Ferrari ROTOSTRAPP Manual De Uso Y Mantenimiento
Ferrari ROTOSTRAPP Manual De Uso Y Mantenimiento

Ferrari ROTOSTRAPP Manual De Uso Y Mantenimiento

Trasplantadora remolcada
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TRAPiAnTATRice
TRAinATA
TOwed TRAnSPlAnTing
MAchine
PlAnTeuSe ReMORQuÉe
TRASPlAnTAdORA
ReMOlcAdA
ROTOSTRAPP
MAnuAle d'uSO e MAnuTenziOne
IT
OPeRATing And SeRvice MAnuAl
EN
MOde d'eMPlOi eT d'enTReTien
FR
MAnuAl de uSO y MAnTeniMienTO
ES
FeRRARi
cOSTRuziOni MeccAniche
Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO
MANTOVA - ITALY
Tel. +39 0376 819342
Fax +39 0376 840205
www.ferraricostruzioni.com
PROT-010
Valido per Paesi ue
Valid for eu member Countries
Valable dans le Pays ue
Valido para Paises ue
Translation of the original instructions
Traduction des instructions originales
Übersetzung der Originalanleitung
Traducción de las instrucciones originales
Istruzioni originali

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferrari ROTOSTRAPP

  • Página 1 Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO TRASPlAnTAdORA MANTOVA - ITALY Tel. +39 0376 819342 ReMOlcAdA Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com ROTOSTRAPP PROT-010 Valido per Paesi ue MAnuAle d’uSO e MAnuTenziOne Valid for eu member Countries Valable dans le Pays ue OPeRATing And SeRvice MAnuAl Valido para Paises ue MOde d’eMPlOi eT d’enTReTien...
  • Página 3: Introduzione

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA inTROduziOne inTROducTiOn Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta In thanking you for the preference shown, the Manufac- Costruttrice è...
  • Página 4: Dati Tecnici

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA dATi Tecnici TechnicAl dATA • Pressione pneumatici ......... bar • Tyre pressure ..........bar •...
  • Página 5 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA dOnneeS TechniQueS dATOS TÉcnicOS • Pression des pneus ........bar • Presión neumáticos ........bar •...
  • Página 6: Targa Di Identificazione Della Macchina

    State with Ministerial Decree 30/05/2006, no.124, con- ne dei lavoratori ai rischi derivanti dal rumore. cerning workers’ exposure to risksderiving from noise. La Ditta FeRRARi è disponibile a fornire assistenza FeRRARi is available to provide assistance in nell’analisi e ricerca delle soluzioni ai problemi che analyzing and finding solutions to problems arising possono insorgere nei confronti del rischio rumore.
  • Página 7 La société FeRRARi est disposée à derivados del ruido. La empresa FeRRARi queda a fournir assistance dans l’analyse et la recherche des disposición para proporcionar asistencia en cuanto al...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA INTRODUZIONE ................3 INTRODUCTION ................3 DATI TECNICI ................4 TECHNICAL DATA ..............4 TARGA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA ......6 MACHINE IDENTIFICATION PLATE .........6...
  • Página 9 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA INTRODUCTION ................3 INTRODUCCION ................3 DONNEES TECHNIQUES ............5 DATOS TéCNICOS ..............5 PLAQUE D’iDENTiFiCATiON DE LA MACHiNE .......7 PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA .......7...
  • Página 10 ATTENZIONE! Nel presente manuale tutti i riferimenti od indicazioni relative a: • marcatura CE; • dichiarazioni CE di conformità; • dichiarazioni di incorporazione di quasi macchina; • direttive e regolamenti emanati dal Parlamento Europeo e dal Consiglio e relative Leggi di rece- pimento nello Stato Italiano”;...
  • Página 11: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Con la presente la Empresa 02052290208 per tramite del Sig. / through Mr. / représentée par M. / a través del Señor: FERRARI DARIO in qualità di / in quality of / en qualité de / en calidad de: Amministratore / Administrator Administrateur / Administrador Con la presente dichiara che la macchina nuova / Declares that the new machine Déclare par la présente que l’appareil neuf / Con la presente declara que la nueva máquina:...
  • Página 12: Premessa

