetty terveydelle hai- listen nesteiden pumppaamiseen, se tulee ennen tallisten nesteiden pumppaamiseen.
  • Página 688: Mekaaninen Kunnossapito

    10.1 Mekaaninen kunnossapito • Poista mahdolliset likakertymät ja/tai liete keruusäiliöstä. • Poista mahdolliset tukokset pumppaamon tulopuolelta. Tukos on tyypillisesti suurikokoinen kiinteä esine. • Tarkasta ja vaihda venttiilien jne. liitosten tiivisteet tarvitta- essa. • Tarkasta säiliö halkeamien ja muodonmuutosten varalta. Näitä voi ilmetä asennusvirheiden ja siten säiliön liiallisen rasi- tuksen takia.
  • Página 689: Pinnankorkeusanturin Puhdistus

    Jos Grundfosin halutaan huoltavan tällaista pumppaamoa, meille on ilmoitettava pumpatun nesteen tiedot ennen pumppaamon lähettämistä huoltoon. Muussa tapauksessa Grundfos voi kieltäy- tyä vastaanottamasta ja huoltamasta pumppaamoa. Pumppaamot, jotka ovat olleet kosketuksissa pumpattavan nes- teen kanssa, on puhdistettava perusteellisesti ennen niiden lähet- tämistä...
  • Página 690: Vianetsintä

    11. Vianetsintä Varoitus Jos pumppaamoa on käytetty terveydelle haitallisten nesteiden pumppaamiseen, se tulee ennen mitään töitä huuh- della perusteellisesti puhtaalla vedellä ja paineputki on tyhjennettävä. Huuhtele osat puhtaalla vedellä sitä mukaa kun pumppua puretaan. Varmista, että sulkuventtiilit on suljettu. Työt on suoritettava paikallisten määräysten mukai- sesti.
  • Página 691: Tekniset Tiedot

    12. Tekniset tiedot 12.4 LC 221 -säädin 12.1 Pumppaamo Säädin Jänniteversiot, nimellisjännit- 1 x 230 V, 3 x 230 V, Riippuu versiosta. Paino: teet: 3 x 400 V Ks. tyyppikilvet - 10 %/+ 6 % nimellisjännit- 0-40 °C LC 221:n jännitetoleranssit: teestä...
  • Página 692 12.5 Ominaiskäyrät Käyrät on tarkoitettu vain ohjeellisiksi ja niitä ei pidä käyttää takuukäyrinä. Toleranssit standardin ISO 9906 liitteen A mukaisesti. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1 Q [l/s]...
  • Página 693 13. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grund- fos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Página 694: Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion

    2. Leveransomfattning Menyn Inställningar Menyn Information 2.1 MD Beskrivning av felindikeringar Grundfos avloppspumpstationer Multilift MD levereras kompletta Installation av avloppspumpstation med uppsamlingstank, backventiler av fjärilstyp, givarenhet med Allmänt kabel samt två pumpar med kabel, båda anslutna till styrenheten Riktlinjer för installation av avloppspumpstation LC 221.
  • Página 695: Allmänt

    3. Allmänt Grundfos avloppspumpstationer Multilift MD och MLD levereras kompletta med uppsamlingstank, pumpar, nivågivare, styrenhet LC 221 samt anslutningstillbehör. Nedan ges en beskrivning av komponenterna. Fig. 1 Multilift MD, vy framifrån och bakifrån Fig. 2 Multilift MLD, vy framifrån och bakifrån Pos.
  • Página 696: Användningsområden

    3.1 Användningsområden 5. Produktbeskrivning Grundfos avloppspumpstationer Multilift MD och MLD är avsedda Avloppspumpstation Multilift MD och MLD beskrivs i följande för att samla upp och pumpa undan avloppsvatten från ställen avsnitt: som saknar fri avrinning till avloppssystemet. Grundfos avlopps- •...
  • Página 697 5.1.1 Uppsamlingstank 5.1.3 Axeltätning Uppsamlingstanken är gas-, lukt- och trycktät och är tillverkad av Pumparna har tre axeltätningar, oljekamrarna mellan tätningarna spillvattenresistent polyeten (PE), och har alla erforderliga anslut- är livstidsfyllda och kräver därför inget underhåll. Se servicein- ningar för inloppsrör, utloppsrör, ventilationsrör och manuell struktion för byte vid service.
  • Página 698: Styrenhet Lc

    LC 221 är en nivåstyrenhet konstruerad speciellt för reglering och slang till tryckröret i tanken. Skruvlocket över slanganslutningen övervakning av Grundfos avloppspumpstation Multilift MD och har en kondensfälla samt anslutning för rör DN 100. Detta rör, MLD. Reglering sker utifrån den signal som kontinuerligt tas emot tryckröret, sträcker sig ned i tanken.
  • Página 699 – anslutning av extern larmåterställning – anslutning av motorns termobrytare. För buskommunikation kan LC 221 förses med GENIbus-gräns- snitt (tillgängligt 2012) för anslutning till Grundfos CIU 300 BAC- net MS/TP. PC-Tool kan anslutas för uppdateringar och ytterligare juste- ringar. Se serviceinstruktionen.
  • Página 700 5.2.1 Konstruktion Display (pos. 1) Displayen visar alla relevanta driftsdata och felindikeringar. Drifts- Styrenheten LC 221 har alla komponenter som behövs för att och felindikeringar beskrivs i avsnitt 6.1 Beskrivning av display. styra och skydda pumparna, som reläer och kondensatorer för Manöverknappar (pos.
  • Página 701 5.2.3 Intern layout, LC 221 Fig. visar intern layout för LC 221. OBS! Kabelanslutningar för pos. 8-15: Använd buntband om ledaren sticker ut mer än 20 mm utanför isoleringen. Fig. 10 Intern layout för LC 221 (exemplet visar 3-faskretskort) Pos. Beskrivning Kommentarer Plintbeteckning...
  • Página 702: Beskrivning Av Display

    6. Användning av styrenhet LC 221 6.1 Beskrivning av display Displayen på styrenheten LC 221 visas i fig. 11. Fig. 11 Display på LC 221 I tabellen nedan beskrivs de symboler som visas på displayen, tillsammans med motsvarande funktioner och indikationer. Symbol Funktion Beskrivning...
  • Página 703 Symbol Funktion Beskrivning I automatiskt läge indikeras fel med koder, och i normal drift visas dessa två värden: • vätskenivån i tanken, om pumpen inte arbetar • strömförbrukningen, om pumpen arbetar. Om båda pumparna arbetar är den visade strömför- brukningen värdet för båda pumparna. I menyn Information visas följande information: •...
  • Página 704: Menyn Inställningar

