Descargar Imprimir esta página

Seat 5P1055203 Instrucciones De Montaje página 14

Publicidad

altea
- Desbloquear los seguros laterales portafusibles.
E
- Colocar los cables del mazo del kit en el portafusibles:
Cable gris/negro: cavidad 2A
Cable rojo/amarillo: cavidades 22A y 45A
Cable rojo: cavidad 55A
- Bloquear los seguros del portafusibles y montar la cubierta
posterior asegurándola con una nueva brida.
- Colocar el portafusibles de nuevo en el soporte. Par de apriete:
4,5 Nm.
- Unlock the lateral safety device of the fuse holder.
GB
- Fit the kit cable wad in the fuse holder:
Grey/black cable: cavity 2A
Red/orange cable: cavity 22A and 45A
Red cable: cavity 55A
- Lock the fuse relay safety devices and mount the rear cover,
fastening it with a new flange.
- Mount the fuse holder again in its support. Tightening torque:
4.5 Nm.
- Débloquez les verrouillages latéraux du porte-fusibles.
F
- Posez les fils du faisceau du kit dans le porte-fusibles :
Câble gris/noir : cavité 2A
Câble rouge/jaune : cavités 22A et 45A
Câble rouge : cavité 55A
- Débloquez les verrouillages du porte-fusibles et poser le
couvercle postérieur en le tenant avec un nouveau serre-fils.
- Posez le porte-fusibles à nouveau dans le support. Couple de
serrage : 4.5 Nm.
- Sbloccare le sicure laterali dei portafusibili.
I
- Collocare i cavi del gruppo del kit nel portafusibili:
Cavo grigio/nero: cavità 2 A
Cavo rosso/giallo: cavità 22 A e 45 A
Cavo rosso : cavità 55 A
- Bloccare le sicure dei portafusibili e montare il coperchio
posteriore assicurandolo con una nuova fascetta.
- Collocare di nuovo il portafusibili nel supporto. Forza pari a
4,5 Nm.
14
Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage
Montagem -
´ ´
- Seitliche Sicherungen der Fassung entriegeln.
D
- Bringen Sie die Kabel vom Strang des Kits in die Fassung:
Kabel grau / schwarz: Hohlraum 2A
Kabel rot / gelb: Hohlräume 22 A und 45 A
Kabel rot: Hohlraum 55A
- Sperren Sie die Sicherungen der Fassungen, und bauen Sie die
hintere Abdeckung ein. Sichern Sie ihren Halt mit einem neuen
Flansch.
- Bringen Sie die Fassung erneut in die Halterung.
Anziehdrehmoment: 4,5 Nm.
- Desbloquear os seguros laterais dos portafusiveis.
P
- Colocar os cabois do feixe do kit no portafusiveis:
Cabo cinzento / negro: cavidade 2A
Cabo vermelho / amarelo: cavidades 22A e 45A
Cabo vermelho: cavidade 55A
- Bloquear os seguros do portafusiveis e montar a coberta
posterior segurando-a com uma nova braçadeira.
- Colocar o portafusiveis de novo no suporte. Par de ajuste:
4,5 Nm.
-
GR
-
-
-
- Maak de zijvergrendeling van de zekeringenhouder los.
NL
- Sluit de kabels van de streng van de kit op de zekeringenhouder
aan:
Grijze/zwarte kabel: bus 2A
Rode/gele kabel: bus 22A en 45A
Rode kabel: bus 55A
- Blokkeer de vergrendelingen van de zekeringenhouder en
monteer de achterste afdekking door deze met een nieuwe
kabelbinder vast te zetten.
- Plaats de zekeringenhouder opnieuw in de steun.
Aanhaalmoment: 4,5 Nm.
- Odblokovat boc ˘ ní jistic ˘ e drz ˘ áku pojistek.
CZ
- Umístit svazek kabelu kitu do drz ˘ áku pojistek:
S ˘ edy ´ /c ˘ erny ´ kabel: dutina 2A
C ˘ erveny ´ /z ˘ luty ´ kabel: dutiny 22A a 45A
C ˘ erveny ´ kabel: dutina 55A
- Zablokovat jistic ˘ e drz ˘ áku pojistek a namontovat zadní kryt a
pr ˘ ipevnit jej novou pr ˘ íchytkou.
- Umístit znovu drz ˘ áky pojistek na podstavec. Vynaloz ˘ ením tlaku:
4,5 Nm.
´ ´
- Montage - Postup práce p
i montá
r r
Nm.
i
z z

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5p1055204