Einstellung Der Nadelhöhe; Réglage De La Hauteur D'aiguille - Pegasus W1500N Serie Instrucciones Para El Manejo

Maquinas de puntada entrelazada "interlock" con 2 o 3 agujas
Tabla de contenido

Publicidad

Einstellung der Nadelhöhe
Réglage de la hauteur d'aiguille
VORSICHT AVERTISSEMENT
Stets zuerst die Maschine abschalten und ausstecken.
Die Nadelhöhe anschließend von qualifizierten Mechanikern
justieren lassen.
Toujours commencer par mettre la machine hors service et la
débrancher. Seuls des mécaniciens qualifiés sont autorisés à
régler la hauteur de l'aiguille.
Für die Einstellung des Abstands
Nadelspitze
und der Oberkante der Stichplatte muss sich die Nadel in ihrem
oberem Totpunkt befinden. Der Abstand hängt vom
verwendeten Maschinentyp ab. Näheres hierzu finden Sie in der
Einstelltabelle auf Seite 101.
1.
Die Nadelstange in den oberen Totpunkt bringen. Dazu
P
Markierung
an Handrad
Maschine durch Drehen des Handrads ausrichten.
2.
2
Schraube
entfernen und Schraube
die Nadelhöhe durch Verschieben des Nadelhalters
oben bzw. unten einstellen. Nach der Justierung Schraube
festdrehen und Schraube
● Stellen Sie das Verhältnis zwischen den einzelnen Nadeln und
den Nadeleinstichlöchern so ein, dass Abstand
Einstellung der Nadelhöhe gleich ist (siehe Abbildung).
Ziehen Sie anschließend Schraube
Pour le réglage de l'écartement
gauche et le bord supérieur de la plaque aiguille, l'aiguille doit se
trouver à son point mort haut.
L'écartement dépend du type de machine utilisé et est indiqué
dans le tableau de réglage à la page 101.
1.
Amener la barre à aiguille au point mort haut. Pour cela,
P
placer la marque
du volant
machine en tournant le volant.
2.
2
Retirer la vis
et desserrer la vis
aiguille en décalant le pince-aiguille
Après ce réglage, serrer la vis
● Réglez le rapport entre chaque aiguille et les trous d'aiguille de
telle sorte que l'écartement
après le réglage des hauteurs d'aiguilles.
3
Resserrez ensuite la vis
88
All manuals and user guides at all-guides.com
A
zwischen der linken
1
D
an Markierung
an der
3
lösen. Anschließend
4
2
wieder einsetzen und festdrehen.
B
nach der
3
wieder fest.
A
entre la pointe de l'aiguille
1
D
en face de la marque
3
. Régler la hauteur de l'
4
vers le haut ou le bas.
3
, replacer et serrer la vis
B
soit égal pour toutes les aiguilles
.
A
nach
3
2
de la
2
.
B
P
D
3
4
Abb.53
Fig.53
Abb.54
Fig.54
1
Abb.55
Fig.55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

W1562n-05

Tabla de contenido