    6.2 Menyn Inställningar Följande inställningar kan göras: • startnivå Alla inställningar är förinställda utom startnivån. Startnivån är beroende av inloppshöjden och måste ställas in under igångkör- • märkström ningen. Se avsnitt 8.4 Inställning av LC 221. Om justeringar • stoppfördröjning behövs kan inställningar göras på...
  • Página 705: Menyn Information

    6.3 Menyn Information I menyn Information kan följande data avläsas: • felindikeringar Alla statusdata och felindikeringar visas i menyn Information. Menyn Information visas i alla driftsformer (ON-OFF-AUTO). • driftstid Föratt öppna menyn Information, markera symbolen • antal starter knappen och tryck på knappen .
  • Página 706: Beskrivning Av Felindikeringar

    6.4 Beskrivning av felindikeringar Om ett fel uppträder visas symbolen , summern avger ljudlarm och felkoden visas med tecken med 14 segment på displayen. För automatiskt återställda fel visas inte längre felkoden. I så fall kan felet avläsas i felloggen (se fig. 13). Symbolen försvinner när fel- loggen stängs.
  • Página 707 Vid eventuellt fel blinkar den röda indikeringslampan, symbolen visas och felet läggs in i felloggen. Dessutom ljuder summern, symbolen visas, motsvarande symbol blinkar och felkoden visas. När felet upphört eller avhjälpts växlar styrenhe- ten automatiskt till normal drift igen. Styrenheten tillåter dock återställning av felindikering (visuella larm och ljudlarm), antingen manuellt (Man) eller automatiskt (Auto).
  • Página 708: Installation Av Avloppspumpstation

    7. Installation av avloppspumpstation 7.1 Allmänt Innan installation av Multilift MD eller MLD avloppspumpstationer påbörjas, kontrollera att förhållandena på installationsplatsen inte framtvingar brott mot de lokala regelverken för ventilation, åtkom- lighet etc. 7.1.1 Installationsskisser Fig. 15 Installationsskiss, Multilift MD Fig. 16 Installationsskiss, Multilift MLD Pos.
  • Página 709: Riktlinjer För Installation Av Avloppspumpstation

    7.2 Riktlinjer för installation av avloppspumpstation 7.3 Förfarande för installation av avloppspumpstation Riktlinjerna för korrekt mekanisk installation av avloppspumpsta- 7.3.1 Anslutningar för inloppsrör, Multilift MD tion uppfyller EN 12056-4. 1. Kontrollera leveransomfattningen. Se avsnitt 7.1.1 Installationsskisser. För leveransomfattning, se avsnitt Leveransomfattning.
  • Página 710 4. Förbered anslutning för membranpump (tillval). Använd hålsåg ∅43 för genomföring DN 50. Hålen måste avgradas. Fig. 19 Icke åtdragen skruv i yttre ring Multilift MD avloppspumpstationer levereras med skruvarna i den vridbara inloppsskivans yttre Varning ring lösa. Se fig. 19. Kontrollera och dra åt alla DN 50 - ∅43 skruvar till max.
  • Página 711: Placering

    7.3.2 Anslutningar för inloppsledning, Multilift MLD 4. Fixera tanken i golvet. 1. Kontrollera leveransomfattningen. För leveransomfattning, se avsnitt Leveransomfattning. 2. Förbered inloppet ∅150. Använd hålsåg ∅150 för att ta upp hålet längs den försänkta linjen. Se fig. 21. Minsta inloppsnivå för tank för MLD är cirka 560 mm.
  • Página 712: Elanslutning

    8.4 Inställning av LC 221 Endast startnivån motsvarande inloppsnivån till uppsamlingstan- ken behöver ställas in. Alla andra värden är förinställda, men kan justeras, om så behövs. Välj inloppsrörets höjd, 180, 250 eller 315 mm ovanför golvet, med knapparna och tryck på knappen för att spara det önskade värdet.
  • Página 713: Kopplingsscheman

    8.5 Kopplingsscheman Fig. 29 Kopplingsschema 3-fas med kontaktorer, Multilift MD/MLD.22.3.4 Fig. 27 Kopplingsschema 1-fas, Multilift MD/MLD.12.1.4 och MD/MLD.15.1.4 Fig. 30 Kopplingsschema 3-fas med motorskyddsbrytare, Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2 och MD/MLD.38.3.2 Fig. 28 Kopplingsschema 3-fas Multilift MD/MLD.12.3.4 och MD/MLD.15.3.4...
  • Página 714: Igångkörning

    Avlägsna åtta skruvar, demontera pumpen från tanken och kontrollera att ventilationshålet i pumphuset är fritt. Vi rekom- menderar att O-ringen mellan pumpen och tanken byts när pumpen monteras igen. Utför en provkörning med rent vatten. Kontakta Grundfos om oljud, vibration eller onormal drift före- kommer. • Kullager Kontrollera axeln med avseende på...
  • Página 715: Mekaniskt Underhåll

    10.1 Mekaniskt underhåll • Kontrollera att uppsamlingstanken är fri från avlagringar och/eller slam. • Avlägsna eventuella blockeringar på inloppssidan av avlopps- pumpstationen. Den vanligaste orsaken till blockering är ett stort fast föremål. • Kontrollera och byt vid behov ut packningarna vid anslutningar för ventiler etc.
  • Página 716: Rengöring Av Nivågivaren

    Om servicearbete på avloppspumpstationen beställs av Grundfos, måste Grundfos få alla erforderliga uppgifter om vilken vätska som pumpats etc. innan avloppspumpstationen skickas in för service. I annat fall kan Grundfos vägra att ta emot avloppspumpstationen för service.
  • Página 717: Felsökning

    10.4 Rengöring av nivå- och felkoden är F005 och/eller F006. givaren) och starta om. Kontrollera kabeln och anslut- ningen till manöverpanel. Kontakta Grundfos Service om signalen fortfarande inte är korrekt. g) Fel på LCD-kretskort eller strömkretskort. Byt ut LCD-kretskortet eller strömkretskortet.
  • Página 718: Tekniska Data

    12. Tekniska data 12.4 Styrenhet LC 221 12.1 Avloppspumpstation Styrenhet Spänningsversioner, nominella 1 x 230 V, 3 x 230 V, Beroende på version. Vikt: spänningar: 3 x 400 V Se typskyltar - 10 %/+ 6 % av märkspän- 0-40 °C Spänningstoleranser för LC 221: ning Temperatur:...
  • Página 719: Kapacitetskurvor

    12.5 Kapacitetskurvor Kurvorna är endast avsedda som vägledning och får inte användas som garantikurvor. Kurvtoleranser enligt ISO 9906, bilaga A. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1 Q [l/s]...
  • Página 720: Destruktion