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PReMeSSA FORewORd Questo manuale di istruzione è parte This instruction manual is an integral...
  • Página 13 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA AvAnT-PROPOS PReMiSA Ce Manuel d’instruction fait partie inté- Este manual de instrucciones es par- grante de la machine et fourni au per- te integrante de la máquina y debe ser...
  • Página 14: Guida Alla Consultazione

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA guidA AllA cOnSulTAziOne guide TO cOnSulTATiOn Prestare attenzione a questo simbolo; Pay attention to this symbol, it indicates...
  • Página 15 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA guide à lA cOnSulTATiOn guíA de cOnSulTA Faire attention à ce symbole; il indique Prestar atención a este símbolo;...
  • Página 16: Collaudo

    Requests for technical assistance must be made by e-mail, fax o telefono direttamente alla: e-mail, fax or telephone directly to: FeRRARi cOSTRuziOni MeccAniche Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
  • Página 17 La solicitud de intervención técnica deberá efectuarse e-mail, fax ou téléphone et directement à la: mediante e-mail, fax o teléfono directamente a: FeRRARi cOSTRuziOni MeccAniche Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
  • Página 18: Condizioni Di Garanzia

    Per le parti non costruite negli stabilimenti della FeR- For parts not made in the establishments of FeRRARi, RARi, la garanzia è limitata a quanto concesso dal the warranty is limited to that granted by the supplier.
  • Página 19 établissements de la Société FeRRARi, la garantie Para las piezas no construidas en las dependencias est limitée à celle que le fournisseur accorde. de FeRRARi, la garantía está limitada según las in- dicaciones del proveedor. Pendant la période de garantie, la Société FeRRARi Durante el periodo de garantía, FeRRARi se com-...
  • Página 20 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA dAllA gARAnziA SOnO eScluSi: The wARRAnTy dOeS nOT cOveR: • Le rotture accidentali per trasporto.
  • Página 21 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA SOnT eXcluS de lA gARAnTie: de lA gARAnTíA eSTÁn eXcluidAS: • Les ruptures accidentelles lors du transport.
  • Página 22: Norme Di Sicurezza E Rischi Residui

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA nORMe di SicuRezzA SAFeTy RuleS e RiSchi ReSidui And ReSiduAl RiSKS Di seguito sono elencate le norme di sicurezza da Listed below are the safety rules to be complied with rispettare prima e durante l’uso della macchina.
  • Página 23 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA nORMeS de SecuRiTe nORMAS de SeguRidAd eT AuTReS RiSQueS y RieSgOS ReSiduAleS Les normes de sécurité à respecter avant et pendant Se detallan a continuación las normas de seguridad...
  • Página 24 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • before using the machine make sure that any con- • Prima di usare la macchina, accertarsi che qualsia-...
  • Página 25 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Antes de usar la máquina, asegurarse que cual- • Avant d’utiliser la machine, s’assurer que toute con- dition dangereuse ait été...
  • Página 26 FeR- ditore più vicino o direttamente il servizio tecnico RARi Customer Service directly to inform them of clienti della FeRRARi per le irregolarità riscontrate the problem and request assistance. e richiedetene l’intervento. • Non utilizzare assolutamente la macchina in stato •...
  • Página 27 FeRRARi tous les problèmes cercano o directamente al servicio de asistencia rencontrés et demander à ces derniers d’intervenir.
  • Página 28 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Verificare che le protezioni, i ripari e tutti i dispositivi • Make sure that the protectors, guards and all the...
  • Página 29 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Vérifier que les protections et tous les disposi- • Comprobar que las protecciones, cubiertas y tifs de sécurité...
  • Página 30 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA É assolutamente vietato far funzionare Never operate the machine with the la macchina con le protezioni fisse e/o...
  • Página 31 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Il est formellement interdit de faire fon- Este completamente prohibido hacer ctionner la machine avec les protections funcionar la máquina con las proteccio-...
  • Página 32 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Prestare massima attenzione a non danneggiare • Take maximum care to avoid damaging the safety...
  • Página 33 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Faire particulièrement attention à ne pas détériorer • Preste la máxima atención a no dañar las protec- les protections de sécurité...
  • Página 34: Informazioni Su Possibili Rischi

