Indice Pagina Contenido Página Содержание Страница TUNZE Aquarientechnik GmbH ® Seeshaupter Straße 68 Note generali Generalidades Общая информация 82377 Penzberg - Germany Note sulla portata Observaciones acerca de la Указания в отношении скорости потока Tel: +49 8856 2022 Dati tecnici...
Note generali Generalidades Общая информация Le Turbelle masterstream sono pompe ad alte Las Turbelle masterstream son bombas de hélice Изделия Turbelle masterstream представляют ® ® ® prestazioni per parchi di divertimento, istituti di ricerca, de alta potencia, concebidas para su empleo en zoos собой...
Note sulla portata Observaciones acerca de la potencia de la Указания в отношении скорости потока corriente Per le pompe a elica con portate elevate e una pressione В случае с пропеллерными насосами, имеющими dell’acqua relativamente bassa, di regola è difficile En las bombas de hélice con alta potencia y una presión высокую...
Dati tecnici Datos técnicos Технические характеристики Turbelle masterstream 6550 Turbelle masterstream 6550 Turbelle masterstream 6550 ® ® ® Per acquari > 5.000L Para acuarios > 5.000L для аквариумов > 5.000л Portata: da 30.000 a circa 50.000l/h Potencia de circulación: 30.000 hasta aprox. 50.000l/h Производительность: Производительность: 30.000 примерно...
Página 6
Dati tecnici Datos técnicos Технические характеристики Turbelle masterstream 6580 Turbelle masterstream 6580 Turbelle masterstream 6580 ® ® ® Per acquari > 20.000 l Para acuarios > 20.000L для аквариумов > 20.000 л Portata: da 45.000 a circa 80.000l/h Potencia de circulación: 45.000 hasta aprox. 80.000l/h Производительность: 45.000 примерно...
Avvertenze per la sicurezza Observaciones de seguridad Указания по технике безопасности Не подключайте насос без воды (1). Non far funzionare la pompa a secco (1). No ponga nunca la bomba en funcionamiento sin agua (1). Перед началом технического обслуживания всегда Prima degli interventi di manutenzione spegnere полностью...
Página 8
Avvertenze per la sicurezza Observaciones de seguridad Указания по технике безопасности Prima di mettere le mani in acquario, scollegare tutti gli Antes de manipular el acuario, desenchufe todos los Перед работой внутри аквариума все используемые apparecchi elettrici dalla corrente. aparatos eléctricos empleados. приборы...
Avvertenze per la sicurezza Observaciones de seguridad Указания по технике безопасности nell’uso della calamita Magnet Holder (магнитный держатель) Calamita molto potente! (1) ¡Imán muy fuerte! (1) Очень сильный магнит! (1) Tenere il Magnet Holder fuori dalla portata dei bambini! ¡Mantener el Magnet Holder fuera del alcance de niños! Храните...
Página 10
è consentito soltanto ® El funcionamiento de la bomba Turbelle masterstream está ® только вместе с оригинальным блоком питания TUNZE ® con l’alimentatore originale TUNZE ® permitido únicamente en combinación con el bloque de Размещайте блок питания только в сухих и хорошо...
Sistemi di fissaggio Posibilidades de fijación Возможности крепежа A causa della portata elevata, le Turbelle masterstream Debido a la alta capacidad de las bombas, las Turbelle По причине высокой мощности, насосы Turbelle ® ® ® sono munite di due morsetti per il fissaggio a un tubo masterstream incluyen dos abrazaderas de fijación para masterstream оснащаются...
до 100 %. Cable Safe masterstream 6508.600 (6) protegge il Cable Safe masterstream 6508.600 (6) protege la connettore TUNZE dagli spruzzi d’acqua; indicato conexión de enchufe TUNZE contra salpicaduras de Устройство Cable Safe masterstream 6508.600 (6) ® ® in particolare per il collegamento di pompe Turbelle agua, se recomienda su uso particularmente para la защищает...
Página 13
Messa in funzione e alimentatori Puesta en marcha y bloques Ввод в эксплуатацию и блоки питания de alimentación Per masterstream 6580 для masterstream 6580 Para masterstream 6580 La Turbelle masterstream 6580 utilizza alimentatori На приборах Turbelle masterstream 6580 находят ® ®...