    13. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Página 721: Montaj Ve Kullanım Kılavuzu

    Ayarlar menüsü Bilgi menüsü 2.1 MD Arıza gösterimlerinin açıklaması Grundfos Multilift MD atık su transfer istasyonları, toplama tankı, Atık su transfer istasyonunun montajı kelebek-çek valfler, her ikisi de LC 221 kontrolöre bağlanan Genel açıklama kablolu bir sensör ünitesi ve kablolu iki pompa ile birlikte eksiksiz Atık su transfer istasyonunun montaj talimatları...
  • Página 722: Genel Açıklama

    3. Genel açıklama Grundfos Multilift MD ve MLD atık su transfer istasyonu, toplama tankı, pompalar, seviye sensörü, LC 221 kontrolör ve bağlantı aksesuarlarıyla birlikte eksiksiz olarak tedarik edilmektedir. Aşağıda ürünü oluşturan parçaların açıklamaları yer almaktadır. Şekil 1 Multilift MD önden ve arkadan görünümü...
  • Página 723: Uygulama Alanları

    5.1 Atık su transfer istasyonu endüstriyel uygulamalardan gelen lif, kumaş parçaları, dışkı vb. içerikli kanalizasyon seviyesinin altındaki sıvıların transferini Grundfos Multilift MD ve MLD atık su transfer istasyonları, bir gerçekleştirebilir. seviye sensörüne sahip LC 221 konektöre bağlanan iki adet tek Aşağıdaki iki nedenden ötürü...
  • Página 724 5.1.1 Toplama tankı 5.1.3 Salmastra Gaz, koku ve basınç sızdırmaz toplama tankı, atık suya dayanıklı Pompanın üç salmastrası mevcuttur, aradaki yağ hazneleri ömür polietilenden (PE) üretilmiştir ve yapılmıştır ve giriş borularının, boyu doludur ve bu nedenle bakım gerektirmemektedir. basma borusunun, boşaltma borusunun ve bir aksesuar olarak Servis amacıyla değiştirme için lütfen servis talimatlarına bakınız.
  • Página 725 5.1.6 Seviye sensörü, Multilift MD, MLD 5.2 LC 221 kontrolör Kontrolöre yerleştirilen piezo dirençli basınç sensörü bir hortum LC 221, Grundfos atık su transfer istasyonu Multilift MD ve vasıtasıyla tank içindeki basınç borusuna bağlıdır. MLD'nin kontrolü ve izlenmesi için özel olarak tasarlanmış bir Hortumun bağlandığı...
  • Página 726 (önceden monteli) – harici alarm sıfırlayıcı bağlama – motor termik şalterini bağlama. Veriyolu iletişimi için LC 221, Grundfos CIU 300 BACnet MS/TP'ye bağlanmak üzere bir GENIbus arayüzü (2012 sonunda piyasaya çıkacaktır) ile donatılabilir. Güncellemeler ve diğer ayarlamalar için bir PC Cihazı...
  • Página 727: Kontrol Paneli

    5.2.1 Tasarım Gösterge (konum 1) Ekran tüm çalışma verilerini ve arıza bildirimlerini gösterir. LC 221 seviye kontrolörü, pompaları kontrol etmek ve korumak Çalışma ve arıza göstergeleri, 6.1 Ekran açıklaması bölümünde için, tek fazlı motor röleleri ve kapasitörleri ve üç fazlı motorlar açıklanmaktadır.
  • Página 728 5.2.3 LC 221 iç düzeni Şek. 10, LC 221'in iç düzenini göstermektedir. Not: 8. - 15. öğe için kablo bağlantısı: Uçlar kablo kılıfından 20 mm'den daha fazla çıkıntı yapıyorsa bir kablo bağı kullanın. Şekil 10 LC 221 iç düzeni (örnek olarak üç fazlı PCB) Sıra Açıklama Yorumlar...
  • Página 729: Ekran Açıklaması

    6. LC 221 kontrolörünü çalıştırma 6.1 Ekran açıklaması LC 221 seviye kontrolörü ekranı şek. 11'de görülmektedir. Şekil 11 LC 221 ekranı Aşağıdaki tabloda, ekranda görülen semboller ve ilgili fonksiyonlar ve göstergeler açıklanmaktadır. Sembol Fonksiyon Açıklama Ayarlar menüsü kilitli olduğunda bu sembol görülür. Bu, yetkisiz kişilerin ayarlarda değişiklik Ayarlar kilitli yapmasını...
  • Página 730 Sembol Fonksiyon Açıklama Otomatik modda arızalar bir kodla belirtilir ve normal çalışmada aşağıdaki iki değer görüntülenir: • pompa çalışmıyorsa, tanktaki sıvı seviyesi • pompa çalışıyorsa, akım tüketimi. Her iki pompa da çalışıyorsa, her iki pompa için akım tüketimi görüntülenir. Bilgi menüsünde aşağıdaki bilgiler belirtilir: •...
  • Página 731: Ayarlar Menüsü

    6.2 Ayarlar menüsü Aşağıdaki ayarlar ayarlanabilir: • başlatma seviyesi Başlatma seviyesi hariç tüm ayarlar ön ayarlıdır. Başlatma seviyesi giriş yüksekliğine bağlıdır ve başlatma • nominal akım aşamasında ayarlanmalıdır. Bkz. bölüm 8.4 LC 221 ayarı. • durdurma gecikmesi Ancak ayarlamaya ihtiyaç duyulması durumunda, ayarlar •...
  • Página 732 6.3 Bilgi menüsü Bilgi menüsünde aşağıdaki bilgiler okunabilir: • arıza gösterimleri Tüm durum verileri ve arıza gösterimleri, bilgi menüsünden görülebilir. Bilgi menüsü tüm çalıştırma modlarında • çalışma saati (ON-OFF-AUTO (AÇIK-KAPALI-OTOMATİK)) görülebilir. • çalıştırma sayısı Bilgi menüsünü açmak için, simgesini düğmesini •...
  • Página 733 6.4 Arıza gösterimlerinin açıklaması Bir arıza oluşursa, sembolü görülür, sesli uyarıcı tarafından duyulabilir bir alarm verilir ve ekranda 14 segmentli karakterlerle arıza kodu yazılır. Otomatik olarak sıfırlanmışsa ve kod artık görünmüyorsa, arıza türünü görmek için arıza günlüğünü açın (bkz. şek. 13). Arıza günlüğünden ayrıldığınızda, sembolü...
  • Página 734 Arıza Yanıp gösterimlerini Arıza Görüntülenen Anlamı sönen Açıklama sıfırlama kodu metin simgeler Otom. Man. Röle veya kontaktör 2. pompa durma sinyali aldı ancak tepki vermiyor. Bu durum F017 RELAY ● açılmıyor, akım ölçümüyle tespit edilir. 2. pompa Röle veya kontaktör 2.
  • Página 735: Atık Su Transfer Istasyonunun Montajı