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA inFORMAziOni Su inFORMATiOn On POSSiBili RiSchi POSSiBle RiSKS ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING SCHIACCIAMENTO!
  • Página 35 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA inFORMATiOnS SuR leS inFORMAciÓn SOBRe RiSQueS POSSiBleS POSiBleS RieSgOS ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLA-...
  • Página 36 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD SCHIACCIAMENTO (Fig. 3)! Presta- (Fig. 3)! When reversing, take great care...
  • Página 37 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE ¡PELI- SEMENT (Fig. 3) ! Faire très attention GRO DE APLASTAMIENTO! (Fig.
  • Página 38 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO DI TRASCINA- WARNING: DRAWING-IN HAZARD (Fig. 5)! MENTO (Fig. 5)! Prestare la massima attenzio- Take great care, especially when the machine is ne, soprattutto quando la macchina è...
  • Página 39 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENTION : DANGER D’ENTRAINE- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE ARRASTRE! MENT (Fig. 5) ! Il faut faire très attention, sur- (Fig.
  • Página 40: Qualifiche E Mansioni Del Personale

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA QuAliFiche e MAnSiOni QuAliFicATiOnS del PeRSOnAle And duTieS OF PeRSOnnel sono qui definite le caratteristiche professionali del The professional characteristics of operating person- personale addetto.
  • Página 41 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA QuAliFicATiOnS eT cAliFicAciÓn y MiSiOneS MenTiOnS du PeRSOnnel del PeRSOnAl Les caractéristiques professionnelles du personnel se definen a continuación las características profe-...
  • Página 42 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PeRSOnAle AddeTTO AllA MOvi- hAndling And TRAnSPORT PeR- MenTAziOne e TRASPORTO: perso- SOnnel: personnel that have received...
  • Página 43 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PeRSOnnel PRÉPOSÉ Au dÉPlAce- PeRSOnAl encARgAdO de lA MO- MenT eT Au TRAnSPORT: personnel viMenTAciÓn y el TRAnSPORTe:...
  • Página 44: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA diSPOSiTivi di PROTeziOne PeRSOnAl PROTecTiOn individuAle deviceS La valutazione dei rischi per la sicurezza e la salute...
  • Página 45 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA diSPOSiTiFS de diSPOSiTivOS de PROTecTiOn individuelle PROTecciÓn individuAl L’évaluation des risques pour la sécurité et la santé...
  • Página 46: Pittogrammi Di Sicurezza

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PiTTOgRAMMi di SicuRezzA SAFeTy PicTOgRAMS La macchina è provvista d’etichette cautelative d’av- The machine is provided with warning labels with must...
  • Página 47 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PicTOgRAMMeS de SecuRiTe PicTOgRAMAS de SeguRidAd La machine est munie d’étiquettes d’avertissement de La máquina está...
  • Página 48: Protezioni E Dispositivi Di Sicurezza Installati

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROTeziOni e diSPOSiTivi di PROTecTiOn And SAFeTy SicuRezzA inSTAllATi deviceS inSTAlled 1) Carter protezione ventola compressore.
  • Página 49 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROTecTiOnS eT diSPOSiTiFS PROTecciOneS y diSPOSiTivOS de SecuRiTe inSTAlleS de SeguRidAd inSTAlAdOS 1) Carter de protection du ventilateur du compres- 1) Cárter de protección del ventilador del compresor.
  • Página 50: Situazioni Di Emergenza (Incendio)

    40° faults may occur in the electrical and hydraulic units, contact the FeRRARi company which funzionamenti nell’impianto elettrico ed idrau- lico, contattare la ditta FeRRARi che darà tut- will provide all the relative necessary information). te le informazioni necessarie per il caso).
  • Página 51 électrique et cionamiento en la instalación eléctrica e hidráulica, hydraulique, contacter la maison FeRRARi qui contactar la firma FeRRARi quien ofrecerá todas vous donnera tous les renseignements nécessai- las informaciones necesarias para dicho caso). res du cas).
  • Página 52: Equipaggiamento

