Descargar Imprimir esta página

FAAC TM45 P&P PLUS RADIO Manual Del Usuario página 26

Ocultar thumbs Ver también para TM45 P&P PLUS RADIO:

Publicidad

Proceed as follows:
1.
Power the motor. The motor performs a short movement in both directions
confirming there are no stored remote controls.
2.
Within 1 minute, press and release the up switch three times. The motor
performs 2 short movements in both directions confirming that the receiver
has been deactivated.
FRA - Si vous souhaitez actionner le moteur uniquement au moyen du inverseur
momentané, en ayant deux commandes distinctes pour la montée et pour la des-
cente, il faut désactiver le récepteur radio. Pour exécuter cette procédure, il ne doit
pas y avoir de systèmes radio déjà mémorisés dans le récepteur. S'il y en avait,
réaliser d'abord la procédure de réinitialisation, comme indiqué au chapitre 10.2.
Exécuter la procédure suivante :
1.
Alimenter le moteur. Le moteur effectue un court mouvement dans les deux
sens pour confirmer l'absence de télécommandes mémorisées.
2.
Dans la minute, appuyer et relâcher 3 fois la touche du inverseur momentané
qui commande la MONTÉE. Le moteur effectue deux courts mouvements dans
les deux sens pour confirmer que la désactivation du récepteur a été effectuée.
DEU - Falls der Motor nur über einen Wechselschalter gesteuert werden soll, der
zwei getrennte Tasten zum Ein- und Ausfahren besitzt, muss der Funkempfänger
deaktiviert werden. Um dieses Verfahren auszuführen, dürfen im Empfänger noch
keine Funksysteme gespeichert sein. Sollten welche gespeichert sein, zunächst
das in Kapitel 10.2 angegebene Rücksetzverfahren ausführen.
Folgendermaßen verfahren:
1.
Den Motor mit Strom versorgen. Der Motor führt zur Bestätigung, dass keine
Fernbedienungen gespeichert sind, 1 kurze Bewegung in beide Richtungen
aus.
2.
Innerhalb von 1 Minute 3-mal die Taste des Wechselschalters zum EINFAH-
REN drücken und loslassen. Der Motor führt zur Bestätigung der Deaktivie-
rung des Emfängers 2 kurze Bewegungen in beide Richtungen aus.
ESP - Si se desea accionar el motor solo usando el desviador , teniendo dos mandos diferentes para
la subida y la bajada, debe deshabilitar el radio receptor. Para realizar este procedimiento el receptor no
debe tener ya sistemas radio memorizados. En caso de que los hubiera, realice antes el procedimiento
de reset como se indica en el capítulo 10.2.
Realice el procedimiento siguiente:
1.
Alimente el motor. El motor realiza 1 breve movimiento en ambas direcciones para indicar la ausencia
de mandos a distancia memorizados.
2.
Al máximo en 1 minuto presione 3 veces y suelte la tecla del desviador que controla la SUBIDA.
El motor realiza 2 breves movimientos en ambas direcciones para indicar que se ha desactivado
el receptor.
NL - Indien u de motor enkel via de schakelaar wilt aansturen, zodat u twee aparte commando's voor
omhoog en omlaag heeft, moet u de radio-ontvanger gaan uitschakelen. Om deze procedure uit te
voeren, mogen er nog geen afstandsbedieningen in de ontvanger zijn opgeslagen. Indien dit toch het
geval is, dient u eerst de resetprocedure uit te voeren, zoals beschreven in hoofdstuk 10.2.
Voer de volgende procedure uit:
1.
Voed de motor. De motor voert 1 korte beweging in beide richtingen uit, ter bevestiging dat er geen
afstandsbedieningen in het geheugen zijn opgeslagen.
2.
Binnen 1 minuut moet u 3 keer de knop van de schakelaar die de beweging OMHOOG aanstuurt
indrukken en weer loslaten. De motor voert 2 korte bewegingen in beide richtingen uit, ter bevestiging
dat de ontvanger nu uitgeschakeld is.
TM45 P&P PLUS RADIO
26
ON
ON
X 1
X 3
X 2
532118 Rev. A

Publicidad

loading