    7. Atık su transfer istasyonunun montajı 7.1 Genel açıklama Multilift MD veya MLD atık su transfer istasyonunu monte ederken, boşaltma, istasyonlara erişim vb. konularla ilgili tüm yerel yönetmeliklere uyulduğundan emin olun. 7.1.1 Montaj şemaları Şekil 15 Montaj şeması, Multilift MD Şekil 16 Montaj şeması, Multilift MLD Sıra Aksesuarlar...
  • Página 736: Atık Su Transfer Istasyonunun Montaj Talimatları

    7.2 Atık su transfer istasyonunun montaj talimatları 7.3 Atık su transfer istasyonunun montaj işlemi Atık su transfer istasyonunun doğru mekanik montajı için 7.3.1 Multilift MD giriş borusu bağlantıları talimatlar EN 12056-4 standardına uygundur. 1. Teslimat kapsamını kontrol edin. Bkz. bölüm 7.1.1 Montaj şemaları.
  • Página 737 4. Diyafram pompa bağlantısını (opsiyonel) hazırlayın. DN 50 bağlantı elemanı için ∅43 kapaklı matkap kullanın. Kesim uçlarının keskin olmasını engellemek için deliklerin çapağı alınmalıdır. Şekil 19 Dış halkada sıkılmamış vida Multilift MD atık su transfer istasyonları, çevrilebilir giriş diskinin dış halkasında gevşek vidalarla temin edilmektedir.
  • Página 738 7.3.2 Multilift MLD giriş borusu bağlantıları 4. Tankı zemine sabitleyin. 1. Teslimat kapsamını kontrol edin. Teslimat kapsamı için 2. Teslimat kapsamı bölümüne bakınız. 2. ∅150 girişi hazırlayın. Girintili hat boyunca delik açmak için ∅150 kapaklı matkap kullanın. Bkz. şek. 21. MLD için tank minimum giriş seviyesi yaklaşık 560 mm'dir.
  • Página 739: Mekanik Kurulum

    8.2 Mekanik kurulum 8.4 LC 221 ayarı Sadece toplama tankının giriş seviyesine uygun başlatma Uyarı seviyesinin ayarlanması gerekmektedir. Tüm diğer değerler ön Delikleri delme işlemi sırasında kablolara ya da ayarlıdır ancak gerekmesi halinde ayarlanabilir. su ve gas borularına zarar gelmediğinden emin düğmelerini kullanarak giriş...
  • Página 740 8.5 Kablo şemaları Şekil 29 Kablo şeması, kontaktörlü, üç fazlı Multilift MD/MLD.22.3.4 Şekil 27 Kablo şeması, tek fazlı Multilift MD/MLD.12.1.4 ve MD/MLD.15.1.4 Şekil 30 Kablo şeması, motor koruyucu devre kesicili üç fazlı Multilift MD/MLD.24.3.2, MD/MLD.32.3.2. ve MD/MLD.38.3.2 Şekil 28 Kablo şeması, üç fazlı Multilift MD/MLD.12.3.4 ve MD/MLD.15.3.4...
  • Página 741: Bakım Ve Servis

    9. Başlatma 10. Bakım ve servis Multilift MD ve MLD minimum bakım gerektirmektedir. Uyarı Sağlığa zararlı sıvıların transferi için kullanılmış Uyarı bir pompa üzerinde işlem yapılacaksa pompa, pit Sağlığa zararlı olabilecek sıvıların transferinde vb. yerel yönetmeliklere uygun olarak kullanılan atık su transfer istasyonlarına bakım temizlenmeli ve boşaltılmalıdır.
  • Página 742 10.1 Mekanik bakım • Toplama tankındaki olası kalıntıları ve/veya çamur birikintilerini temizleyin. • Atık su transfer istasyonunun giriş tarafındaki tıkanıklıkları temizleyin. Tıkanıklığın sebebi genelde büyük bir katı nesnedir. • Valflerin vs. bağlantı kısımlarındaki contaları kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin. • Tankta çatlama ve deformasyon olup olmadığını...
  • Página 743 önce pompalanan sıvı vs. hakkında Grundfos bilgilendirilmelidir. Aksi halde Grundfos, atık su atık transfer ünitesini servise kabul etmeyebilir. Transfer edilen sıvıyla temas eden atık su istasyonları Grundfos’a getirilmeden önce tamamen temizlenmelidir. Atık su transfer istasyonunun geri gönderilmesiyle ilgili tüm masraflar müşteri tarafından karşılanır.
  • Página 744: Arıza Tespiti

    F005 ve/veya F006. sensörünün temizlenmesi) ve tekrar başlatın. Kabloyu ve kontrol kartındaki bağlantıyı kontrol edin. Sinyal hala yanlışsa lütfen Grundfos ile iletişime geçin. g) Modül güç devresi kartı veya LED kartı PCB veya LED kartını değiştirin. arızalıdır. 2. Pompa(lar) çok sık a) Seviye sensörü...
  • Página 745: Teknik Bilgiler

    12. Teknik bilgiler 12.4 LC 221 kontrolör 12.1 Atık su transfer istasyonu Kontrolör Voltaj varyantları, nominal 1 x 230 V, 3 x 230 V, Modele göre değişir. Ağırlık: voltajlar: 3 x 400 V Etikete bakınız. LC 221 voltaj toleransları: nominal voltaj - % 10 / + % 6 0-40 °C Sıcaklık aralığı: 60 °C'ye kadar kısa sürelerle...
  • Página 746 12.5 Performans eğrileri Eğriler sadece kılavuz olarak verilmiştir ve garanti eğriler olarak kullanılmamalıdır. Toleranslar ISO 9906 Ek A'ya uygundur. [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1 Q [l/s] Q [m³/h]...
  • Página 747: Hurdaya Çıkarma

    13. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
  • Página 748 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan Dede GRUNDFOS MERKEZ Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA...
  • Página 749: 安装和使用说明书