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA eQuiPAggiAMenTO eQuiPMenT la macchina è fornita completa di: The machine supply includes: • Manuale di istruzioni.
  • Página 53 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA eQuiPeMenT eQuiPAMienTO la machine est livrée avec : la máquina se sirve equipada con: •...
  • Página 54: Aggancio Al Trattore

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA AggAnciO Al TRATTORe cOnnecTiOn TO TRAcTOR 1) L’ applicazione della macchina al trattore deve av- 1) The machine should be attached to the tractor on venire in zona pianeggiante.
  • Página 55 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA FiXATiOn Au TRAcTeuR engAnche Al TRAcTOR 1) Fixer la machine au tracteur sur un terrain plat.
  • Página 56 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Una volta completato il collegamento After connecting the machine to the della macchina con il trattore, assicura-...
  • Página 57 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Après avoir complété le raccordement Una vez completado el acoplamiento de la machine au tracteur, vérifier que de la máquina con el tractor, asegúrese...
  • Página 58: Accorciamento Albero Cardanico

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA AccORciAMenTO ShORTening The AlBeRO cARdAnicO cARdAn ShAFT Nelle varie posizioni di lavoro la lunghezza minima di...
  • Página 59 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA RAccOuRciSSeMenT AcORTAMienTO del ARBRe A cARdAn ÁRBOl cARdÁn Dans les différentes positions de travail, la longueur En las distintas posiciones de trabajo, la longitud míni-...
  • Página 60 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA di seguito è riportata la procedura da adottare The procedure for shortening the cardan shaft is qualora si dovesse accorciare il cardano.
  • Página 61 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Vous trouverez ci-après la procédure à suivre si A continuación se recoge el procedimiento a se- vous devez racourcir l’arbre à...
  • Página 62: Addetti

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA AddeTTi wORKeRS Il personale addetto ad operare con la macchina, deve The workers using the machine must have the re-...
  • Página 63 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PRePOSeS PeRSOnAl encARgAdO Le personnel préposé à opérer sur la machine doit El personal encargado de trabajar con la máquina, posséder (ou bien acquérir au moyen d’une formation...
  • Página 64 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Ruote interfilari (e). • Inter-row wheels (e). • Sistema di formatura dei colmetti (F).
  • Página 65 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Roues interfilaires (e). • Ruedas interlíneas (e). • Système de formation des billons (F).
  • Página 66: Descrizione Macchina

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA deScRiziOne MAcchinA MAchine deScRiPTiOn 1) Attacco 3° punto. 1) 3 point hitch. 2) Piastra attacco sollevatore trattrice.
  • Página 67 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA deScRiPTiOn de lA MAchine deScRiPciÓn de lA MÁQuinA 1) Conexión 3° punto. 1) Attelage troisième point.
  • Página 68: Descrizione Gruppo Di Trapianto

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA deScRiziOne gRuPPO di TRAnSPlAnTing uniT TRAPiAnTO deScRiPTiOn 1) Nastro alimentatore piantine. 1) Seedlings carousel.
  • Página 69 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA deScRiPTiOn du gROuPe deScRiPciÓn del gRuPO de RePiQuAge de TRASPlAnTe 1) bande de transport des plants.
  • Página 70: Descrizione Elettrovalvole

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA deScRiziOne SOlenOid vAlve eleTTROvAlvOle deScRiPTiOn 1) Elettrovalvola di linea. 1) Line solenoid valve.
  • Página 71 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA deScRiPTiOn deS elecTRO- deScRiPciÓn elecTRO- vAnneS vÁlvulAS 1) électrovanne de ligne. 1) Electroválvula de línea.
  • Página 72: Destinazione D'uso

    ROTOSTRAPP è costituita da un telaio snodato, che ROTOSTRAPP is made up of an articulated frame si appoggia anteriormente su un rullo e posteriormente which houses the transplanting units and lies on a rol- su due o più...
  • Página 73 Celui-ci garantit la vitesse et la précision du rantizando así la velocidad y precisión de trasplante. repiquage. ROTOSTRAPP está constituida por un bastidor arti- ROTOSTRAPP est constituée d’un châssis articulé, culado que se apoya en la parte delantera sobre un qui repose à...
  • Página 74: Inizio Trapianto

