Descargar Imprimir esta página

Seat 5P1055203 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

altea
MONTAJE DEL KIT DE REMOLQUE EN VEHÍCULOS SIN
E
PREINSTALACIÓN ELÉCTRICA
Herramientas especiales, equipos de comprobación y
medición y dispositivos auxiliares necesarios
• Extractor terminales SAT 2100A
- Abrir el capó y desembornar el cable de masa de la batería.
- Desmontar los siguientes elementos del interior del vehículo:
Nota:
En vehículos con Guía Derecha desmontar los elementos del lado
derecho.
MOUNTING OF THE TRAILER KIT IN VEHICLES WITHOUT
GB
ELECTRICAL PRE-INSTALLATION
Special tools, workshop measurement and verification
equipment, as well as necessary auxiliary devices
• Terminal extractor SAT 2100A
- Open the hood and disconnect the battery earth cable.
- Dismount the following elements from the vehicle's interior:
Note:
In Right-Hand Drive vehicles, dismount the elements on the right-
hand side.
MONTAGE DU KIT D´ATTELAGE DANS DES VÉHICULES SANS
F
PRÉ-INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Outils spéciaux, équipements de vérification et mesurage
et dispositifs auxiliaires nécessaires
• Extracteur terminaux SAT 2100A
- Ouvrez le capot et déconnectez le câble de masse de la batterie.
- Démontez les éléments suivants de l´intérieur du véhicule :
Remarque:
Dans des véhicules avec conduite à droite, démontez les éléments
du côté droit.
MONTAGGIO DEL KIT DI RIMORCHIO IN VEICOLI SENZA
I
PREINSTALLAZIONE ELETTRICA
Strumenti speciali, impianti di controllo, misurazione e
dispositivi ausiliari necessari.
• Estrattore terminali SAT 2100A
- Aprire il cofano e scollegare il cavo della batteria
- Smontare i seguenti elementi dell'interno del veicolo:
Nota:
Nei veicoli con Guida a Destra smontare gli elementi del lato
destro.
Proceso de montaje - Mounting procedure - Montage - Montaggio - Montage
Montagem -
´ ´
EINBAU DES ANHÄNGER KITS BEI FAHRZEUGEN OHNE
D
ELEKTRISCHE VORMONTAGE
Spezialwerkzeuge, Prüf- und Meßgeräte und notwendige
Zusatzgeräte
• Abziehvorrichtung Endstücke SAT 2100A
- Motorhaube öffnen und das Massekabel von der Batterie
abklemmen.
- Bauen Sie folgende Teile aus dem Innern de Fahrzeugs aus:
Hinweis:
Bauen Sie bei Fahrzeugen mit Rechtslenkung die Teile auf der
rechten Seite aus.
MONTAGEM DO KIT DE REBOQUE EM VEÍCULOS SEM PRE-
P
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
Ferramentas especiaias, equipos de comprovação e
medição e dispositivos auxiliares necessarios
• Extraxtor terminais SAT 2100A
- Abrir o capô e desconectar o cabo de conjunto da bateria
- Desmontar os seguintes elementos do interior do veículo:
Nota:
Em veículos con Guia direita desmontar os elementos do lado
direito.
GR
-
-
MONTAGE VAN DE KIT VOOR AANHANGERS BIJ WAGENS
NL
MET ELEKTRISCHE VOORINSTALLATIE
Speciaal gereedschap, werkplaatsuitrustingen, meet- en
controleapparaten en benodigde hulpmiddelen
• Contacttrekker SAT 2100A
- Open de motorkap en maak de massakabel van de accu los.
- Demonteer de volgende onderdelen in de wagen:
Opmerking:
Bij wagens met het stuur rechts moeten de onderdelen aan de
rechterkant gedemonteerd worden.
MONTÁZ ˘ KITU PR ˘ ÍVESU U VOZIDEL BEZ ELEKTRICKÉ
CZ
PR ˘ EDINSTALACE
Speciální nár ˘ adí, zkus ˘ ební a me ˘ r ˘ ící vybanení a nutné
pomocné zar ˘ ízení.
• Vytahovák koncu SAT 2100A
- Otevr ˘ ít kapotu a odpojit kabel od uzemne ˘ ní baterie.
- Odmontovat následující prvky z vnitr ˘ ní c ˘ ásti vozidla.:
Poznámka:
U vozidel s r ˘ ízením na pravé strane ˘ je tr ˘ eba odmontovat prvky z
pravé strany.
´ ´
- Montage - Postup práce p
i montá
r r
SAT 2100A
i
z z
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5p1055204