Çerçevenin kenarını yazıcı üzerindeki ağza (resim 1) takın ve
TR
ardından, çerçevenin ön kenarını, takmak üzere aşağıya doğru
döndürün.
Заведіть край лицьової панелі під виступ на принтері (1),
UK
а потім нахиляйте ближню сторону лицьової панелі донизу,
щоб встановити її на місце.
26
Install two thumbscrews (callout 1).
EN
Installez deux vis à oreilles (légende 1).
FR
Befestigen Sie die beiden Halterungsschrauben (1).
DE
Avvitare le due viti a testa zigrinata (1).
IT
ES
Coloque dos tornillos (número 1).
BG
Завийте двата винта (обозначение 1).
CA
Fixeu-hi els dos caragols (crida 1).
安装两个螺钉(图注 1)。
ZHCN
Postavite dva leptir vijka (oblačić 1).
HR
CS
Zašroubujte dva šrouby (popisek 1).
Montér de to fingerskruer (billedforklaring 1).
DA
Bevestig twee duimschroeven (1).
NL
Paigaldage kaks käsikruvi (tähis 1).
ET
Kiinnitä kaksi ruuvia (kuvassa kohta 1).
FI
Τοποθετήστε τις δύο χειρόβιδες (1).
EL
VI
Csavarja vissza a két csavart (1).
HU
Pasang dua sekrup penahan (gambar 1).
ID
2 本の蝶ねじを取り付けます (図の 1)。
JA
Екі бұраманы (1-белгі) орнатыңыз.
KK
나사 2개(1)를 설치합니다.
KO
Ieskrūvējiet divas spārnskrūves (1. norāde).
LV
Įsukite du varžtus (1 paaiškinimų pav.).
LT
Sett inn to fingerskruer (bilde 1).
NO
Wkręć dwie śruby radełkowane (odnośnik 1).
PL
Instale os dois parafusos borboleta (legenda 1).
PT
Montaţi cele două şuruburi moletate (referinţa 1).
RO
Закрутите два винта (выноска 1).
RU
Montirajte dva palčana vijka (oblačić 1).
SR
Nainštalujte dve krídlové matice (bublina č. 1).
SK
Namestite krilna vijaka (oblaček 1).
SL
Skruva i de två tumskruvarna (1).
SV
TH
安裝兩個指旋螺絲(圖說文字 1)。
ZHTW
İki kelebek vidayı (resim 1) takın.
TR
Закрутіть два барашкові гвинти (1).
UK
VI
31
AR
AR