    中文 (CN) 安装和使用说明书 1. 本文献中所用符号 中文版本。 目录 警告 页 不执行这些安全须知可能会引起人身伤害。 本文献中所用符号 交货范围 警告 使用防爆泵时必须遵守这些操作指导。 使用标准泵时 也建议按照这些指导进行操作。 概述 应用 小心 运输与存放 不执行这些安全须知可能会导致故障发生或设备损坏。 产品说明 提升站 注意 可以使工作简化和保证安全的注意事项或须知。 LC 221 控制器 LC 221 控制器的操作 2. 交货范围 显示屏说明 设置菜单 2.1 MD 信息菜单 格兰富Mulilift MD系列提升站配备集水箱、蝶式止回阀和与LC 221 故障指示说明...
  • Página 750 3. 概述 格兰富Multilift MD和MLD系列提升站配备集水箱、水泵、液位传感 器、LC 221控制器和连接配件。 各零部件的描述请见下图。 图 1 Multilift MD系列的前视图和后视图 图 2 Multilift MLD型前视图和后视图 位置号 描述 水泵 用于水泵的吊耳 铭牌 通气口,DN 70 (外部直径75毫米) ,常开 压力管和水箱检查口的检修螺盖 垂直进水口,DN 150 (密封件为选配件) 固定点 碟式止回阀 (DN 80) ,配备用于提升阀瓣的排水螺 塞和检测盖 用于连接直径110管道的排出管变径法兰 (DN 80) , 配备柔性连接件和2个卡箍 侧向或顶部进水口,DN 50 (密封件为选配件) MD用 底座和MLD用连接件...
  • Página 751 3.1 应用 5. 产品说明 格兰富Multilift MD和MLD系列提升站适用于收集和泵送无法自由流 分别在以下几节对MD和MLD系列Multilift提升站进行描述: 入下水道的生活污水。 格兰富Multilift MD和MLD系列提升站适用于 • 章节 5.1 提升站 对配备集水箱、水泵、止回阀和液位传感器的提 收集和泵送以下液体: 升站进行了描述。 • 生活污水,包括不含排泄物的灰色污水和含有排泄物 (从厕所 • 第 5.2 LC 221 控制器 节对控制器及其功能和操作进行了描述。 排出)的黑色污水 7. 提升站安装 分别在第 节以及以下几节将上述部件作为一个整体并 • 含淤泥的水。 对其进行了描述。 提升站能够在多户住宅、办公楼、学校、宾馆、饭店、公共区域和 5.1 提升站 其他商用建筑中泵送低于下水道的含有纤维、纺织物、排泄物等物 质的液体,也可用于类似的工业用途。 格兰富Multilift M系列提升站配备了两个与一个带液位传感器的...
  • Página 752 5.1.1 集水箱 5.1.3 轴封 集水箱由抗污水型高分子聚乙烯材料制成,不仅气密性好而且防 水泵配有3个轴封,两两间的油腔都被注满,因此无需维护。 有关 臭、耐压,并配备必要的连接口,可与进水管、排水管、通风管以 维修更换,请参见维护说明。 及手动操作型隔膜泵 (作为配件供应)连接。 5.1.4 电机电缆 MD集水箱的背面配备了一个可转动的离心阀片,因此可在地面以 电机电缆经由电缆入口与电机连接固定。 防护等级为IP68。 电缆长 上180-315毫米的任何位置处对进口进行调整。 在进口侧对最常用 度为4或10 m。 7.3 提升站安装程序 的高度进行了标记。 参见章节 。 电机铭牌 而且,MD系列集水箱在水箱两侧配有4个水平进水口(2个DN 100和 2个DN 50),在顶部配有3个垂直进水口(2个DN 150和1个DN 50)。 96075389 水平进水口的中心位于地面以上120 mm (DN 50)和250 mm 96075378 - A P.
  • Página 753 5.1.6 Multilift MD/MLD液位传感器 5.2 LC 221控制器 控制器内的压阻式压力传感器通过一根软管和水箱内的压力管相 LC 221是专用于控制和监测格兰富Multilift MD和MLD系列提升站的 连。 软管相连处的螺帽包括一个冷凝槽和一个用于DN 100管的接 液位控制器。 控制器的依据为从压阻式传感器和模拟液位传感器连 口。 该压力管一直向下延伸至水箱内。 上升的液位压缩压力管和软 续接收的信号。 管内部的空气,压阻式传感器将压力变化转变为一个模拟信号。 控 根据液位传感器所测量的液位高度,液位控制器可自动启动关闭 制盒通过模拟信号来启闭水泵并指出高水位报警。 压力管在螺帽的 Multilift MD和MLD系列水泵。 当液位达到第一启动液位,第一个水 下方进行紧固,因此在对其进行维护、维修和其内部进行清洗时, 泵将自动开启;当液位降至停机液位,控制器将关闭该水泵。 当液 可将其从中取出。 密封圈可确保密封性。 位达到第二启动液位,第二个水泵将自动启动,当液位降至停止液 所提供的软管的长度为4米或10米。 软管必须和控制器相连。 位,控制器将关闭水泵。 两个水泵轮流启动。 若其中一个水泵发生故障,则会切换为另一个 (自动切换) 。 若出现集水箱液位过高或水泵发生故障等问题时,警报灯将自动亮...
  • Página 754 • 延时设置: 型号说明,LC 221控制器 – 停机延时 (从到达停机液位到水泵实际停机时的时间)-如果 范例 LC 221 .2 .230 .1 .10 .30 管道较长,则减少水锤现象 – 启动延时 (从到达起动液面到水泵实际起动时的时间) LC 221 = 控制器型号 – 警报延时 (从发生故障到警报灯亮起的时长) 。 它能防止对水 1 = 单泵控制器 箱的临时大流量注入导致的短期高水位警报。 2 = 双泵控制器 • 自动电流测量,出现问题则发出警报 电压[V] • 电流设置: 1 = 单相...
  • Página 755 5.2.1 设计 显示器 (位置1) 显示器将显示所有运行数据和故障信息。 运行和故障指示详见章节 LC 221液位控制器包括所有所需的部件 (例如:单相电机的继电器 6.1 显示屏说明 。 和电容器以及三相电机 (> Multilift M22或MLD22)的接触器和附 加电机保护电路断路器)以便控制和保护水泵。 操作按钮 (位置号2) 控制面板配备一个带操作按钮的用户界面以及一个用于指示操作条 水位控制器由显示屏下方的操作按钮控制。 操作按钮的功能详见下 件和故障指示的显示器。 表: 除此之外,它还配备一个通过集水箱内部的压力管中的压缩空气直 接激活的压阻式压力传感器。 它还配备了供电端子、水泵端子、以 操作按钮 描述 5.2 LC 221控制器 及章节 所述的输入和输出装置。 • 在主菜单中向左移动。 前盖由4个卡口连接以及直角回旋锁固定。 在控制器左侧,回旋锁 • 在子菜单中向上移动。 延伸至控制柜底部并用铰链与底部连接固定。...
  • Página 756 5.2.3 LC 221内部结构 图10显示了LC 221的内部结构。 注意: 用于8-15号的电缆接头: 如果电缆外皮的突出部分大于20毫米,则采用 一根绑线。 图 10 LC 221的内部结构 (以三相PCB为范例) 位置号 描述 注释 端子说明 电源接线端子 PE, N, L3, L2, L1 水泵1的接线端子 PE, N, W1, V1, U1 水泵2的接线端子 PE, N, W2, V2, U2 水泵1热敏开关接线端子 T1, T2 水泵2热敏开关接线端子 T1, T2 外部报警端子...
