La température du liquide maxi et la classe de température spéci-
fiée par le client sont indiquées sur le document des données
principales fourni avec la pompe. Voir exemple à la fin de cette
notice.
Une copie est transmise à Grundfos et peut être retrouvée au
moyen du code article et des numéros de série sur la plaque
signalétique de la pompe.
B 96029550 P2 0514 0001
Model
Fig. 6
Modèle, code article, site de production, semaine et
année, numéro de série
Avertissement
Ne pas faire fonctionner la pompe à des tempéra-
tures supérieures à celles spécifiées dans le
document des données principales. Tout dom-
mage résultant du non-respect de cet avertisse-
ment ne sera pas couvert par la garantie
Grundfos.
Si vous ne trouvez pas le document des données
principales, contacter Grundfos plus d'informa-
tions sur la température du liquide maxi.
Nota
Si la pompe doit fonctionner à des températures
de liquide supérieures à celles spécifiées dans le
document des données principales, contacter
Grundfos.
9.2 Fonctionnement sous vide ou hauteur d'aspiration
Fig. 7
Pompes à garniture double connectées à une vessie
surélevée
Si le fonctionnement sous vide ou la hauteur d'aspiration et une
condition de fonctionnement permanente ou périodique pour les
applications indiquées à la fig. 7, utiliser un équipement de sur-
veillance de niveau adapté pour assurer le rinçage dans la
chambre de la garniture. La pompe doit être arrêtée si le liquide
de rinçage atteint un certain niveau bas dans la vessie.
10. Avant de démarrer une pompe certifiée ATEX
Cette liste de vérification doit être strictement
Nota
observée.
1. Vérifier que la certification ATEX de la commande correspond
à la catégorie spécifiée sur les plaques signalétiques du
moteur et de la pompe.
2. Vérifier que les pièces caoutchouc de la pompe corres-
pondent à la commande. Voir plaque signalétique.
Exemple :
NKG 125-100-160 /160-142 H2 F 2 A KE O 2926
La désignation de la plaque signalétique est indiquée dans la
notice d'installation et de fonctionnement de la pompe standard.
3. Vérifier que la pompe et/ou les unités auxiliaires ont été rem-
plies et purgées.
4. Vérifier que l'arbre tourne librement.
Il ne doit y avoir aucun contact mécanique entre la roue et le
corps de pompe.
5. Vérifier le sens de rotation. Le sens correct de rotation est
indiqué par une flèche située sur le corps de pompe.
6. Suivre la procédure spécifique de démarrage pour les
pompes à garniture double (dos à dos ou tandem).
Voir aussi la notice d'installation et de fonctionnement de la
pompe en question.
7. Si la pompe a une garniture double (dos à dos), vérifier que la
chambre est correctement pressurisée.
8. Avant le démarrage ou pendant le fonctionnement, s'assurer
que la pompe n'a ni fuite, ni dysfonctionnement.
9. La pompe doit être repurgée dans les cas suivants :
– La pompe n'a pas fonctionné pendant un certain temps.
– De l'air/du gaz s'est accumulé dans la pompe.
11. Maintenance/inspection
Cette liste de vérification doit être strictement
observée.
Nota
Cela peut être annulé par des ordonnances de
maintenance locales plus strictes.
1. Vérifier quotidiennement le bon fonctionnement de la garni-
ture mécanique et des unités auxiliaires.
2. Vérifier la lubrification et le niveau sonore des roulements
chaque semaine. Remplacer les roulements dès les premiers
signes d'usure.
3. Vérifier les pièces caoutchouc d'accouplement une fois par
mois. Les remplacer dès les premiers signes d'usure.
4. Toute pompe de secours installée doit être démarrée au
moins une fois par semaine.
5. Le système de pressurisation ou de rinçage doit être soigneu-
sement nettoyé une fois par an. Observer les instructions du
fabricant de l'unité auxiliaire. Mettre la pompe hors service
dans ce but.
Nous nous réservons tout droit de modifications.
41