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA iniziO TRAPiAnTO Beginning OF TRAnSPlAnTing RegOlAziOne SPOndine di AdJuSTMenT OF PlAnT cOnTeniMenTO PiAnTine...
  • Página 75 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA deBuT du RePiQuAge iniciO del TRASPlAnTe ReglAge deS ReBORdS de ReTenue RegulAciÓn de lOS BORdeS de deS PlAnTS cOnTenciÓn de lAS PlAnTAS...
  • Página 76: Regolazione Profondità Di Trapiantoe Zappetta Rincalzo

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 9) A questo punto può iniziare il trapianto. Dopo al- 9) Transplanting can now begin. After a few me-...
  • Página 77 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 9) Commencer le repiquage. Après quelques 9) Entonces puede comenzar el trasplante. Después mètres, s’arrêter et contrôler si les conditions de...
  • Página 78: Regolazione Velocità Dei Rotori

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Regolare la distanza tra le ruote estraendo la copi- • Adjust the distance between the wheels by extrac- glia (d) e spostarla nel foro più...
  • Página 79 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Régler la distance entre les roues en sortant la • Regule la distancia entre las ruedas extrayendo la goupille (d) et la déplacer dans le trou le plus à...
  • Página 80: Regolazione Pressione Rotori Sul Cubetto

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA RegOlAziOne PReSSiOne ROTOR PReSSuRe AdJuSTMenT ROTORi Sul cuBeTTO On The SQuARe BlOcK • Regolare la pressione dei rotori di stacco (A) trami- •...
  • Página 81 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA RÉglAge de lA PReSSiOn RegulAciÓn de lA deS ROTORS SuR le cuBe PReSiÓn de lOS ROTOReS en el cuBO •...
  • Página 82: A Fine Lavoro

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA A Fine lAvORO AT The end OF wORK Con la macchina ferma: With the machine stopped: •...
  • Página 83 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA en Fin de TRAvAil Al FinAl del TRABAJO Avec la machine à l’arrêt : Con la máquina parada:...
  • Página 84: Trasporto Su Strada

    Paese di utilizzo della Vostra macchina FeRRARi. the country in which the FeRRARi machine is used. • Durante il trasporto, non caricate sulla Vostra mac- • During transport, do not carry any load on your...
  • Página 85 FeRRARi. en general la normativa nacional vigente con refe- rencia al uso de su máquina FeRRARi.
  • Página 86: Pulizia Della Macchina E Controlli

    If the plates are damaged, contact alla FeRRARi od al suo concessionario e provve- FeRRARi or a dealer for replacements. dere alla loro sostituzione.
  • Página 87 Si les de peligro ni los pictogramas. En caso de dañarse plaquettes sont endommagées, en demander d’au- dichas placas, solicitar el recambio a FeRRARi o a tres de rechange à FeRRARi ou à son concession- su concesionario y sustituirlas.
  • Página 88 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA cOnTROllO viSivO viSuAl checK OF iMPiAnTO idRAulicO hydRAulic SySTeM Controllare il livello del serbatoio idraulico ed eventuali Control the oil level of the hydraulic tank and possi- perdite, tubi flessibili usurati o tubazioni danneggiate.
  • Página 89 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA cOnTROle viSuel du ciRcuiT cOnTROl viSuAl del hydRAuliQue SiSTeMA hidRÁulicO Contrôler le niveau de l’huile de le reservoir hydrau- Controlar el nivel del aceite la tanque hidráulica y...
  • Página 90: Istruzioni Per Il Trasporto

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA iSTRuziOni PeR il inSTRucTiOnS FOR TRASPORTO TRAnSPORT ATTENZIONE! CAUTION! Nelle fasi di trasporto, movimentazio-...
  • Página 91 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA inSTRucTiOnS POuR le inSTRuciOneS PARA el TRAnSPORT TRAnSPORTe ATTENTION! ¡ATENCIÓN! Lors des phases de transport, manuten-...
  • Página 92: Trasporto Con Altri Mezzi