  • Página 757 6. LC 221控制器的操作 6.1 显示屏说明 LC 221液位控制器的显示屏如图11所示。 图 11 LC 221显示屏 在显示屏中显示的符号和相应的功能和说明如下表所述。 符号 功能 描述 当菜单被锁定时将显示该符号。 可以防止未经授权的人员擅自对设定进行更改。 若要解锁相关的按 设置被锁定 钮,输入代码1234。 自动运行模式 当液位控制器处于自动模式,即选择开关位于AUTO处时,将显示该符号。 当出现关于故障、运行时间、启动次数、最大电流的信息时,将显示该符号。 若液位控制器探测到 信息 故障,将显示该符号,且故障将被写入故障记录中。 进入故障记录查看后,该符号将停止显示。 参见章节 6.3 信息菜单 。 设置菜单包含启动液位、额定电流、停机、启动和警报延时的设置,维护间隔选择、复位 (自动或 设置 手动)和恢复出厂设置的相关信息。 有关设置的程序和说明,参见章节 6.2 设置菜单 。 当需要发出警报的情况发生时,将显示该符号。 警报类型将在信息菜单上显示。 当故障被清除后, 报警...
  • Página 758 符号 功能 描述 在自动模式下,故障指示通过代码形式显示,在一般操作中将显示以下两个数值: • 水箱内的液位 (水泵不在运行中) • 电流消耗 (水泵在运行中) 。 若两个水泵都在运行,则电流消耗所示数值为两个泵的共同值。 在信息菜单中将显示下列信息: • 故障代码 • 运行小时数 • 脉冲数 • 最大已测电机电流。 以数字形式显示的数值 将在设置菜单中显示下列信息: • 设置启动液位 • 设置延时 • 设置电流 • 传感器校准 (压阻式液位传感器的预设) • 维修时间间隔 • 全部恢复出厂设置。 当水泵1在运行时显示该符号,在水泵1出现故障时该符号闪烁。 若出现故障,该符号将与其他符号 水泵1的运行和故障 或故障代码共同显示在显示屏上。 当水泵2在运行时显示该符号,在水泵2出现故障时该符号闪烁。...
  • Página 759 6.2 设置菜单 可进行以下设置: • 启动液位 除启动液位外,所有参数均已预先设置。 启动液位取决于进水口高 度,且必须在启动阶段设置完毕。 参见章节 8.4 LC 221设置 。 但 • 额定电流 是,若需要进行调整,可通过设置菜单进行设置。 打开设置菜单, • 停机延时 用按钮 标记符号 ,并按下按钮 。 按下按钮 和 浏览菜 • 启动延时 单。 用按钮 选择需调整的菜单项。 按下按钮 和 输入数值或 • 警报延时 从清单选择设置。 按下按钮 保存设置。 也可参见图12。 •...
  • Página 760 6.3 信息菜单 信息菜单中将显示以下数据: • 故障指示 所有状态数据和故障指示都将在信息菜单中显示。 信息菜单在所有 运行模式中 (ON-OFF-AUTO)中均为可见。 按下按钮 和 打开 • 运行小时数 信息菜单并标记符号 。 按下按钮 和 浏览菜单。 按下按钮 • 启动次数 选择所需菜单项。 也可参见图13。 • 最大已测电机电流。 信息菜单 01到20号共20次故障 20 F006 … F_01 故障日志 01 F002 R_01 工时计数器 000020 007200 R_02 脉冲计数器 R_03 最大已测电机电流...
  • Página 761 6.4 故障指示说明 在发生故障时,会显示符号 ,且蜂鸣器也会发出报警声,此外还会在显示屏中显示用14段字符表示的故障代码。 若系统自动复位,错误代 码已不在屏幕中显示,可打开故障日志 (见图13)查看故障类型。 当退出故障日志时,符号 即会消失。 最近发生的20次故障将作为故障代码保存在故障日志中。 故障代码代表的故障类型如下表所示: 故障指示复位 故障代码 含义 显示文本 闪烁符号 描述 自动 手动 (仅对于三相水泵) ● F001 相序错误 F001 控制箱和电源间的相序错误。 参见图14。 (仅对于三相水泵) ● ● F002 缺失一相 F002 缺失一相。 ● ● F003 高液位 F003 液位高度超过了预设值。 ● ●...
  • Página 762 当出现故障时,红色指示灯会闪烁、且会显示符号 ,同时该故障 也会被记入故障日志中。 此外,蜂鸣器将被激活。且会显示 符号 、相应的符号将会闪烁,并且还会显示故障代码。 故障消失 或被清除时,控制器自动调整回正常运行状态。 但控制器可手动 (Man)或自动 (Auto)地复位故障指示 (图像警报和声音警 报) 。 如果在设置菜单中选择了手动重置,可通过按下按钮 复位声音警 报和红色指示灯。 当故障消失、被清除或ON-OFF-AUTO开关被调 到OFF位置时,故障指示将被复位。 可在信息菜单的故障日志中浏览发生的故障。 只要打开故障日志即可显示符号 。 如果在设置菜单中选择了自动重启,则当故障消失、被清除或 ON-OFF-AUTO开关调到OFF位置时,红色指示灯熄灭,符号 会 消失。且蜂鸣器停止震动发声。 但即使选择了自动复位,一些故障 指示仍需手动复位。 见上表。 每30分钟,故障指示都将被从短时内存移出并写入长时内存。 图 14 使用倒相器更改三相控制器的相序。...
  • Página 763 7. 提升站安装 7.1 概述 在安装Multilift MD或MLD系列提升站时,务必遵守当地有关通风、 使用提升站的相关规定。 7.1.1 安装草图 图 15 Multilift MD 系列安装草图 图 16 Multilift MLD系列安装草图 位置号 附件 产品编号 底座密封,DN 100 97726942 底座密封,DN 50 98079669 隔膜泵,1 1/2" 96003721 PVC 隔离阀,DN 100 96615831 铸铁隔离阀,DN 80 96002011 垫片套件,DN 80,包含螺栓、螺母与垫圈 96001999 配备底座密封件的进口阀片,DN 150,用于更换...
  • Página 764 7.2 提升站安装指导 7.3 提升站安装程序 提升站的机械安装指导均符合EN 12056-4标准。 7.3.1 Multilift MD系列的进水管链接 7.1.1 安装草图 参见章节 。 1. 检查供货清单中列出的实物。 • 提升站的安装必须在明亮且通风的环境中进行;安装时,各元件 2. 交货范围 有关交货范围,详见章节 。 周围须留出60厘米的空间以便于维修和操作。 2. 将Multilift MD系列背部的可调进水口准备好。 • 提供一个低于地平面的泵井。 若安装提升站的地下室存在渗入地 可转动进水阀片配备了一个DN 100进水口,因此可在地面以上 下水的危险,则建议 (某些国家要求)在其它低于地平面的泵 180-315毫米的任何位置处对进水口进行调整。 在进水口侧对最 井中安装一台排水泵,便于将渗水排出室外。 参见图15和16。 常用的高度:180、250和315毫米进行了标记 参见图17。 可选 用带有DN 150进水口的进水阀片 (配件) 。 参见图18。 进水阀 集水箱、水泵与电缆可浸入水中...