Messa in funzione e alimentatori Puesta marcha bloques Ввод в эксплуатацию и блоки питания alimentación Al raccordo della Turbelle masterstream può К разъёму насоса Turbelle masterstream можно ® ® essere collegato a scelta un Turbelle Controller (11), A la conexión de las bombas Turbelle masterstream подключить...
Manutenzione Mantenimiento Техническое обслуживание Prima degli interventi di manutenzione spegnere Antes del mantenimiento, la bomba siempre se deberá Перед началом технического обслуживания всегда completamente la pompa: rischio di ferimento in caso di poner fuera de servicio por completo y separar del полностью...
Página 16
Manutenzione Mantenimiento Техническое обслуживание Pulire tutte le parti, quali il carter della girante (5), il Limpie todas las piezas, es decir, entre otras cosas, la Прочистите все компоненты, то есть корпус gruppo rotore (6), il blocco motore (7) e la camera del carcasa de la hélice (5), la unidad de accionamiento (6), пропеллера...
® ® 2005 003 170) serve a fissare la Turbelle® masterstream 003 170) sirve de fijación de la Turbelle® masterstream Магнитный держатель TUNZE Magnet Holder ® a vetri spessi fino a 30mm. Si compone di tre calamite en cristales de un grosor de hasta 30mm. Está compuesto 6508.500 (1) (№...
Página 18
Magnet Holder 6508.500 Magnet Holder 6508.500 Магнитный держатель Magnet Holder 6508.500 Fissaggio della pompa sul Magnet Holder Fijación de las bombas sobre Magnet Holder: Svitare completamente il carter della girante, inserire Destornille por completo la carcasa de hélice, encaje Крепление насоса на магнитном держателе: l’asta in PVC del Magnet Holder nei morsetti di fissaggio la barra PVC del Magnet Holder en las abrazaderas Полностью...
Página 19
Magnet Holder 6508.500 Magnet Holder 6508.500 Магнитный держатель Magnet Holder 6508.500 Fissaggio su un vetro: Fijación sobre cristal: Крепление на стекле: Consigliamo di effettuare in due questo tipo di montaggio! ¡Recomendamos realizar el montaje junto con una segunda persona! Мы рекомендуем осуществлять данный монтаж вдвоём! Pulire l’area indicata per l’applicazione al vetro.
Página 20
Magnet Holder 6508.500 Magnet Holder 6508.500 Магнитный держатель Magnet Holder 6508.500 Per spostare il Magnet Holder, sollevare leggermente le A fin de colocar el Magnet Holder en otra posición, se calamite esterne dal vetro. deberá elevar el imán externo ligeramente del cristal. Для...
Power Supply Box 6515.245 Power Supply Box 6515.245 Power Supply Box 6515.245 La Power Supply Box (1) è un quadro elettrico che rispetta La Power Supply Box (1) es una caja de cambio según Power Supply представляет собой la norma di protezione IP33 (IEC 60529). E’ protetto norma de protección IP33 (IEC 60529): Protección распределительное...
Página 22
¡Habrá que considerar las observaciones de seguridad Тщательно соблюдайте указания по технике degli alimentatori TUNZE®! para los bloques de alimentación de TUNZE®! безопасности для блоков питания TUNZE®! Affidare il montaggio e la manutenzione a un elettricista! ¡El montaje y el mantenimiento se deberán poner en Работу...
Página 23
Illustrazione dei componenti • Ilustración de piezas • Изображения компонентов Elenco dei pezzi di ricambio • Lista de piezas de recambio • Список запасных частей 6550.000 6580.000 Turbelle masterstream ® 6508.100 6515.100 Blocco motore Bloque de motor Блок двигателя 6508.130 6508.130 Carter della girante Carcasa de la hélice...
Aquarientechnik На изготовленный фирмой TUNZE Aquarientechnik ® ® 82377 Penzberg - Germany data di acquisto l’apparecchio prodotto da TUNZE GmbH se concede una garantía limitada por un periodo GmbH прибор предоставляется ограниченная ® Tel: +49 8856 2022 Aquarientechnik GmbH è coperto da una garanzia limitata de tiempo de sesenta (60) meses a partir de la fecha de гарантия...
Smaltimento Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto, rientrando nelle disposizioni emanate dalla Direttiva Europea 2002/96/EC, alla fine del suo ciclo di vita deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici.