Ocultar thumbs Ver también para OmoTrain:
Tabla de contenido

Publicidad

puede producir signos locales de presión o, rara
vez, constricción en los vasos sanguíneos y los
nervios. En tal caso, afloje la cinta de OmoTrain y, si
es necesario, encargue que comprueben la talla de
su OmoTrain.
Contiene látex de caucho natural (elastodieno)
que puede producir irritación cutánea en
personas hipersensibles. Si observa reacciones
alérgicas, quítese el vendaje.
Contraindicaciones
No se han constatado reacciones de hipersensibilidad
hasta la fecha. En el caso de presentarse alguno de
los cuadros clínicos que se indican a continuación,
deberá consultar con su médico:
• Afecciones / lesiones cutáneas en la zona
correspondiente del cuerpo, especialmente
inflamaciones. También cicatrices abiertas con
hinchazón, enrojecimiento y acumulación de calor
• Pérdida de sensibilidad y alteraciones en los
movimientos de los brazos, p. ej. como en la
diabetes mellitus
• Trastornos del flujo linfático, así como hinchazón de
origen incierto en partes blandas localizadas lejos
de la zona de aplicación del vendaje
• Obstrucción venosa en los brazos (Trombosis
venosa en los brazos)
Indicaciones de uso
Colocación y retirada de OmoTrain
A – Pieza de tejido del vendaje ,
B – Cintas de velcro, C – Presilla,
D – Almohadilla de masaje (almohadilla Delta)
1
Abra una cinta de OmoTrain y sáquela de la
presilla. Para evitar dañar la ropa y el OmoTrain,
cierre el extremo de la cinta sobre la cinta inferior sin
2
apretar.
Sujete la pieza de tejido a las cintas
fijadas. La abertura está orientada hacia usted.
3
Ahora, pase el brazo correspondiente por la pieza
de tejido del vendaje hasta que el hombro quede bien
recubierto. La almohadilla de masaje (almohadilla
Delta) queda asentada sobre el saliente óseo anterior
y posterior del hombro. Si no es así, corrija la
posición del vendaje o de la almohadilla de masaje.
4
Extienda las dos cintas planas (sin retorcer) en
5
diagonal ante el abdomen.
Pase la mano desde el
6
interior a través del lazo.
Pase el lazo por detrás
7
de la cabeza y deslice el brazo por dentro.
Pase la
cinta posterior por encima de la espalda hacia el
8
brazo correspondiente y sujétela firmemente.
continuación, pase la cinta delantera en torno al
abdomen hacia el lado correspondiente. Vuelva a
pasar por la presilla la cinta que soltó al principio, y
9
ciérrela.
Ahora, apriete la cinta del abdomen hasta
alcanzar la estabilidad deseada. Cierre el extremo de
la cinta.
Cómo quitarse OmoTrain
Abra las dos cintas. Para evitar dañar la ropa y el
OmoTrain, cierre el extremo de las cintas sin apretar.
Primero, deslice el brazo para sacarlo del cabestrillo,
primero, y de la pieza de tejido del vendaje, después.
Indicaciones de limpieza
Recomendación: No deje nunca OmoTrain sobre
calor directo (como calefacción, al sol, en el coche) ya
que se puede dañar el producto y esto puede mermar
la efectividad de OmoTrain.
La etiqueta cosida de OmoTrain, que contiene datos
como el nombre del producto, la talla, el fabricante,
instrucciones de lavado y símbolo CE, en el interior
del tejido.
Todos los productos Train
2
pueden lavarse por
separado en la lavadora a 30 °C con un detergente
líquido. Para hacerlo, observe las instrucciones
siguientes:
Cierre los velcros para evitar dañar el producto.
Antes del lavado, retire la almohadilla de masaje.
Lave el vendaje dentro de una red para lavado
con detergente especial, por separado y a 30 °C
en el programa de prendas delicadas. Centrifugue
el vendaje como máximo a 500 revoluciones
por minuto. Lave OmoTrain periódicamente
para preservar la compresión del tejido. Lave la
almohadilla de masaje a mano cuando sea necesario.
Tras el lavado, vuelva a fijar la almohadilla de
masaje. Para ello, tienda OmoTrain con las cintas
hacia arriba sobre el lado largo del tejido. Fije la
almohadilla de masaje en la pieza de tejido con la
punta larga orientada hacia usted.
Información sobre su reutilización
OmoTrain está diseñado únicamente para su
tratamiento y se ha elegido especialmente
adecuándolo a sus medidas. Por tanto, no pase
OmoTrain a terceras personas.
Garantía
Son válidas las disposiciones legales aplicables
del país en el que se ha adquirido el producto.
En la medida en la que proceda, son válidas las
condiciones de garantía legales específicas del país
entre el comerciante y el adquiriente. En caso de
garantía, debe dirigirse en primer lugar directamente
al establecimiento donde adquirió el producto.
Por favor, no realice ningún cambio en el producto
por su cuenta. Esto es válido, en particular, para las
adaptaciones individuales efectuadas por el personal
técnico cualificado. Siga nuestras instrucciones de
uso e indicaciones para el cuidado. Éstas se basan en
nuestra larga experiencia y aseguran durante mucho
tiempo el correcto funcionamiento de nuestros
productos de eficacia médica. Solo un producto
ortopédico en óptimas condiciones puede ayudarle.
Además, la no observación de las instrucciones e
indicaciones podría limitar la garantía.
Eliminación
Puede eliminar el producto conforme a la normativa
legal nacional.
En caso de reclamaciones, póngase en contacto
únicamente con su comercio especializado. Le
advertimos que solo pueden aceptarse productos
limpios.
Informaciones actualizadas de: 2017-12
1
Se considera personal competente a toda aquella persona
que, conforme a la normativa estatal aplicable, esté
autorizada para adaptar vendajes e instruir sobre su uso.
A
2
Las pruebas de lavado según las normas demuestran que,
después de 50 lavados en lavadora, los vendajes activos
Train conservan por completo su funcionalidad (se utilizó
un detergente líquido).
pt
português
Este manual de utilização está disponível para
download em: www.bauerfeind.com/downloads
Estimado(a) cliente,
muito obrigado por ter optado por um produto
Bauerfeind. Com o OmoTrain, adquiriu um produto
de qualidade que corresponde a um elevado padrão
medicinal.
Leia atentamente todas as instruções de utilização,
pois contêm informações importantes acerca da
aplicação, indicações, contra-indicações, colocação,
conservação e eliminação do seu OmoTrain. Guarde
estas instruções de utilização, de modo a poder
consultá-las mais tarde. Em caso de dúvida, contacte
o seu médico ou a sua loja da especialidade.
Finalidade
O OmoTrain é uma bandagem para ombro. Esta
melhora a mobilidade da articulação do ombro e
reage contra movimentos dolorosos. A almofada de
massagem (almofada) que pode ser posicionada
de forma personalizada melhora a circulação
10
sanguínea através de uma massagem contínua. Isto
acelera a redução de tumefacções e derrames. Com
uma aplicação continuada, o OmoTrain leva a uma
mobilização mais rápida do ombro magoado e pode
aliviar as dores consideravelmente.
Indicações
• Dor no ombro (devido a ferimento / operação)
• Inflamações nos tecidos moles na área do ombro
(crónicas, devido a ferimento / operação)
• Desgaste na articulação do ombro (osteoartrite)
Riscos inerentes à aplicação
O OmoTrain apenas deve ser utilizado de acordo com
as indicações destas instruções de utilização e nas
áreas de aplicação (finalidade, local de aplicação)
mencionadas.
OmoTrain é um produto que depende de prescrição. Se
a OmoTrain lhe tiver sido prescrita pelo médico,
combine com ele a utilização e o período de aplicação.
Em todo o caso, é necessário um fornecimento de
instruções por parte do pessoal técnico qualificado que
lhe entrega o produto.
Para assegurar uma colocação perfeita do OmoTrain, o
tamanho do mesmo deve ser determinado por
pessoal técnico qualificado
1
.
Caso sinta um aumento das dores ou note alterações
incomuns, consulte imediatamente o seu médico.
Não assumiremos responsabilidade pelo produto no
caso de uma utilização incorrecta ou para outra
finalidade que não a indicada.
Evite a utilização de pomadas, loções ou substâncias
gordurosas ou que contenham ácidos.
Não efectue quaisquer alterações no produto. Em
caso de inobservância, o produto pode não produzir
o efeito pretendido. Nesse caso, não assumiremos
responsabilidade pelo produto.
Até ao momento não são conhecidos efeitos
secundários que afectem todo o organismo. Parte-se
do princípio de que o produto é aplicado / colocado
correctamente. Não aperte demasiado o OmoTrain,
pois tal poderá provocar compressões locais. Em
alguns casos raros pode ocorrer um aperto nos
vasos sanguíneos e nervos. Nestas situações,
desaperte a correia do OmoTrain e, se necessário,
solicite a verificação do tamanho do seu OmoTrain.
O facto de possuir látex de borracha natural
(elastodieno) pode provocar irritações na
pele em caso de hipersensibilidade. Se notar
reacções alérgicas retire a bandagem.