  • Página 765 4. 准备隔膜泵 (可选择)的接口。 使用 ∅43 杯型钻为DN 50连接底座打孔。 钻孔须进行平滑处 理,防止切割边缘有芒刺出现。 图 19 外圈中未拧紧的螺丝 Multilift MD系列提升站的可转动进水阀片外圈中配有 小心 松动的螺丝。 参见图19。 在连接进水管之前,检查并 将所有螺丝的扭矩拧至最高的9 Nm。 DN 50 - ∅43 DN 100 - ∅100 在不需使用主进水口时,可简便地通过用3个螺丝和垫 DN 150 - ∅150 圈固定的标准DN 100管塞将其塞紧。 参见图20。 注意 提升站仅配有螺丝和垫片。 管塞需另行购置。 图 21 可选连接孔的切割与钻孔...
  • Página 766 7.3.2 Multilift MLD系列的进水管道连接 4. 将水箱固定在地面。 1. 检查供货清单中列出的实物。 2. 交货范围 有关交货范围,详见章节 。 2. 准备∅150进水口。 采用一个∅150杯型钻沿着凹线钻孔。 参见图21。 MLD系列水箱 的最小进水液位约为560毫米。 参见图23。 3. 另外再准备一个∅50进水口。 沿水箱顶部∅50进水口的阶梯状线条进行切割。 图 25 将水箱固定到地面的固定点 8. 安装LC 221控制器 警告 在连接LC 221或对水泵、泵井等设备进行操作前,应 确保电源断开,且不会被意外接通。 安装工作必须由获得授权的人员按照地方有关规范来完成。 8.1 安装场地 图 23 MLD系列最小进水液位 警告 不得在容易发生爆炸的地点安装LC 221控制器。 7.3.3 Multilift MD和MLD系列的后续连接...
  • Página 767 8.4 LC 221 设置 仅需设置与集水箱进水水位相应的启动水位。 其他参数均已预先设 置,但若需要可进行调整。 按下按钮 和 在地面以上180、250和315毫米的范围内选择进水 管的高度,并按下按钮 保存目标值。 若所需高度处于两个数值之 间,例如地面以上220毫米,则选择与之最接近且比该值低的数值 (180毫米) 。 现在控制器已准备好投入自动运行模式。 若有需要,可修改下列数值: 启动液位 需根据进水管道相对地面的高度 (180、250和315毫米)设置启动 液位。 停机液位和警报液位均已预先设置。 额定电流 根据电机额定电流在出厂时进行预先设置。 通过预先设置过载电流 防止水泵堵转。 停机延时 停机延时增大了水箱的有效容积并减少了水箱内剩余的水量。 同样,它还预防了水锤现象。 止回阀的关闭更为轻柔。 预设值为0。 启动延时 除了在游艇或平底船上以外,一般而言无需对提升站进行调整。 预 设值为0。 警报延时 短时间内的高进水量可能引起短时高液位警报。 当游泳池的回流过 滤器与Multilift MD系列提升站连接时会发生此类情况。 预设值为0。 传感器选择,校准与偏差...
  • Página 768 8.5 接线图 图 29 带接触器的Multilift MD/MLD.22.3.4三相泵的接线图 图 27 Multilift MD/MLD.12.1.4 和MD/MLD.15.1.4单相泵的接 线图 图 30 带电机保护断路器的Multilift MD/MLD.24.3.2、 MD/MLD.32.3.2和MD/MLD.38.3.2三相泵的接线图 图 28 Multilift MD/MLD.12.3.4 和MD/MLD.15.3.4三相泵的接 线图...
  • Página 769 9. 启动 清洗止回阀 (若需要) 请按以下步骤操作。 警告 1. 关闭排水管与进水管 (若已安装)内的隔离阀,或扣紧止回阀 根据当地相关规定,在对泵送过任何可能对健康有害的 侧的排水螺塞,将排水管排空。 参见图5。 液体的水泵进行维修操作之前,清洗水泵并将水泵与泵 2. 通过止回阀的检修盖对其进行清洗。 重新装配止回阀时,更换 井彻底通风。 检查盖的垫片。 警告 10.1 机械维护 在连接LC 221或对水泵、泵井等设备进行操作前,应 • 清除集水箱里累积的沉淀物和/或污泥。 确保电源断开,且不会被意外接通。 • 移除提升站进水口侧的所有堵塞物。 如最典型的大型固体堵塞。 在启动之前,各连接与设置必须遵照章节 8.3 电气连接 与 • 如有所需,检查并更换阀门连接部分的垫片。 8.4 LC 221设置 调节完毕。 • 检查水箱是否变形或出现裂纹。...
  • Página 770 10.4 清洗液位传感器 1. 将ON-OFF-AUTO选择开关设置为"OFF"位置 ( ) 。 参见章节 5.2.2 控制面板 。 2. 逆时针旋转以便拧松螺帽。 参见章节35。 3. 将压力管从集水箱内小心提升出来。 不要通过软管进行提升。 4. 进行检查以便确认压力管以及螺帽下方的冷凝槽的上部或内部 5.1.6 Multilift MD/MLD液位传感器 是否存在沉积物。 参见章节 。 5. 将杂质刮除。 如有所需,拆除控制器上的软管并且采用低压清 洁水清洁管道和软管。 6. 拧紧水箱上的螺帽以重新安装压力管。 将软管和控制器重新连 接。 7. 通过测试运行Multilift MD和MLD系列来检查传感器。 图 33 水泵外壳和集水箱中的通风孔 图 35 移除液位传感器...
  • Página 771 11. 故障查找 警告 如果提升站泵送过对人体健康产生危害的液体,对其进行保养维修之前,必须彻底清洗提升站,并将排水管内的积水排放干净。 拆卸后将泵零件用水冲洗。 确保隔离阀已经关闭。 必须按照地方规定执行此类操作。 在连接 LC 221 内部各元件或对提升站进行维修操作前,应确保电源已经断开且不会意外接通。 故障 原因 纠正方法 1. 水泵无法运行。 a) 电源无电。 接通电源或等待供电中断状态结束。 供电中断期间,用隔 指示灯全部熄灭。 膜泵将集水箱中的液体排尽。 带备用电池: 5.2 LC 221控制器 参见章节 。 b) ON-OFF-AUTO选择开关处于"OFF"位置 ( ) 。 将ON-OFF-AUTO选择开关调至"ON"位置 ( )或 参见章节 6. LC 221控制器的操作 。...
  • Página 772 12. 技术数据 12.4 LC 221控制器 12.1 提升站 控制器 1 x 230 V,3 x 230 V, 重量: 根据不同电压种类而定。 见铭牌 电压种类,额定电压: 3 x 400 V 0-40 °C LC 221的电压允差: 额定电压的- 10 %/+ 6 % 温度范围: 短时间运行可达60 °C (每小时最多5分钟) LC 221的电源频率: 50/60 Hz 浸没条件:...
  • Página 773 12.5 性能曲线 不能 曲线仅供参考, 作为保证曲线。 允差范围根据 ISO 9906 附件 A。 [kPa] Multilift MD/MLD Min. flow rate DN 80 50 Hz ISO 9906 Annex A Min. flow rate DN 100 12.3 12.1 15.1 Q [l/s] Q [m³/h] [kW] 15.3 15.1 12.3 12.1 Q [l/s] 图...
  • Página 774: Appendix 1

