Descargar Imprimir esta página

Seat 5P1055203 Instrucciones De Montaje página 16

Publicidad

altea
- En el grupo óptico trasero, separar el conector eléctrico -2- del
E
portalámparas.
- Extrer el cable del contacto 2 (rojo/negro).
- Colocar el cable extraído en el conector de una via del mazo de
cables del kit.
- Colocar el cable rojo/negro del mazo del kit en el contacto 2
del conector del grupo óptico trasero.
- Acoplar el conector eléctrico del grupo óptico trasero.
- In the rear optical group, separate the electrical connector -2-
GB
of the lamp holder.
- Extract the cable of pin 2 (red/black).
- Place the extracted cable in the one-track connector of the kit
cable wad.
- Place the red/black cable of the kit wiring to pin 2 of the rear
optical group connector.
- Couple the electrical connector of the rear optical group.
- Dans le groupe optique arrière, séparez le connecteur électrique
F
-2- du porte-feux.
- Extraire le fil du contact -2- (rouge/noir).
- Mettez le fil extrait dans le connecteur d´une voie du faisceau
de fils du kit.
- Mettez le fil rouje/noir du faisceau du kit dans le contact 2 du
connecteur du groupe optique arrière.
- Accouplez le connecteur électrique du groupe optique arrière.
- Nel gruppo ottico posteriore, separare il connettore elettrico -
I
2- del portalampadine.
- Estrarre il cavo di contatto 2 (rosso/nero).
- Collocare il cavo estratto nel conettore da una via nel gruppo
di cavi del kit.
- Collocare il cavo rosso/nero nel gruppo del kit nel contatto -2-
del connettore del gruppo ottico posteriore.
- Connettare il connettore elettrico del gruppo ottico posteriore.
16
Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage
Montagem -
´ ´
- Trennen Sie die elektrische Steckverbindung -2- an der hinteren
D
Lichtgruppe von der Lampenhalterung.
- Ziehen Sie das Kabel vom Kontakt 2 (rot / schwarz) ab.
- Stecken Sie das abgezogene Kabel in den Einfachstecker vom
Kabelstrang des Kits.
- Bringen Sie das Kabel rot / schwarz vom Strang des Kits am
Kontakt 2 der Steckverbindung der hinteren Lichtgruppe an.
- Bringen Sie die elektrische Steckverbindung der hinteren
Lichtgruppe an.
- No grupo óptico traseiro, separar o conector eéctrico -2- do
P
portalâmpadas.
- Extrair o cabo do contacto 2 (vermelho /negro).
- Colocar o cabo extraido no conector de uma via do feixe de
cabos do kit.
- Colocar o cabo vermelho / negro do feixe do kit no contacto do
conector do grupo óptico traseiro.
- Encaixar o conector eléctrico do grupo óptico traseiro.
-
GR
-
-
-
-
- Maak bij de achterlichtgroep de elektrische steker -2- van de
NL
lamphouder los.
- Verwijder de kabel van contact 2 (rood/zwart).
- Sluit de verwijderde kabel op de 1-weg steker van de kabelstreng
van de kit aan.
- Sluit de rode/zwarte kabel van de streng van de kit op contact
2 van de steker van de achterlichtgroep aan.
- Sluit de elektrische steker van de achterlichtgroep aan.
- V zadní optické skupine ˘ je tr ˘ eba odde ˘lit elektricky ´ konektor -2-
CZ
od podstavce lamp.
- Vytáhnout kontaktní kabel 2 (c ˘ erveny ´ / c ˘ erny ´ ).
- Umístit vytáhnuty ´ kabel na konektor s jedním vodic ˘ em svazku
kabelu kitu.
- Umístit c ˘ erveny ´ / c ˘ erny ´ kabel svazku kitu ko kontaktu 2 konektoru
zadní optické skupiny.
- Zapojit elektricky ´ konektor zadní optické skupiny.
- Montage - Postup práce p
i montá
´ ´
r r
i
z z

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5p1055204