Contra-indicações
Até ao momento, não são conhecidas reacções de
hipersensibilidade ao produto. Se o seu quadro
clínico apresentar uma das seguintes condições, a
aplicação e utilização de um meio auxiliar deste tipo
só é indicada após consultar o seu médico:
• Doenças de pele ou lesões na parte do corpo que
está a ser tratada, especialmente se existirem
sintomas inflamatórios, cicatrizes abertas com
inflamação, vermelhidão e sensação de calor
• Alterações da sensibilidade e distúrbios de
circulação dos braços, por ex., em caso de diabetes
(Diabetes mellitus)
• Problemas de drenagem linfática, bem como
inflamações indefinidas no tecido mole em locais
afastados daqueles onde foi colocada a bandagem
• Oclusão de veias no braço (trombose venosa no
braço)
Indicações de utilização
Apertar / colocar o OmoTrain
A – Tecido de malha da bandagem,
B – Correias de velcro, C – Olhal,
D – Almofada de massagem (almofada delta)
1
Fixe uma correia do OmoTrain e retire-a do olhal.
Para evitar danos no seu vestuário e no OmoTrain,
fixe, de forma ligeira, a extremidade da correia na
correia que se encontra por baixo.
2
Segure o tecido
de malha nas correias fixas. A abertura fica virada
3
para si.
Insira agora o braço afectado pelo tecido
de malha da bandagem até que o ombro fique bem
envolvido.
A almofada de massagem (almofada delta) fica, neste
processo, posicionada na protuberância frontal e
traseira do ombro. Se não for este o caso, corrija o
posicionamento da bandagem ou a posição da
almofada de massagem.
4
Coloque as duas correias de forma esticada (sem
5
dobras) na diagonal à frente do abdómen.
6
com a mão, por dentro, pela alça.
Puxe a alça por
trás da cabeça e insira o braço através desta.
7
Puxe a correia traseira sobre as costas até ao
braço afectado e segure-a bem.
8
Puxe depois a
correia frontal à volta do abdómen até ao lado
afectado. Puxe a correia, que tinha inicialmente
desapertado, novamente através do olhal e fixe-a.
9
Aperte agora a correia abdominal até que seja
atingida a estabilização pretendida. Fixe a
extremidade da correia.
Retirar / remover o OmoTrain
Abra as duas correias. Para evitar danos no seu
vestuário e no OmoTrain, fixe novamente, de forma
ligeira, a extremidade da correia. Retire o braço
primeiro da alça e depois do tecido de malha da
bandagem.
Indicações de limpeza
Nota: Nunca exponha o OmoTrain ao calor directo
(por ex. aquecimento, radiação solar, no interior de
veículos)! Tal pode provocar danos no material. Isto
pode comprometer a eficácia do OmoTrain.
A etiqueta do OmoTrain com informações sobre o
nome do produto, tamanho, fabricante, instruções de
lavagem e a marcação CE encontra-se no interior do
tecido de malha.
Todos os produtos Train
2
podem ser
lavados à máquina em separado, a 30 °C e com
detergente líquido. Ao lavar, observe as seguintes
recomendações:
Feche os fechos de velcro para evitar danos. Antes
de lavar, retire a almofada de massagem. Lave a
bandagem com um detergente para roupa delicada,
num saco para lavagem em separado, a 30 °C
no programa para roupa delicada. Centrifugue
a bandagem com um máx. de 500 rotações por
minuto. Lave regularmente o OmoTrain para que
a compressão do tecido de malha seja mantida.
Quando necessário, lave a almofada de massagem
à mão.
Após a lavagem, fixe novamente a almofada de
massagem. Para tal, coloque o OmoTrain com as
correias para cima, no lado comprido do tecido de
malha. Fixe a almofada de massagem com a ponta
comprida virada para si no tecido de malha.
Indicações sobre a reutilização
O OmoTrain foi feito apenas para o tratar e escolhido
atendendo às suas medidas. Como tal, não entregue
o OmoTrain a terceiros.
Garantia
São válidas as disposições legais do país, no qual
o produto foi adquirido. Desde que relevantes, os
regulamentos de garantia específicos de cada país
são válidos entre distribuidores e compradores. Se
suspeitar de uma reclamação de garantia, entre em
contacto directo com a pessoa através da qual obteve
o produto.
Não efectue quaisquer alterações no produto. Isto
aplica-se sobretudo às adaptações individuais
efectuadas pelo pessoal técnico. Siga as indicações
de utilização e lavagem. Estas baseiam-se em
vários anos de experiência e garantem as funções
dos nossos eficazes produtos médicos durante
muito tempo. Pois apenas os meios auxiliares que
funcionam idealmente podem apoiá-lo. Além disso, a
inobservância das indicações pode limitar a garantia.
11
Agarre

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido