Página 1
altea INSTALACION ELECTRICA DE 7 Y 13 CONTACTOS ELECTRICAL INSTALLATION OF 7 AND 13 PINS INSTALATION ÉLECTRIQUE DE 7 ET 13 CONTACTS INSTALLAZIONE ELETTRICA DA 7 E 13 CONTATTI ELEKTROINSTALLATION MIT 7 UND 13 KONTAKTEN INSTALAÇÃO ELÉCTRICA DE 7 E 13 CONTACTOS ELEKTRISCHE INSTALLATIE VAN 7 EN 13 CONTACTEN ELEKTRICKÁ...
Página 2
altea Relación de piezas - List of parts - Liste des pièces - Elenco dei pezzi - Teileliste Relação de peças - ´ ´ - Lijst met onderdelen - Seznam sou ástek (*) Para vehículos con preinstalación. Ver en págs. 17-23. (*) For vehicles with preinstallation.
Página 3
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá EINBAU DES ANHÄNGER KITS BEI FAHRZEUGEN OHNE ELEKTRISCHE VORMONTAGE Spezialwerkzeuge, Prüf- und Meßgeräte und notwendige Zusatzgeräte •...
Página 4
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá – Cubierta zona reposapiés lado conductor => Carrocería - trabajos – Moldura de la talonera => Carrocería - trabajos de montaje de montaje interiores;...
Página 5
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá – Revestimiento inferior del montante A => Carrocería - trabajos de – Revestimiento inferior montante C => Carrocería - trabajos de montaje interiores;...
Página 6
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá – Soporte de la bandeja posterior => Carrocería - trabajos de montaje – Revestimiento lateral del maletero => Carrocería - trabajos de interiores;...
Página 7
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá Abdeckung des hinteren Abschlußblechs => Karosserie - Innenmontagearbeiten: Rep. Gruppe 70 Nachstehend gültig für alle Fahrzeuge - Verlegen Sie den Kabelstrang der Installation für den Anhänger unter dem Bereich für die Fersen des Fahrzeugs, parallel zur Fahrzeuginstallation, aus.
Página 8
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá – Fijar la nueva instalación a la existente del vehículo mediante Vehículos con Guía Izquierda bridas -flechas-.
Página 9
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá – En la chapa portacierre trasera, fijar el mazo de cables de forma –...
Página 10
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - - Montage - Postup práce p i montá ´ ´ ´ ´ Vehículos con Guía Derecha – En la parte posterior derecha del maletero tender el mazo de cables según la imagen, fijándolo con bridas -flechas-.
Página 11
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá – Extraer los cables de los contactos 7 (naranja/marrón) y 8 – Colocar los cables extraídos en el conector de dos vias del mazo de cables del kit: (naranja/verde).
Página 12
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - - Montage - Postup práce p i montá ´ ´ ´ ´ – Place the kit cable wad in the connector of the door cable wad on –...
Página 13
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá – Cortar la brida -flecha- y extraer la cubierta porterior del – Desbloquear el seguro principal del portafusibles. portafusibles.
Página 14
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá - Seitliche Sicherungen der Fassung entriegeln. - Bringen Sie die Kabel vom Strang des Kits in die Fassung: Kabel grau / schwarz: Hohlraum 2A Kabel rot / gelb: Hohlräume 22 A und 45 A Kabel rot: Hohlraum 55A...
Página 15
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - - Montage - Postup práce p i montá ´ ´ ´ ´ – Montar la unidad de control -1- en el soporte -2- mediante los –...
Página 16
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - - Montage - Postup práce p i montá ´ ´ ´ ´ - Trennen Sie die elektrische Steckverbindung -2- an der hinteren Lichtgruppe von der Lampenhalterung. - Ziehen Sie das Kabel vom Kontakt 2 (rot / schwarz) ab.
Página 17
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá - Acoplar el conector de una vía del mazo de cables del kit. - Encaixar o conector de uma via do feixe de cabos do kit.
Página 18
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá - Befestigen Sie die Masseendstücke beider Kabelstränge am Massepunkt -1- auf der rechten Seite des Kofferraums. Anziehdrehmoment: 10 Nm.
Página 19
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - - Montage - Postup práce p i montá ´ ´ ´ ´ – Fijar la caja de conexiones en el soporte mediante los tornillos -flechas- y tuercas suministrados en el kit. –...
Página 20
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - ´ ´ ´ ´ - Montage - Postup práce p i montá – Encaixar o feixe -1- para a luz de marcha atràz, anti-nevoeiro, – Acoplar el mazo -1- para luz de marcha atrás, antiniebla, matricula e o feixe -2- para sistema de es tacionamente assistido, matrícula y el mazo -2- para sistema de aparcamiento asistido, se o possui, aos conectores do parachoques.
Página 21
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - - Montage - Postup práce p i montá ´ ´ ´ ´ Asignación de contactos en el conector múltiple para el remolque Asignação de contactos no conector multiple para o reboque Conector de 13 contactos Conector de 13 contactos 1 - Borne BL (intermitente izquierdo)
Página 22
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - - Montage - Postup práce p i montá ´ ´ ´ ´ Conector de 7 contactos – Bauen Sie alle Teile des Fahrzeugs, die Sie ausgebaut haben, wieder ein. - Batterie anklemmen.
Página 23
altea Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage Montagem - - Montage - Postup práce p i montá ´ ´ ´ ´ – Verificar el funcionamiento del sistema mediante un dispositivo – Verificar el funcionamento do sistema mediante un diapositivo verificador adecuado o bien mediante la función: Autodiagnóstico verificador adequado ou mediante a função: Antidiagnóstico do del vehículo / 69 - Función de control del remolque / 03 -...
Página 24
Seat comprometida en una línea de mejora contínua de sus productos, puede modificar sin previo aviso las especificaciones de los productos contenidos en este folleto.