29
Rotate the front cover toward the printer to install it. Make sure
EN
that the front tabs snap into place.
Faites pivoter le capot avant vers l'imprimante pour l'installer.
FR
Assurez-vous que les languettes avant s'enclenchent bien.
Drücken Sie die vordere Abdeckung in Richtung des Druckers,
DE
um sie einzusetzen. Vergewissern Sie sich, dass die Laschen auf
der Vorderseite richtig einrasten.
Installare il coperchio anteriore ruotandolo verso la stampante.
IT
Verificare che le linguette anteriori scattino in posizione.
Gire la cubierta frontal hacia la impresora para instalarla.
ES
Asegúrese de que la lengüeta frontal encaja en su lugar.
Завъртете предния капак към принтера, за да го монтирате.
BG
Уверете се, че предните палци са щракнали на мястото си.
Gireu la coberta frontal cap a la impressora per a instal·lar-la.
CA
Assegureu-vos que les pestanyes frontals quedin ben fixades
a la seva posició.
向打印机旋转前盖以将其装好。确保正面压片咔
ZHCN
嗒一声固定到位。
Zakrenite prednji poklopac prema pisaču da biste ga postavili.
HR
Prednji jezičci moraju sjesti uz škljocaj.
Otočte přední kryt směrem k tiskárně a zasuňte jej na místo.
CS
Ujistěte se, že přední západky zapadly na místo.
Drej forreste dæksel mod printeren for at montere det. Sørg for,
DA
at de forreste tapper klikker på plads.
Draai de voorklep naar de printer om de klep te monteren.
NL
Controleer of de voorste lipjes vastklikken.
Pöörake esikate selle paigaldamiseks printeri poole. Veenduge,
ET
et eesmised sakid lukustuksid paika.
Asenna etukansi tulostimeen. Varmista, että etuosan kielekkeet
FI
napsahtavat paikoilleen.
Περιστρέψτε το μπροστινό κάλυμμα προς τον εκτυπωτή για
EL
να το τοποθετήσετε. Βεβαιωθείτε ότι οι μπροστινές γλωττίδες
έχουν ασφαλίσει στη θέση τους.
Forgassa az elülső fedőlapot a nyomtató irányába a rögzítéshez.
HU
Ügyeljen rá, hogy a fülek a helyükre pattanjanak.
Putar penutup depan ke arah printer untuk memasangnya.
ID
Pastikan tab depan telah terpasang dengan benar pada tempatnya.
前面カバーをプリンタに向けて回転させ、取り付けます。
JA
カチッと音がして前面タブが固定されたことを確認します。
Алдыңғы қақпақты орнату үшін оны принтерге қарай бұраңыз.
KK
Алдыңғы құлақшалар орнына бекітілгенін тексеріңіз.
전면 덮개를 프린터 쪽으로 돌려 설치합니다. 전면 탭이 제
KO
위치에 고정되어 있는지 확인합니다.
Pagrieziet priekšējo pārsegu printera virzienā, lai piestiprinātu
LV
pārsegu. Pārliecinieties, ka priekšējie izciļņi nofiksējas
vajadzīgajā vietā.
Sukite priekinį dangtelį į spausdintuvo pusę, kad jį įstatytumėte.
LT
Įsitikinkite, kad priekiniai fiksatoriai užsifiksavo.
Roter frontdekselet mot skriveren for å feste det. Sørg for at
NO
fronttappene klikker på plass.
Dociskając przednią ściankę, zamocuj ją do drukarki. Upewnij się,
PL
że zatrzaski mocujące wskoczyły na miejsce.
Gire a tampa frontal em direção à impressora para instalá-la.
PT
As linguetas frontais devem ser encaixadas.
Rotiţi capacul frontal spre imprimantă, pentru a-l instala. Asiguraţi-
RO
vă că elementele de ghidare şi fixare frontale se fixează pe poziţie.
Поверните переднюю крышку по направлению к принтеру
RU
для установки. Убедитесь, что передние выступы вошли на
место до щелчка.
Rotirajte prednji poklopac ka štampaču da biste ga montirali.
SR
Proverite da li su prednji jezičci ispravno nalegli u ležišta.
Predný kryt nainštalujte otočením smerom k tlačiarni. Uistite sa,
SK
že predné zarážky zapadli na miesto.
Zasukajte sprednji pokrov proti tiskalniku, da ga namestite.
SL
Poskrbite, da se sprednji jezički zaskočijo na mestu.
Rotera den främre luckan mot skrivaren för att montera den.
SV
Kontrollera att de främre flikarna kläms på plats.
TH
將前蓋板往印表機方向轉動以安裝。確認前方卡榫有卡入定
ZHTW
位。
Ön kapağı, takmak üzere yazıcıya doğru döndürün. Ön kulakçıkların
TR
yerine oturduğundan emin olun.
Поступово притискайте передню кришку до принтера, щоб
UK
встановити її. Упевніться, що передні фіксатори увійшли на
місце та зафіксувались.
VI
35
AR