    Appendix Fig. A - Dimensional sketches - MD...
  • Página 775 Fig. B - Dimensional sketches - MLD...
  • Página 776: Declaration Of Conformity

    DK: EF-overensstemmelseserklæring My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne MD, MLD som denne MD, MLD, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení...
  • Página 777 TR: EC uygunluk bildirgesi CN: EC 产品合格声明书 Grundfos olarak bu beyannameye konu olan MD, MLD ürünlerinin, 我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 MD, MLD,即该合格证所指之 AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey 产品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令: Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: — Machinery Directive (2006/42/EC).
  • Página 778: Declaration Of Conformity Ru

    Declaration of conformity RU Декларация о соответствии на территории РФ Комплектные канализационные насосные установки типа Multilift (серии M, MOG, MDG, MD, MLD, MD1, MDV, MSS) сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования (Постановление правительства РФ от 15.09.2009 №753).
  • Página 779: Declaration Of Performance

    Article 11(5): 4. Име, запазено търговско име или запазена търговска марка и адрес за контакт на производителя, както се изисква съгласно – Grundfos Holding A/S Член 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro –...
  • Página 780 – Beholderanlæg til pumpning af spildevand med fækalier der er mær- známka a kontaktní adresa výrobce podle požadavku Článku 11(5): ket med EN 12050-1 på typeskiltet. – Grundfos Holding A/S 4. Fabrikantens navn, registrerede firmabetegnelse eller registrerede Poul Due Jensens Vej 7 varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold til artikel 11,...
  • Página 781 4. Nimetus, registreeritud kaubamärk või registreeritud kaubamärk ja dem Typenschild mit EN 12050-1 gekennzeichnet. kontaktaadress tootjafirmast peavad olema vastavuses Artikkel 11(5): 4. es Warenzeichen und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in – Grundfos Holding A/S Artikel 11(5) vorgeschrieben. Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Página 782 επικοινωνίας του κατασκευαστή όπως απαιτείται δυνάμει του establecidos en el Artículo 11(5): Άρθρου 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 783 4. Nom, nom de commerce déposé ou marque commerciale déposée et za kontaktiranje proizvođača u skladu sa člankom 11(5): adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 784 4. Denominazione, denominazione commerciale registrata o marchio немесе тіркелген сауда белгісі жəне байланыс мекенжайы: registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 785 4. Gamintojo pavadinimas, registruotas komercinis pavadinimas arba preču zīme un kontaktadrese, kā noteikts 11. panta 5. punktā: registruotas prekės ženklas ir kontaktinis adresas, kaip reikalaujama pagal 11 straipsnio 5 dalį: – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S 8850 Bjerringbro Poul Due Jensens Vej 7 Dānija.
  • Página 786 4. Naam, gedeponeerde handelsnaam of gedeponeerd handelsmerk en címe a 11. cikk (5) bekezdése alapján megkövetelt módon: contactadres van de fabrikant zoals vereist conform artikel 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 787 11 табличці. ust. 5: 4. Назва, зареєстроване торгове ім'я або зареєстрована торгова – Grundfos Holding A/S марка та контактна адреса виробника згідно Статті 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Página 788 4. Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço de табличке. contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): 4. Название, зарегистрированное торговое имя или – Grundfos Holding A/S зарегистрированная торговая марта и контактный адрес Poul Due Jensens Vej 7 производителя согласно Статье 11(5): 8850 Bjerringbro –...
  • Página 789 4. înregistrată și adresa de contact a fabricantului cerute conform cu značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek článku 11, articolului 11 (5): ods. 5: – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Página 790 člen 11(5): 4. Naziv, registrovana trgovačka marka ili registrovani zaštitni znak i kontakt adresa proizvođača kako je propisano na osnovu Člana 11(5): – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S 8850 Bjerringbro Poul Due Jensens Vej 7 Danska.
  • Página 791 4. Valmistajan nimi, rekisteröity kauppanimi tai tavaramerkki sekä varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: osoite, josta valmistajaan saa yhteyden, kuten 11 artiklan 5 kohdassa – Grundfos Holding A/S edellytetään: Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Página 792 EN 12050-1 bilgisi bulunan atık su transfer istasyonları. 址: 4. Madde 11(5)'e göre gereken şekilde üreticinin adı, tescilli ticari adı – Grundfos Holding A/S veya tescilli ticari markası ve iletişim adresi: Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S 8850 Bjerringbro 丹麥。...
  • Página 795 BH-71000 Sarajevo Turkey Siu Wai Industrial Centre Phone: +387 33 592 480 GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Telefax: +387 33 590 465 Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan www.ba.grundfos.com...
  • Página 796 98127059 1214 ECM: 1148441 www.grundfos.com...