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA É VIETATO AVVICINARSI O PASSARE DO NOT APPROACH OR PASS UNDER SOTTO A CARICHI SOSPESI.
  • Página 93 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA IL EST INTERDIT DE S’APPROCHER OU SE PROHIBE ACERCARSE O PASAR DE PASSER SOUS DES CHARGES SU- BAJO CARGAS SUSPENDIDAS.
  • Página 94 5) There must not be any material, persons or ani- di materiale, persone o animali. mals on top of the machine. La Ditta FERRARI si esonera da ogni re- FERRARI shall not accept liability for da- sponsabilità per danni causati durante il...
  • Página 95 La société FERRARI s’exonère de toute La firma FERRARI se exime de toda re- responsabilité pour les dommages pro- sponsabilidad por daños causados du- voqués durant le transport de la machi- rante el transporte de la máquina, en...
  • Página 96: Manutenzione

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA MAnuTenziOne MAinTenAnce nORMe geneRAli geneRAl RuleS • Eseguire il programma del piano di manutenzione •...
  • Página 97 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA enTReTien MAinTeniMienTO nORMeS geneRAleS nORMAS geneRAleS • Faire la maintenance préventive. • Efectuar el programa del plano de manutención preventiva.
  • Página 98: Norme Igieniche Di Sicurezza Nel Trattamento Dei Lubrificanti

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA nORMe igieniche di heAlTh And SAFeTy RuleS SicuRezzA nel TRATTA- when hAndling MenTO dei luBRiFicAnTi luBRicAnTS è...
  • Página 99 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA nORMeS d’hygiene de nORMAS higiÉnicAS de Se- SecuRiTe lORS du TRAiTe- guRidAd en el TRATAMienTO...
  • Página 100: Manutenzione Programmata

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA MAnuTenziOne PROgRAMMATA PlAnned MAinTenAnce Vengono qui elencate semplici attività di controllo The simple operations involved in checking and...
  • Página 101 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA enTReTien PROgRAMMe MAnTeniMienTO PROgRAMAdO Nous indiquons ci-dessous de simples opérations de A continuación, se expone un listado de operaciones contrôle et d’entretien nécessaires pour conserver le...
  • Página 102 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA TenSiOnAMenTO cinghiA cOMPReSSOR BelT cOMPReSSORe TenSiOning Nel caso necessitasse ripristinare il tensionamento In the event the belt tensioning (A) must be resto- delle cinghie (A) perchè...
  • Página 103 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA MiSe en TenSiOn de lA cOuRROie TenSAdO de lA cORReA del du cOMPReSSeuR cOMPReSOR •...
  • Página 104 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PuliziA FilTRO ARiA cOMPReSSORe engine AiR FilTeR cleAning • Per accedere al filtro aria, svitare il galletto superiore •...
  • Página 105 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA neTTOyAge du FilTRe à AiR du MOTeuR liMPiezA del FilTRO de AiRe del MOTOR •...
  • Página 106 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA eviTARe i Fluidi AvOid FluidS Ad AlTA PReSSiOne AT high PReSSuRe • gli spruzzi di fluido in pressione possono penetrare •...
  • Página 107 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA eviTeR leS FluideS eviTAR lOS FluidOS A hAuTe PReSSiOn A AlTA PReSiÓn • Les éclaboussures de fluide sous pression peuvent •...
  • Página 108 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA cilindRi idRAulici hydRAulic cylindeRS • Quando i cilindri rimangono inutilizzati per alcuni • When the cylinders remain idle for a few months, it...
  • Página 109 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA cylindReS hydRAuliQueS cilindROS hidRÁulicOS • Lorsque les cylindres ne sont pas utilisés pendant •...
  • Página 110 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA cOMPReSSORe cOMPReSSOR • Verificare ogni 50 ore il livello dell’olio togliendo il • Every 50 hours check the oil level by removing the tappo di carico (A) e guardando l’asta posta sotto di...
  • Página 111 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA cOMPReSSeuR cOMPReSOR • Vérifier toutes les 50 heures le niveau de l’huile en •...
  • Página 112 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ingRASSAggiO gReASing Ingrassare ogni 200 ore tramite gli appositi ingrassatori Grease every 200 hours, with the appropriate grea- (A) tutti i punti indicati in figura;...
  • Página 113 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA gRAiSSAge engRASe graisser toutes les 200 heures à l’aide des graisseurs Engrase cada 200 horas mediante los engrasadores adéquats (A) tous les points indiqués sur la figure ;...
  • Página 114 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA SOSTiTuziOne cuScineTTi e cOPeR- RePlAceMenT OF TuRA RuOTA di RincAlzO eARThing-uP wheelS Nel caso necessitasse la sostituzione dei cuscinetti...
  • Página 115 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ReMPlAceMenT de lA ROue SuSTiTuciÓn de lA de SOuTien RuedA de RecAlce En cas de besoin de remplacement des paliers de la En caso de que fuese necesaria la sustitución de los...
  • Página 116: Regolazioni E Sostituzioni Per Interventi Di Manutenzione

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA RegOlAziOni e AdJuSTMenTS And SOSTiTuziOni PeR RePlAceMenTS FOR inTeRvenTi di MAnuTenziOne MAinTenAnce OPeRATiOnS...
  • Página 117 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ReglAgeS eT RegulAciOneS y SuSTiTu- ReMPlAceMenTS POuR ciOneS POR inTeRvenciO- inTeRvenTiOnS d’enTReTien neS de MAnTeniMienTO ReMPlAceMenT d’un Pneu...
  • Página 118 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Ogniqualvolta una ruota viene smontata o sostitui- • When a wheel is removed or changed, check the...
  • Página 119 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Toutes les fois qu’une roue est démontée ou rem- • Cada vez que se desmonte o sustituya una rueda, placée, il faut contrôler le serrage des écrous de...
  • Página 120: Interventi Non Ordinari

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA SOSTiTuziOne RuOTe wheelS RePlAceMenT Con il piede di appoggio (A) abbassato: With support foot (A) lowered: 1) Smontare la pedana laterale (B) per poter acce- 1) Dismantle side platform (B) to access wheel (c).
  • Página 121 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ReMPlAceMenT deS ROueS SuSTiTuciÓn de lAS RuedAS Avec le point d’appui (A) baissé : Con el pie de apoyo (A) bajado: 1) Démonter le marchepied latéral (B) pour pouvoir...
  • Página 122: Inconvenienti

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA incOnvenienTi TROuBleShOOTing Si indicano nella seguente tabella alcuni possibili The following table gives several possible faults that...
  • Página 123 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA incOnvenienT incOnvenienTe Nous indiquons dans le tableau suivant quelques Se indican en la siguiente tabla algunos motivos po-...
  • Página 124 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROBleMi POSSiBili cAuSe RiMediO le piante non vengono lasciate • L’apertura dei rotori non è...
  • Página 125 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROBleMeS cAuSeS POSSiBleS SOluTiOn les plants ne sont pas laissés • L’ouverture des rotors n’est •...
  • Página 126 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROBleMi POSSiBili cAuSe RiMediO le piante vengono rovesciate • Velocità rotori (A) insufficiente.
  • Página 127 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROBleMeS cAuSeS POSSiBleS SOluTiOn les plants sont renversés dans • Vitesse des rotors (A) insuffi- •...
  • Página 128: Stoccaggio Della Macchina

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA STOccAggiO dellA MAchine MAcchinA STORAge Quando la macchina (e le sue attrezzature acces-...
  • Página 129 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA STOcKAge AlMAcenAMienTO de lA MAchine de lA MÁQuinA Lorsque la machine (et ses équipements accessoires) En caso de no utilizar la máquina (ni sus equipos acce-...
  • Página 130: Rimessa In Funzione

    FERRARI personnel or by the FERRARI o concessionario di zona. La revisione zone dealer. deve essere riportata nel foglio di note a fine ma- nuale.
  • Página 131 FERRARI ou par le concessionnaire de zone. la firma FERRARI o concesionario de zona. La révision doit être indiquée sur la feuille des notes à...
  • Página 132 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA ROTOSTRAPP Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA nOTeS...

Este manual también es adecuado para:

Prot-010

Tabla de contenido